Updated on March 6, 2024
The word 'client' holds immense significance in today's world, especially in the realm of business and services. A client is a person or organization that utilizes the services or goods provided by another entity, often a company or a professional. The relationship between a client and a service provider is built on trust, mutual understanding, and satisfaction.
Throughout history, the concept of 'client' has been an essential aspect of various cultures and societies. In ancient Rome, for instance, a 'cliens' was a client who sought the patronage of a powerful patron. This relationship was often based on mutual benefits and obligations.
Understanding the translation of 'client' in different languages can be beneficial for global businesses and professionals looking to expand their reach and connect with a diverse audience. Here are a few sample translations:
Stay tuned for a comprehensive list of translations of the word 'client' in various languages, providing you with valuable insights into cultural nuances and communication strategies.
Afrikaans | kliënt | ||
The word "kliënt" comes from the Latin word "cliens", which means "dependent" or "follower". | |||
Amharic | ደንበኛ | ||
The word ደንበኛ originates from the verb ደነበበ, which can mean "to wait" or "to follow." | |||
Hausa | abokin ciniki | ||
The word "abokin ciniki" comes from the Arabic word "abook", meaning "father", and "ciniki", meaning "trade". | |||
Igbo | ahịa | ||
The word "ahịa" in Igbo also refers to a marketplace or trading post. | |||
Malagasy | mpanjifa | ||
The word "mpanjifa" comes from the root "panjifa" meaning "to receive" and "fa" meaning "to do". Therefore, a "mpanjifa" is someone who receives something that has been done. | |||
Nyanja (Chichewa) | kasitomala | ||
'Kasitomala' originates from the verb 'sita' meaning 'to stay', thus 'kasitomala' means 'one who stays' at a place of business. | |||
Shona | mutengi | ||
The word 'mutengi' can also mean 'borrower' or 'customer' in Shona. | |||
Somali | macmiil | ||
"Macmiil" derives from the Arabic word "mawkil," meaning "one who is represented" or "one who entrusts someone with a task." | |||
Sesotho | etsetsoang | ||
The word "etsetsoang" in Sesotho, in addition to its literal meaning of "client," can also refer to "customer," "subject," or "individual." | |||
Swahili | mteja | ||
Mteja comes from the Arabic word 'mitaa' meaning 'buyer, purchaser,' but in Swahili is broader, and can also mean 'guest', 'visitor', or 'customer'. | |||
Xhosa | umxhasi | ||
The Xhosa word 'umxhasi' also means 'a person who is given a task to do'. | |||
Yoruba | ibara | ||
The word "ibara" also means "obligation" or "burden" in Yoruba, reflecting the client's responsibility to fulfill their end of the agreement. | |||
Zulu | iklayenti | ||
The word iklayenti derives from iklyant, a colonial-era corruption of the English word 'client'. | |||
Bambara | sannikɛla | ||
Ewe | asisi | ||
Kinyarwanda | umukiriya | ||
Lingala | kiliya | ||
Luganda | omuguzi | ||
Sepedi | klaente | ||
Twi (Akan) | dwumadiwura | ||
Arabic | عميل | ||
The Arabic word "عميل" (client) also refers to an employee, worker, or agent | |||
Hebrew | לָקוּחַ | ||
The Hebrew word "לקוח" (client) can also mean "taken," "chosen," or "received." | |||
Pashto | مؤکل | ||
"مؤکل" (mowakal) stems from the Arabic word وكالة (wikala) meaning "agency," reflecting the client-agency relationship. | |||
Arabic | عميل | ||
The Arabic word "عميل" (client) also refers to an employee, worker, or agent |
Albanian | klient | ||
The Albanian word "klient" has its roots in the Latin word "cliens", meaning "dependent" or "follower". | |||
