Afrikaans gebruik | ||
Albanian përdorim | ||
Amharic አጠቃቀም | ||
Arabic استعمال | ||
Armenian օգտագործել | ||
Assamese ব্যৱহাৰ | ||
Aymara apnaqaña | ||
Azerbaijani istifadə edin | ||
Bambara k'a nafa bɔ a la | ||
Basque erabili | ||
Belarusian выкарыстоўваць | ||
Bengali ব্যবহার | ||
Bhojpuri उपयोग | ||
Bosnian koristiti | ||
Bulgarian използване | ||
Catalan ús | ||
Cebuano gamiton | ||
Chinese (Simplified) 使用 | ||
Chinese (Traditional) 採用 | ||
Corsican usu | ||
Croatian koristiti | ||
Czech použití | ||
Danish brug | ||
Dhivehi ބޭނުންކުރުން | ||
Dogri बरतून | ||
Dutch gebruik | ||
English use | ||
Esperanto uzi | ||
Estonian kasutamine | ||
Ewe zã | ||
Filipino (Tagalog) gamitin | ||
Finnish käyttää | ||
French utilisation | ||
Frisian brûke | ||
Galician uso | ||
Georgian გამოყენება | ||
German verwenden | ||
Greek χρήση | ||
Guarani poru | ||
Gujarati વાપરવુ | ||
Haitian Creole itilize | ||
Hausa amfani | ||
Hawaiian hoʻohana | ||
Hebrew להשתמש | ||
Hindi उपयोग | ||
Hmong siv | ||
Hungarian használat | ||
Icelandic nota | ||
Igbo jiri | ||
Ilocano usaren | ||
Indonesian menggunakan | ||
Irish úsáid | ||
Italian uso | ||
Japanese 使用する | ||
Javanese nggunakake | ||
Kannada ಬಳಕೆ | ||
Kazakh пайдалану | ||
Khmer ប្រើ | ||
Kinyarwanda koresha | ||
Konkani वापर | ||
Korean 사용하다 | ||
Krio yuz | ||
Kurdish bikaranîn | ||
Kurdish (Sorani) بەکارهێنان | ||
Kyrgyz колдонуу | ||
Lao ການນໍາໃຊ້ | ||
Latin usus | ||
Latvian izmantot | ||
Lingala kosalela | ||
Lithuanian naudoti | ||
Luganda omugaso | ||
Luxembourgish benotzen | ||
Macedonian употреба | ||
Maithili इस्तेमाल | ||
Malagasy ampiasao | ||
Malay menggunakan | ||
Malayalam ഉപയോഗം | ||
Maltese użu | ||
Maori whakamahi | ||
Marathi वापरा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ | ||
Mizo hmang | ||
Mongolian ашиглах | ||
Myanmar (Burmese) အသုံးပြုသည် | ||
Nepali प्रयोग गर्नुहोस् | ||
Norwegian bruk | ||
Nyanja (Chichewa) gwiritsani | ||
Odia (Oriya) ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ | | ||
Oromo fayyadamuu | ||
Pashto کارول | ||
Persian استفاده کنید | ||
Polish posługiwać się | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) usar | ||
Punjabi ਵਰਤਣ | ||
Quechua hapiy | ||
Romanian utilizare | ||
Russian использовать | ||
Samoan faʻaaoga | ||
Sanskrit उपयुञ्जताम् | ||
Scots Gaelic cleachdadh | ||
Sepedi šomiša | ||
Serbian употреба | ||
Sesotho sebedisa | ||
Shona shandisa | ||
Sindhi استعمال ڪريو | ||
Sinhala (Sinhalese) භාවිත | ||
Slovak použitie | ||
Slovenian uporaba | ||
Somali isticmaal | ||
Spanish utilizar | ||
Sundanese ngagunakeun | ||
Swahili tumia | ||
Swedish använda sig av | ||
Tagalog (Filipino) gamitin | ||
Tajik истифода бурдан | ||
Tamil பயன்பாடு | ||
Tatar куллану | ||
Telugu వా డు | ||
Thai ใช้ | ||
Tigrinya ጥቅሚ | ||
Tsonga tirhisa | ||
Turkish kullanım | ||
Turkmen ulanmak | ||
Twi (Akan) fa di dwuma | ||
Ukrainian використання | ||
Urdu استعمال کریں | ||
Uyghur use | ||
Uzbek foydalanish | ||
Vietnamese sử dụng | ||
Welsh defnyddio | ||
Xhosa sebenzisa | ||
Yiddish נוצן | ||
Yoruba lilo | ||
Zulu sebenzisa |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | "Gebruik" in Afrikaans can also mean "custom," "habit," or "usage." |
| Albanian | "Përdorim" is derived from the Latin word "usus", meaning "use, custom, or practice." |
| Amharic | አጠቃቀም can also refer to an object's utility or value. |
