Apikana | gebruik | ||
Amahapika | አጠቃቀም | ||
Hauka | amfani | ||
ʻO Igbo | jiri | ||
Malagaria | ampiasao | ||
ʻO Nyanja (Chichewa) | gwiritsani | ||
Shona | shandisa | ||
Ōlelo Somalia | isticmaal | ||
ʻO Sesotho | sebedisa | ||
Kawahili | tumia | ||
Ōlelo Xhosa | sebenzisa | ||
Yoruba | lilo | ||
Zulu | sebenzisa | ||
Bambara | k'a nafa bɔ a la | ||
Ewe | zã | ||
Kinyarwanda | koresha | ||
Lingala | kosalela | ||
Luganda | omugaso | ||
Sepedi | šomiša | ||
ʻElua (Akan) | fa di dwuma | ||
Apapika | استعمال | ||
Hepela | להשתמש | ||
Ōlelo Pashto | کارول | ||
Apapika | استعمال | ||
Alapania | përdorim | ||
Pōkē | erabili | ||
Ōlelo Katalonia | ús | ||
Koalia | koristiti | ||
Kenemaka | brug | ||
Hōlani | gebruik | ||
Pelekania | use | ||
Palani | utilisation | ||
Frisian | brûke | ||
Kalikia | uso | ||
Alemania | verwenden | ||
Āinahau | nota | ||
Ipelana | úsáid | ||
Ikalia | uso | ||
Ōlelo Lukemapuka | benotzen | ||
Malkī | użu | ||
Nolewai | bruk | ||
Pokukala (Pokukala, Brazil) | usar | ||
Scots Gaelic | cleachdadh | ||
Kepania | utilizar | ||
Kuekene | använda sig av | ||
Welsh | defnyddio | ||
Ōlelo Belarusa | выкарыстоўваць | ||
Ponia | koristiti | ||
Pukalia | използване | ||
Keka | použití | ||
Ekekonia | kasutamine | ||
Pinilana | käyttää | ||
Hunakalia | használat | ||
Lakiwiana | izmantot | ||
Ōlelo Lituania | naudoti | ||
Makekoni | употреба | ||
Pōlani | posługiwać się | ||
Lomānia | utilizare | ||
Lukia | использовать | ||
Ōlelo Serbia | употреба | ||
Kolowakia | použitie | ||
Kolewenia | uporaba | ||
ʻUnekania | використання | ||
Penekali | ব্যবহার | ||
Kuhalaki | વાપરવુ | ||
Hiniki | उपयोग | ||
Kanākā | ಬಳಕೆ | ||
Mālealama | ഉപയോഗം | ||
Malapi | वापरा | ||
Nepali | प्रयोग गर्नुहोस् | ||
Ōlelo Punajabi | ਵਰਤਣ | ||
Sinhala (Sinhalese) | භාවිත | ||
Kamili | பயன்பாடு | ||
Keluku | వా డు | ||
ʻUrdu | استعمال کریں | ||
Haina (Nani ʻia) | 使用 | ||
Pākē (Kuʻuna) | 採用 | ||
Kepanī | 使用する | ||
Kolea | 사용하다 | ||
Ōlelo Monokolia | ашиглах | ||
Myanmar (Burmese) | အသုံးပြုသည် | ||
Inikonia | menggunakan | ||
Kawanī | nggunakake | ||
ʻO Khmer | ប្រើ | ||
Ōlelo Laosa | ການນໍາໃຊ້ | ||
Mālei | menggunakan | ||
Kailani | ใช้ | ||
Wiekanama | sử dụng | ||
Filipino (Tagalog) | gamitin | ||
ʻAzerbaijan | istifadə edin | ||
Ōlelo Kazaka | пайдалану | ||
Ōlelo Kyrgyz | колдонуу | ||
Tajik | истифода бурдан | ||
ʻŌlelo Kuleke | ulanmak | ||
Uzbek | foydalanish | ||
ʻŌlelo Uyghur | use | ||
Ōlelo Hawaiʻi | hoʻohana | ||
Ōlelo Māori | whakamahi | ||
Kāmoa | faʻaaoga | ||
Tagalog (Pilipino) | gamitin | ||
ʻAimara | apnaqaña | ||
Guarani | poru | ||
Ōlelo Esperanto | uzi | ||
Ōlelo Lākni | usus | ||
Helene | χρήση | ||
Mona | siv | ||
Ōlelo Kurdish | bikaranîn | ||
Tureke | kullanım | ||
Ōlelo Xhosa | sebenzisa | ||
Yiddish | נוצן | ||
Zulu | sebenzisa | ||
Assamese | ব্যৱহাৰ | ||
ʻAimara | apnaqaña | ||
Bhojpuri | उपयोग | ||
Dhivehi | ބޭނުންކުރުން | ||
ʻO Dogri | बरतून | ||
Filipino (Tagalog) | gamitin | ||
Guarani | poru | ||
ʻIlocano | usaren | ||
Krio | yuz | ||
Kurdish (Sorani) | بەکارهێنان | ||
Maithili | इस्तेमाल | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ | ||
ʻO Mizo | hmang | ||
ʻO Oromo | fayyadamuu | ||
ʻOdia (Oriya) | ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ | | ||
Quechua | hapiy | ||
ʻŌlelo Sanskrit | उपयुञ्जताम् | ||
Tatar | куллану | ||
Tigrinya | ጥቅሚ | ||
Tsonga | tirhisa | ||
E helu i kēia polokalamu!
