Updated on March 6, 2024
The word 'use' is a small but powerful part of our everyday vocabulary. It signifies the act of utilizing something for a specific purpose or benefit. From a practical standpoint, 'use' is essential in our daily lives, as we constantly employ objects, tools, and skills for various tasks.
Beyond its functional significance, the concept of 'use' carries rich cultural importance. For instance, in many Eastern philosophies, the idea of non-attachment teaches that objects, relationships, and even our own selves should not be clung to, but rather used wisely and then released. This perspective highlights the importance of using resources mindfully and efficiently.
Given the global reach of the English language, understanding the translation of 'use' in different languages can be both enlightening and practical. For example, in Spanish, 'use' translates to 'uso', while in French, it becomes 'usage'. In Mandarin Chinese, the word for 'use' is '使用' (shǐ yòng).
In the sections below, we delve deeper into the translations of 'use' in various languages, shedding light on the fascinating cultural nuances that underpin this simple yet profound term.
Afrikaans | gebruik | ||
"Gebruik" in Afrikaans can also mean "custom," "habit," or "usage." | |||
Amharic | አጠቃቀም | ||
አጠቃቀም can also refer to an object's utility or value. | |||
Hausa | amfani | ||
"A amfani da shi" can also mean to make use | |||
Igbo | jiri | ||
jiri also means 'do or make' and is related to the word ji 'to be', and in Igbo philosophy, use or making is synonymous to being. | |||
Malagasy | ampiasao | ||
The word "Ampiasao" shares a Proto-Austronesian root with the Tagalog word "gamit", meaning "tool, equipment," which implies that "use" in Malagasy may originally have meant the application of a tool. | |||
Nyanja (Chichewa) | gwiritsani | ||
The word "gwiritsani" (use) can also mean "employ," "utilize," or "avail oneself of." | |||
Shona | shandisa | ||
The word "shandisa" can also mean "to make use of" or "to apply" in Shona. | |||
Somali | isticmaal | ||
The word "isticmaal" has been in use in Somali since at least the 19th century, and was borrowed from Arabic via Swahili. | |||
Sesotho | sebedisa | ||
The word "sebedisa" can also mean "to operate" or "to work with" in Sesotho. | |||
Swahili | tumia | ||
The word "tumia" in Swahili can also refer to the act of sending or applying something. | |||
Xhosa | sebenzisa | ||
In Xhosa, 'sebenzisa' can also mean 'to treat' or 'to behave towards' someone | |||
Yoruba | lilo | ||
Lilo can also mean 'to take care of' or 'to maintain' in Yoruba. | |||
Zulu | sebenzisa | ||
The Zulu word "sebenzisa" is thought to originally refer to a process resembling the act of chewing or grinding, similar to the Nguni word "senga" or "shenga". | |||
Bambara | k'a nafa bɔ a la | ||
Ewe | zã | ||
Kinyarwanda | koresha | ||
Lingala | kosalela | ||
Luganda | omugaso | ||
Sepedi | šomiša | ||
Twi (Akan) | fa di dwuma | ||
Arabic | استعمال | ||
The word "استعمال" in Arabic can also refer to "treatment" or "consumption." | |||
Hebrew | להשתמש | ||
The term “להשתמש” can also denote “apply”, “put in use”, “exercise”, “operate”, “reach”, “exploit”, and more. | |||
Pashto | کارول | ||
In addition to "use," "کارول" can also mean "work," "function," or "application." | |||
Arabic | استعمال | ||
The word "استعمال" in Arabic can also refer to "treatment" or "consumption." |
Albanian | përdorim | ||
"Përdorim" is derived from the Latin word "usus", meaning "use, custom, or practice." | |||
Basque | erabili | ||
The word "erabili" also carries the meanings "benefit," "comfort," and "utility." | |||
Catalan | ús | ||
The Catalan word "ús" derives from the Latin word "usus", which means "custom, practice, or habit." | |||
Croatian | koristiti | ||
The word 'koristiti' is derived from the Proto-Slavic root *korь, meaning 'profit' or 'benefit'. | |||
Danish | brug | ||
In Norwegian, "brug" can mean both "use" and "bridge." | |||