| Arabic | The word "استعمال" in Arabic can also refer to "treatment" or "consumption." |
| Azerbaijani | The verb |
| Basque | The word "erabili" also carries the meanings "benefit," "comfort," and "utility." |
| Bengali | ব্যবহার' শব্দটি সংস্কৃত ব্যুৎপত্তি 'व्यवहार' থেকে এসেছে, যার আসল অর্থ 'ব্যবসা' বা 'व्यवस्था' (व्यव + हार) |
| Bosnian | The word 'koristiti' can also mean 'to utilize' or 'to apply'. |
| Bulgarian | The Bulgarian word "използване" also has the meaning of "spending". |
| Catalan | The Catalan word "ús" derives from the Latin word "usus", which means "custom, practice, or habit." |
| Cebuano | The Cebuano word "gamiton" can also mean "to utilize" or "to apply". |
| Chinese (Simplified) | 使用 (shǐyòng), which literally means "to use for" or "to make use of," can also mean "to consume" or "to adopt." |
| Chinese (Traditional) | 採用(yòngyòng)本亦作「擁擁」,意為擁抱、支持,如「擁護」、「擁軍」。 |
| Corsican | « Usu » est aussi employé pour indiquer la couleur grise d'une personne aux cheveux blancs. |
| Croatian | The word 'koristiti' is derived from the Proto-Slavic root *korь, meaning 'profit' or 'benefit'. |
| Czech | The word "použití" is related to the word "pouštět" which means "to let go" or "to release". |
| Danish | In Norwegian, "brug" can mean both "use" and "bridge." |
| Dutch | The Dutch word "gebruik" also has the meaning "custom" and derives from the Middle Dutch "ghebruken", meaning "to enjoy, have pleasure in, use." |
| Esperanto | The word |
| Estonian | The word 'kasutamine' derives from the verb 'kasutama' (to use, to employ), which is ultimately rooted in the Proto-Uralic verb *käyd- ('to go'). |
| Finnish | Käyttää also means "to operate" or "to utilize", and is derived from the verb "käydä" ("to go, to visit"). |
| French | The French word "utilisation" originates from the Latin word "utilis", meaning "useful" or "advantageous". |
| Galician | The Galician word “uso” is related to its Spanish counterpart, but it can also mean “custom” or “habit”. |
| Georgian | გამოყენება (gamoyqeneba) means not only the action of using, but also it is the name of an interest, payment, or benefit. |
| German | The verb 'verwenden' also has the meaning 'to apply', e.g. 'die Flüssigkeit auf die Wunde ~'. |
| Greek | The Greek word "χρήση" is derived from the Proto-Indo-European root "*ker-yo- ("to make, do")", and can also mean "action, behavior" or "practice." |
| Gujarati | The Gujarati word "વાપરવુ" derives from the Sanskrit root "वृष्" (vr̥ṣ) meaning "to rain" or "to sprinkle", and has alternate meanings of "to apply", "to employ", and "to utilize". |
| Haitian Creole | The Haitian Creole word "itilize" is derived from the French word "utiliser" and the Taíno word "itiliz", both meaning "to use". |
| Hausa | "A amfani da shi" can also mean to make use |
| Hebrew | The term “להשתמש” can also denote “apply”, “put in use”, “exercise”, “operate”, “reach”, “exploit”, and more. |
| Hindi | उपयोग (use) is derived from the Sanskrit word 'upyog', which also means 'benefit' or 'application'. |
| Hmong | The word "siv" can also mean "to be used to" or "to be accustomed to". |
| Hungarian | The word "használat" (use) is derived from the Proto-Uralic word *käts-, meaning "hand, use, power, authority." |
| Icelandic | In addition to its primary meaning of "use", "nota" can also refer to "enjoyment", "benefit", or "profit". |