Basque | bezeroa | ||
The Basque word “bezeroa” originally meant “consumer” (be- = “it/he/she”, -sero = “take, eat”), and is derived from a Proto-Basque verb *bere- (“to consume, to eat”). | |||
Catalan | client | ||
In Catalan, "client" can also mean "customer" or "patron of a business." | |||
Croatian | klijent | ||
The word "klijent" in Croatian can also refer to a worshiper of a pagan god or a dependent of a feudal lord. | |||
Danish | klient | ||
The word "klient" in Danish can also refer to a person who receives assistance from a social worker. | |||
Dutch | cliënt | ||
In Dutch, 'cliënt' can also refer to a criminal's victim. | |||
English | client | ||
The word "client" originates from the Latin word "cliens", meaning "dependent" or "follower". | |||
French | client | ||
The French word "client" is derived from the Latin word "cliens", which originally referred to a dependent person or follower of a patron or lord. | |||
Frisian | kliïnt | ||
The Frisian word "kliïnt" can also mean "someone who is in a dependent position" or "a person who receives help or support from an organization." | |||
Galician | clienta | ||
In Galician, the word "clienta" has a parallel meaning of "female devotee", which is derived from a Latin root meaning "to listen to" or "to obey."} | |||
German | klient | ||
"Klient" is also the German term for a hospital or nursing home patient. | |||
Icelandic | viðskiptavinur | ||
"Vinur" means "friend" in Icelandic, so "viðskiptavinur" can also mean "business friend". | |||
Irish | cliant | ||
An alternate form of “cliant” (“client”) in Irish, “cleann”, means “children” or “family”. | |||
Italian | cliente | ||
The word "cliente" comes from the Latin "cliens," meaning "dependent," and can also refer to one who seeks favor or patronage. | |||
Luxembourgish | client | ||
In Luxembourgish, the word "client" can also refer to a customer or a guest. | |||
Maltese | klijent | ||
The Maltese word "klijent" originates from the Latin word "cliens", which means "a dependent or follower". | |||
Norwegian | klient | ||
The word "klient" in Norwegian can also refer to a patient in a medical setting or a customer of a business. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | cliente | ||
In Portuguese, "cliente" can also mean "customer" or "patron." | |||
Scots Gaelic | neach-dèiligidh | ||
The word "neach-dèiligidh" in Scots Gaelic also means someone who receives a favour or gift. | |||
Spanish | cliente | ||
In Spanish, "cliente" can also refer to someone who receives a favor or protection from another, extending its meaning beyond its original commercial connotation. | |||
Swedish | klient | ||
"Klient" derives from Ancient Greek "klinein" ("to rest"), from which also derives "clinic". Both words share the stem "kli", related to concepts of support, care and shelter. | |||
Welsh | cleient | ||
In Welsh, "cleient" can also refer to "a customer" or "a parishioner within a parish". |
Belarusian | кліент | ||
The word "клиент" comes from the Latin word "cliens", which means "dependent" or "retainer". | |||
Bosnian | klijent | ||
The word "klijent" in Bosnian can also mean "protégé" or "ward". | |||
Bulgarian | клиент | ||
The word "клиент" can also mean "customer" or "patron" in Bulgarian. | |||
Czech | klient | ||
In Czech, "klient" can also refer to a patient of a medical professional. | |||
Estonian | klient | ||
The Estonian noun "klient" is derived from the Latin "cliens" meaning "a dependent". | |||
Finnish | asiakas | ||
In Finnish, "asiakas" also means "customer" and is derived from the word "asia" meaning "business, affair". | |||