Dutch | gebruik | ||
The Dutch word "gebruik" also has the meaning "custom" and derives from the Middle Dutch "ghebruken", meaning "to enjoy, have pleasure in, use." | |||
English | use | ||
The word “use” can derive from “utī” or “ūsus,” from Proto-Indo-European “h₁ews-”. In Latin, this gave rise to “utī” (“to make use of,” “to employ, utilize,” “to be accustomed”)} | |||
French | utilisation | ||
The French word "utilisation" originates from the Latin word "utilis", meaning "useful" or "advantageous". | |||
Frisian | brûke | ||
Galician | uso | ||
The Galician word “uso” is related to its Spanish counterpart, but it can also mean “custom” or “habit”. | |||
German | verwenden | ||
The verb 'verwenden' also has the meaning 'to apply', e.g. 'die Flüssigkeit auf die Wunde ~'. | |||
Icelandic | nota | ||
In addition to its primary meaning of "use", "nota" can also refer to "enjoyment", "benefit", or "profit". | |||
Irish | úsáid | ||
The word "úsáid" in Irish ultimately derives from the Vulgar Latin word "usātaticus" meaning "pertaining to use," which in turn derives from the Latin word "usus" meaning "use." | |||
Italian | uso | ||
The word "uso" in Italian can also refer to a custom, habit, or tradition. | |||
Luxembourgish | benotzen | ||
"Benotzen" is derived from the Romance root "*benedicere" meaning "to bless" and is cognate with French "bénir" "to bless" and "bénédiction" "blessing". | |||
Maltese | użu | ||
The word "użu" is derived from the Arabic word "istikhdam" and can also refer to "employment" or "practice". | |||
Norwegian | bruk | ||
The Norwegian word "bruk" is ultimately derived from the Proto-Indo-European root *bʰrew-, meaning "to cook" or "boil". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | usar | ||
The Portuguese word "usar" can also mean "to wear" or "to use up". | |||
Scots Gaelic | cleachdadh | ||
The Scots Gaelic word "cleachdadh" derives from the Old Irish "clecht" meaning "practice" or "procedure". | |||
Spanish | utilizar | ||
The verb "utilizar" is derived from the Latin word "uti" (to use), which also gave rise to the English word "utility". | |||
Swedish | använda sig av | ||
In addition to "use," "använda sig av" also means "to utilize" and "to employ." | |||
Welsh | defnyddio | ||
Belarusian | выкарыстоўваць | ||
Bosnian | koristiti | ||
The word 'koristiti' can also mean 'to utilize' or 'to apply'. | |||
Bulgarian | използване | ||
The Bulgarian word "използване" also has the meaning of "spending". | |||
Czech | použití | ||
The word "použití" is related to the word "pouštět" which means "to let go" or "to release". | |||
Estonian | kasutamine | ||
The word 'kasutamine' derives from the verb 'kasutama' (to use, to employ), which is ultimately rooted in the Proto-Uralic verb *käyd- ('to go'). | |||
Finnish | käyttää | ||
Käyttää also means "to operate" or "to utilize", and is derived from the verb "käydä" ("to go, to visit"). | |||
Hungarian | használat | ||
The word "használat" (use) is derived from the Proto-Uralic word *käts-, meaning "hand, use, power, authority." | |||
Latvian | izmantot | ||
The word "izmantot" also means "to exploit" and is derived from the Russian word "использовать" (ispol'zovat), meaning "to use" or "to take advantage of". | |||
Lithuanian | naudoti | ||
Possibly derived from the Proto-Indo-European root *newd- ("to take, to give") and cognate with Latin nauta ("sailor") and Sanskrit nau ("ship"). | |||
Macedonian | употреба | ||
The word "употреба" can also refer to the act of using a substance, especially in a recreational context. | |||
Polish | posługiwać się | ||
The word "posługiwać się" can also mean "to serve" or "to minister to" in Polish. | |||
Romanian | utilizare | ||
"Utilizare" in Romanian can also refer to "consumption," "utilization," or "usage". | |||
Russian | использовать | ||
Использовать can also mean "to apply" (e.g. "to apply paint"). | |||
Serbian | употреба | ||
The word "употреба" is also used in Serbian to refer to a "consumption" or "utility". | |||