| Igbo | jiri also means 'do or make' and is related to the word ji 'to be', and in Igbo philosophy, use or making is synonymous to being. |
| Indonesian | Menggunakan is also used to express possession, such as "mobil menggunakan saya" ("the car is mine"). |
| Irish | The word "úsáid" in Irish ultimately derives from the Vulgar Latin word "usātaticus" meaning "pertaining to use," which in turn derives from the Latin word "usus" meaning "use." |
| Italian | The word "uso" in Italian can also refer to a custom, habit, or tradition. |
| Japanese | 使用する is the verb form of 使用, and its literal meaning is not “to use,” but “to cause to use.” |
| Javanese | The word "nggunakake" can also mean "to apply" or "to utilize" in Javanese. |
| Kannada | The verb 'ಬಳಕೆ' can also mean 'to wear' or 'to practice', indicating its broad range of applications. |
| Kazakh | The Kazakh word "пайдалану" can also refer to the process of extracting value or utility from something. |
| Khmer | The word "ប្រើ" (pronounced as bru) can also have the connotation of "to make use of", which can be seen in the phrase: ប្រើរបស់គេ (to make use of someone's belongings) |
| Kurdish | The word "bikaranîn" is derived from the Proto-Indo-European root "*bʰerǵʰ-", meaning "to carry" or "to bring". |
| Kyrgyz | The word "колдонуу" can also mean "apply" or "employ" in Kyrgyz. |
| Latin | The Latin word 'usus' means both 'use' and 'law' or 'custom' in the sense of established social norms. |
| Latvian | The word "izmantot" also means "to exploit" and is derived from the Russian word "использовать" (ispol'zovat), meaning "to use" or "to take advantage of". |
| Lithuanian | Possibly derived from the Proto-Indo-European root *newd- ("to take, to give") and cognate with Latin nauta ("sailor") and Sanskrit nau ("ship"). |
| Luxembourgish | "Benotzen" is derived from the Romance root "*benedicere" meaning "to bless" and is cognate with French "bénir" "to bless" and "bénédiction" "blessing". |
| Macedonian | The word "употреба" can also refer to the act of using a substance, especially in a recreational context. |
| Malagasy | The word "Ampiasao" shares a Proto-Austronesian root with the Tagalog word "gamit", meaning "tool, equipment," which implies that "use" in Malagasy may originally have meant the application of a tool. |
| Malay | In Malay, 'menggunakan' can also refer to the consumption of food or resources. |
| Malayalam | The word "ഉപയോഗം" can also refer to "employment" or "service" in Malayalam. |
| Maltese | The word "użu" is derived from the Arabic word "istikhdam" and can also refer to "employment" or "practice". |
| Maori | In Maori, |
| Marathi | The Marathi word 'वापरा' (vaapara), meaning 'to use,' shares a root with the Sanskrit verb 'अपराव्' (aparāv), which means 'to turn to, apply, or employ.' |
| Mongolian | The word "ашиглах" is derived from the Old Turkic word "аšyğ" meaning "weapon" or "tool". |
| Norwegian | The Norwegian word "bruk" is ultimately derived from the Proto-Indo-European root *bʰrew-, meaning "to cook" or "boil". |
| Nyanja (Chichewa) | The word "gwiritsani" (use) can also mean "employ," "utilize," or "avail oneself of." |
| Pashto | In addition to "use," "کارول" can also mean "work," "function," or "application." |
| Polish | The word "posługiwać się" can also mean "to serve" or "to minister to" in Polish. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The Portuguese word "usar" can also mean "to wear" or "to use up". |