Kākau i kekahi huaʻōlelo a ʻike iā ia i unuhi ʻia i 104 mau ʻōlelo. Ma kahi e hiki ai, hiki iā ʻoe ke lohe i kona haʻi ʻana ma nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia e kāu polokalamu kele pūnaewele. ʻO kā mākou pahuhopu? No ka hana pololei a me ka leʻaleʻa ka ʻimi ʻana i nā ʻōlelo.
E hoʻololi i nā huaʻōlelo i kaleidoscope o nā ʻōlelo ma kekahi mau ʻanuʻu maʻalahi
E paʻi wale i ka huaʻōlelo āu e ʻimi nei i loko o kā mākou pahu hulina.
E ʻae i kā mākou hoʻopiha piha ʻana iā ʻoe i ke ala kūpono e ʻike koke i kāu ʻōlelo.
Me ka kaomi ʻana, ʻike i nā unuhi ma 104 mau ʻōlelo a lohe i nā ʻōlelo ʻōlelo kahi e kākoʻo ai kāu polokalamu kele pūnaewele.
Pono nā unuhi no hope? Hoʻoiho i nā unuhi a pau ma kahi faila JSON maikaʻi no kāu papahana a i ʻole kāu noiʻi.
Kākau i kāu huaʻōlelo a loaʻa i nā unuhi me ka uila. Ma kahi e loaʻa ai, kaomi e lohe i ke ʻano o ka haʻi ʻana ma nā ʻōlelo like ʻole, mai kāu polokalamu kele pūnaewele.
ʻO kā mākou hoʻopiha ʻakomi akamai e kōkua iā ʻoe e ʻimi koke i kāu ʻōlelo, e hoʻomaʻamaʻa i kāu huakaʻi i ka unuhi ʻana a me ka pilikia ʻole.
Ua uhi mākou iā ʻoe me nā unuhi ʻakomi a me nā leo i nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia no kēlā me kēia huaʻōlelo, ʻaʻohe pono e koho a koho.
Ke ʻimi nei ʻoe e hana ma waho a hoʻohui i nā unuhi i kāu papahana? Hoʻoiho iā lākou ma kahi ʻano JSON maʻalahi.
E lele i loko o ka loko ʻōlelo me ka hopohopo ʻole i nā kumukūʻai. Wehe ʻia kā mākou paepae i nā poʻe aloha ʻōlelo a me nā noʻonoʻo hoihoi.
He maʻalahi! E kikokiko i kahi huaʻōlelo, a e ʻike koke i kāna mau unuhi. Inā kākoʻo kāu polokalamu kele pūnaewele, e ʻike ʻoe i kahi pihi pāʻani e lohe ai i nā ʻōlelo ʻōlelo ma nā ʻōlelo like ʻole.
ʻOiaʻiʻo! Hiki iā ʻoe ke hoʻoiho i kahi faila JSON me nā unuhi āpau no kēlā me kēia huaʻōlelo, kūpono no ka wā e hoʻopahemo ana ʻoe a i ʻole e hana ana i kahi papahana.
Ke ulu mau nei mākou i kā mākou papa inoa o nā huaʻōlelo 3000. Inā ʻaʻole ʻoe e ʻike i kāu, ʻaʻole paha ia i laila, akā ke hoʻohui mau nei mākou i nā mea hou aʻe!
ʻaʻole iki! Makemake mākou i ka hoʻohana ʻana i ke aʻo ʻana i ka ʻōlelo i ka poʻe a pau, no laila ua noa ka hoʻohana ʻana i kā mākou pūnaewele.