Slovak | použitie | ||
Slovenian | uporaba | ||
The word 'uporaba' derives from the Slavic root 'rab-' meaning 'to work' and originally referred to any kind of activity. | |||
Ukrainian | використання | ||
The Ukrainian word |
Bengali | ব্যবহার | ||
ব্যবহার' শব্দটি সংস্কৃত ব্যুৎপত্তি 'व्यवहार' থেকে এসেছে, যার আসল অর্থ 'ব্যবসা' বা 'व्यवस्था' (व्यव + हार) | |||
Gujarati | વાપરવુ | ||
The Gujarati word "વાપરવુ" derives from the Sanskrit root "वृष्" (vr̥ṣ) meaning "to rain" or "to sprinkle", and has alternate meanings of "to apply", "to employ", and "to utilize". | |||
Hindi | उपयोग | ||
उपयोग (use) is derived from the Sanskrit word 'upyog', which also means 'benefit' or 'application'. | |||
Kannada | ಬಳಕೆ | ||
The verb 'ಬಳಕೆ' can also mean 'to wear' or 'to practice', indicating its broad range of applications. | |||
Malayalam | ഉപയോഗം | ||
The word "ഉപയോഗം" can also refer to "employment" or "service" in Malayalam. | |||
Marathi | वापरा | ||
The Marathi word 'वापरा' (vaapara), meaning 'to use,' shares a root with the Sanskrit verb 'अपराव्' (aparāv), which means 'to turn to, apply, or employ.' | |||
Nepali | प्रयोग गर्नुहोस् | ||
Punjabi | ਵਰਤਣ | ||
The Punjabi word ਵਰਤਣ can also mean 'to wear' or 'to apply' something. | |||
Sinhala (Sinhalese) | භාවිත | ||
The term භාවිත may also imply "practice," "method," "habit," or "application" in certain contexts. | |||
Tamil | பயன்பாடு | ||
Telugu | వా డు | ||
This word has meanings like: to use, to utilize, to put into practice, to employ, to apply, to serve, to behave, to act. | |||
Urdu | استعمال کریں | ||
Chinese (Simplified) | 使用 | ||
使用 (shǐyòng), which literally means "to use for" or "to make use of," can also mean "to consume" or "to adopt." | |||
Chinese (Traditional) | 採用 | ||
採用(yòngyòng)本亦作「擁擁」,意為擁抱、支持,如「擁護」、「擁軍」。 | |||
Japanese | 使用する | ||
使用する is the verb form of 使用, and its literal meaning is not “to use,” but “to cause to use.” | |||
Korean | 사용하다 | ||
Mongolian | ашиглах | ||
The word "ашиглах" is derived from the Old Turkic word "аšyğ" meaning "weapon" or "tool". | |||
Myanmar (Burmese) | အသုံးပြုသည် | ||
Indonesian | menggunakan | ||
Menggunakan is also used to express possession, such as "mobil menggunakan saya" ("the car is mine"). | |||
Javanese | nggunakake | ||
The word "nggunakake" can also mean "to apply" or "to utilize" in Javanese. | |||
Khmer | ប្រើ | ||
The word "ប្រើ" (pronounced as bru) can also have the connotation of "to make use of", which can be seen in the phrase: ប្រើរបស់គេ (to make use of someone's belongings) | |||
Lao | ການນໍາໃຊ້ | ||
Malay | menggunakan | ||
In Malay, 'menggunakan' can also refer to the consumption of food or resources. | |||
Thai | ใช้ | ||
The Thai word 'ใช้' means 'use' but can also mean 'spend', 'apply' or 'utilize', depending on the context. | |||
Vietnamese | sử dụng | ||
The word "sử dụng" derives from Chinese characters meaning "to command" and has the alternate meaning of "to employ". | |||
Filipino (Tagalog) | gamitin | ||
Azerbaijani | istifadə edin | ||
The verb | |||
Kazakh | пайдалану | ||
The Kazakh word "пайдалану" can also refer to the process of extracting value or utility from something. | |||
Kyrgyz | колдонуу | ||
The word "колдонуу" can also mean "apply" or "employ" in Kyrgyz. | |||
Tajik | истифода бурдан | ||
The term "истифода бурдан" in Tajik, meaning "use", also has alternate meanings such as "utilize", "employ", and "make use of". | |||
Turkmen | ulanmak | ||
Uzbek | foydalanish | ||
The Uzbek word "foydalanish" has a similar etymological root to the Uyghur word "paylanish," which also means "use." | |||
Uyghur | use | ||
Hawaiian | hoʻohana | ||
Maori | whakamahi | ||
In Maori, | |||
Samoan | faʻaaoga | ||
Faʻaaoga can also mean "usage" or "application." | |||
Tagalog (Filipino) | gamitin | ||
"Gamitin" derives from the Proto-Austronesian root "*gamit", which also means "to take" or "to hold." |
Aymara | apnaqaña | ||
Guarani | poru | ||
Esperanto | uzi | ||