| Punjabi | The Punjabi word ਵਰਤਣ can also mean 'to wear' or 'to apply' something. |
| Romanian | "Utilizare" in Romanian can also refer to "consumption," "utilization," or "usage". |
| Russian | Использовать can also mean "to apply" (e.g. "to apply paint"). |
| Samoan | Faʻaaoga can also mean "usage" or "application." |
| Scots Gaelic | The Scots Gaelic word "cleachdadh" derives from the Old Irish "clecht" meaning "practice" or "procedure". |
| Serbian | The word "употреба" is also used in Serbian to refer to a "consumption" or "utility". |
| Sesotho | The word "sebedisa" can also mean "to operate" or "to work with" in Sesotho. |
| Shona | The word "shandisa" can also mean "to make use of" or "to apply" in Shona. |
| Sindhi | The word "استعمال ڪريو" in Sindhi can also refer to the act of consuming or utilizing something. |
| Sinhala (Sinhalese) | The term භාවිත may also imply "practice," "method," "habit," or "application" in certain contexts. |
| Slovenian | The word 'uporaba' derives from the Slavic root 'rab-' meaning 'to work' and originally referred to any kind of activity. |
| Somali | The word "isticmaal" has been in use in Somali since at least the 19th century, and was borrowed from Arabic via Swahili. |
| Spanish | The verb "utilizar" is derived from the Latin word "uti" (to use), which also gave rise to the English word "utility". |
| Sundanese | In Sundanese, "ngagunakeun" has additional meanings such as "to apply" or "to make use of." |
| Swahili | The word "tumia" in Swahili can also refer to the act of sending or applying something. |
| Swedish | In addition to "use," "använda sig av" also means "to utilize" and "to employ." |
| Tagalog (Filipino) | "Gamitin" derives from the Proto-Austronesian root "*gamit", which also means "to take" or "to hold." |
| Tajik | The term "истифода бурдан" in Tajik, meaning "use", also has alternate meanings such as "utilize", "employ", and "make use of". |
| Telugu | This word has meanings like: to use, to utilize, to put into practice, to employ, to apply, to serve, to behave, to act. |
| Thai | The Thai word 'ใช้' means 'use' but can also mean 'spend', 'apply' or 'utilize', depending on the context. |
| Turkish | Kullanim (use) originates from the Persian word 'istihdam', which also means 'employment' in Turkish. |
| Ukrainian | The Ukrainian word |
| Uzbek | The Uzbek word "foydalanish" has a similar etymological root to the Uyghur word "paylanish," which also means "use." |
| Vietnamese | The word "sử dụng" derives from Chinese characters meaning "to command" and has the alternate meaning of "to employ". |
| Xhosa | In Xhosa, 'sebenzisa' can also mean 'to treat' or 'to behave towards' someone |
| Yiddish | The Yiddish word "נוצן" ("use") derives from the German "nutzen" (benefit), which in turn comes from the Old High German "nuzzi" (good). |
| Yoruba | Lilo can also mean 'to take care of' or 'to maintain' in Yoruba. |
| Zulu | The Zulu word "sebenzisa" is thought to originally refer to a process resembling the act of chewing or grinding, similar to the Nguni word "senga" or "shenga". |
| English | The word “use” can derive from “utī” or “ūsus,” from Proto-Indo-European “h₁ews-”. In Latin, this gave rise to “utī” (“to make use of,” “to employ, utilize,” “to be accustomed”)} |