Hungarian | ügyfél | ||
In Hungarian, "ügyfél" not only means "client" but also "case" or "matter", indicating the legal, business, or other matter for which the client seeks assistance. | |||
Latvian | klients | ||
The word "klients" in Latvian derives from the German word "Klient" and originally meant "protégé". | |||
Lithuanian | klientas | ||
It's a loanword from Latin "cliens", "one who depends on a patron," which in turn probably derives from Proto-Indo-European "*ḱlew-", "to hear." | |||
Macedonian | клиент | ||
The word "клиент" can also refer to a person who receives a service or advice, such as a legal client or a patient. | |||
Polish | klient | ||
The term "klient" in Polish can refer to a recipient of medical services, which comes from the Greek "κλίνειν" meaning "to lean". | |||
Romanian | client | ||
Romanian "client" also means "pupil", coming from French "client" "subject", from Medieval Latin "cliens" "follower", originally Etruscan. | |||
Russian | клиент | ||
The word "клиент" (client) in Russian can also mean "customer" or "patron". | |||
Serbian | клијент | ||
The word "клијент" (client) in Serbian originates from the Latin word "cliens", meaning "dependent" or "follower". | |||
Slovak | zákazník | ||
The word "zákazník" comes from the verb "zakázat" "(to forbid), meaning that one has prohibited from entering. | |||
Slovenian | stranka | ||
In Czech, "stranka" means "party (political)", while in Croatian, it means "side (of a dispute)". | |||
Ukrainian | клієнт | ||
The word "клієнт" (client) is derived from the Latin word "cliens," which originally meant "dependent, follower, or protector" |
Bengali | ক্লায়েন্ট | ||
The word "ক্লায়েন্ট" can also mean "customer" or "patron" in Bengali. | |||
Gujarati | ક્લાયંટ | ||
The Gujarati word "ક્લાયંટ" can also refer to a customer or patron, and is derived from the Latin word "cliens," meaning "dependent" or "retainer." | |||
Hindi | ग्राहक | ||
Derived from 'ग्रह' (graha), meaning 'one who takes', 'ग्राहक' can also refer to a 'planet' in astrology. | |||
Kannada | ಕ್ಲೈಂಟ್ | ||
The word "client" in Kannada can also mean "defendant" or "criminal suspect". | |||
Malayalam | കക്ഷി | ||
The word "കക്ഷി" (client) in Malayalam also means "party" or "side" in a legal context. | |||
Marathi | ग्राहक | ||
The word "ग्राहक" in Marathi also means "customer," "patron," or "purchaser." | |||
Nepali | ग्राहक | ||
"ग्राहक" शब्द संस्कृत भाषा के "ग्रह" शब्द से आया है, जिसका अर्थ है "दृष्टिकोण" या "दर्शन"। | |||
Punjabi | ਕਲਾਇੰਟ | ||
The word "ਕਲਾਇੰਟ" (client) in Punjabi can also refer to a person who uses the services of a professional, such as a lawyer or doctor. | |||
Sinhala (Sinhalese) | සේවාදායකයා | ||
Tamil | வாடிக்கையாளர் | ||
Telugu | క్లయింట్ | ||
In Telugu, the word "క్లయింట్" can also refer to a customer or a party to a legal matter. | |||
Urdu | مؤکل | ||
The Urdu word "مؤکل" (muwakkil) is derived from the Arabic root "وکل" (wakala), which means "to entrust" or "to give power of attorney." |
Chinese (Simplified) | 客户 | ||
The Chinese word "客户" is a borrowing from Latin "cliens" via English "client," but is now often used to mean customer in a commercial context. | |||
Chinese (Traditional) | 客戶 | ||
客戶 can also mean "customer" and "guest" in formal Chinese, highlighting its multifaceted role in business and social settings | |||
Japanese | クライアント | ||
The word クライアント originally referred to a dependent or vassal in feudal Japan. | |||
Korean | 고객 | ||
고객 is derived from the Chinese characters 客 (guest) and 人 (person), originally meaning 'a guest at an inn'. | |||
Mongolian | үйлчлүүлэгч | ||
Myanmar (Burmese) | ဖောက်သည် | ||