The word | |||
Latin | usus | ||
The Latin word 'usus' means both 'use' and 'law' or 'custom' in the sense of established social norms. |
Greek | χρήση | ||
The Greek word "χρήση" is derived from the Proto-Indo-European root "*ker-yo- ("to make, do")", and can also mean "action, behavior" or "practice." | |||
Hmong | siv | ||
The word "siv" can also mean "to be used to" or "to be accustomed to". | |||
Kurdish | bikaranîn | ||
The word "bikaranîn" is derived from the Proto-Indo-European root "*bʰerǵʰ-", meaning "to carry" or "to bring". | |||
Turkish | kullanım | ||
Kullanim (use) originates from the Persian word 'istihdam', which also means 'employment' in Turkish. | |||
Xhosa | sebenzisa | ||
In Xhosa, 'sebenzisa' can also mean 'to treat' or 'to behave towards' someone | |||
Yiddish | נוצן | ||
The Yiddish word "נוצן" ("use") derives from the German "nutzen" (benefit), which in turn comes from the Old High German "nuzzi" (good). | |||
Zulu | sebenzisa | ||
The Zulu word "sebenzisa" is thought to originally refer to a process resembling the act of chewing or grinding, similar to the Nguni word "senga" or "shenga". | |||
Assamese | ব্যৱহাৰ | ||
Aymara | apnaqaña | ||
Bhojpuri | उपयोग | ||
Dhivehi | ބޭނުންކުރުން | ||
Dogri | बरतून | ||
Filipino (Tagalog) | gamitin | ||
Guarani | poru | ||
Ilocano | usaren | ||
Krio | yuz | ||
Kurdish (Sorani) | بەکارهێنان | ||
Maithili | इस्तेमाल | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ | ||
Mizo | hmang | ||
Oromo | fayyadamuu | ||
Odia (Oriya) | ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ | | ||
Quechua | hapiy | ||
Sanskrit | उपयुञ्जताम् | ||
Tatar | куллану | ||
Tigrinya | ጥቅሚ | ||
Tsonga | tirhisa | ||
Rate this app!
Type in any word and see it translated into 104 languages. Where possible, you'll also get to hear its pronunciation in languages your browser supports. Our goal? To make exploring languages straightforward and enjoyable.
Turn words into a kaleidoscope of languages in a few simple steps
Just type the word you're curious about into our search box.
Let our auto-complete nudge you in the right direction to quickly find your word.
With a click, see translations in 104 languages and hear pronunciations where your browser supports audio.
Need the translations for later? Download all the translations in a neat JSON file for your project or study.
Any time you're stuck, our Word Unscrambler Online is ready to assist. It's the perfect tool for finding order in chaos, delivering clarity and confidence.
Turn your ideas into powerful messages with the help of this precise adjective finder. It's your ally in achieving clarity and persuasion in communication.
Native speakers seeking to refine their skills might find this pronunciation for native speakers guide exceptionally useful.
Type in your word and get translations in a flash. Where available, click to hear how it's pronounced in different languages, right from your browser.
Our smart auto-complete helps you quickly find your word, making your journey to translation smooth and hassle-free.
We've got you covered with automatic translations and audio in supported languages for every word, no need to pick and choose.
Looking to work offline or integrate translations into your project? Download them in a handy JSON format.
Jump into the language pool without worrying about costs. Our platform is open to all language lovers and curious minds.
It's simple! Type in a word, and instantly see its translations. If your browser supports it, you'll also see a play button to hear pronunciations in various languages.
Absolutely! You can download a JSON file with all the translations for any word, perfect for when you're offline or working on a project.
We're constantly growing our list of 3000 words. If you don't see yours, it might not be there yet, but we're always adding more!
Not at all! We're passionate about making language learning accessible to everyone, so our site is completely free to use.