Indonesian | klien | ||
The word "klien" can also refer to "small" or "young" in Indonesian. | |||
Javanese | klien | ||
"Klien" in Javanese derives from the Sanskrit "klienta" meaning "slave" or "vassal" and also shares a root with the word "pengeling" meaning "remember". | |||
Khmer | អតិថិជន | ||
The word "client", in Khmer, comes from the Sanskrit word atithi, which means "guest." | |||
Lao | ລູກຄ້າ | ||
The word "ລູກຄ້າ" in Lao is derived from the Pali word "lukasa", which means "son". It is also used to refer to a "disciple" or "follower". | |||
Malay | pelanggan | ||
The word "pelanggan" in Malay is derived from the Sanskrit word "klangga", meaning "customer" or "buyer". | |||
Thai | ลูกค้า | ||
ลูกค้า (client) can also refer to a guest or a customer, as in the case of a business transaction. | |||
Vietnamese | khách hàng | ||
The literal meaning of the Vietnamese word for "client" is "guest arriving as a buyer of service". | |||
Filipino (Tagalog) | kliyente | ||
Azerbaijani | müştəri | ||
The word "müştəri" in Azerbaijani is taken from the Arabic word "mushtari" meaning "buyer". | |||
Kazakh | клиент | ||
The Russian word "клиент" (client) comes from the Latin word "cliens", meaning "dependent" or "protégé." | |||
Kyrgyz | кардар | ||
The word "кардар" can also mean "companion" or "friend" in colloquial Kyrgyz. | |||
Tajik | муштарӣ | ||
The word "муштарӣ" may also refer to the planet Jupiter in an astronomical context. | |||
Turkmen | müşderi | ||
Uzbek | mijoz | ||
"Mijoz" comes from the Persian word "miz", which means "guest" or "visitor." | |||
Uyghur | خېرىدار | ||
Hawaiian | mea kūʻai aku | ||
Mea kūʻai aku was originally used to refer to a person who purchased something, but today it almost exclusively means "client". | |||
Maori | kaihoko | ||
Maori kaihoko can also mean 'to receive or obtain something', indicating the client's role in the transaction. | |||
Samoan | tagata o tausia | ||
The word "tagata o tausia" in Samoan can also mean "ward" or "someone who is protected or cared for". | |||
Tagalog (Filipino) | kliyente | ||
In Tagalog, the word "kliyente" can also refer to a customer or patron of a business or establishment. |
Aymara | junt'u | ||
Guarani | ñemuhára | ||
Esperanto | kliento | ||
"Kliento" can also be the term for "tenant" in Esperanto | |||
Latin | clientem | ||
The Latin noun 'cliens', meaning client, is also the genitive of 'cloens', referring to a man's reputation for trustworthiness. |
Greek | πελάτης | ||
The word 'pelatis' (πελάτης) evolved from the Ancient Greek word 'pelein' (πελαω), which means 'to draw near, be near, approach'. | |||
Hmong | tus thov kev pab | ||
The term "tus thov kev pab" (client) literally translates to "person seeking assistance" in Hmong. | |||
Kurdish | kirrîxwaz | ||
The word "kirrîxwaz" in Kurdish can also mean "a person who is dependent on someone else for material or emotional support." | |||
Turkish | müşteri | ||
The word "müşteri" in Turkish originally meant "buyer" or "customer" and is derived from the Arabic word "musteri" with the same meaning. | |||
Xhosa | umxhasi | ||
The Xhosa word 'umxhasi' also means 'a person who is given a task to do'. | |||
Yiddish | קליענט | ||
The Yiddish word "קליענט" (klient/klee-ent or klient/kleeh-ent) is cognate with the German "klient" and English "client" or "patient", originating from the Latin root -clīnāre ("lean, lean upon, bend"). | |||
Zulu | iklayenti | ||
The word iklayenti derives from iklyant, a colonial-era corruption of the English word 'client'. | |||
Assamese | গ্ৰাহক | ||
Aymara | junt'u | ||
Bhojpuri | ग्राहक | ||
Dhivehi | ކްލަޔަންޓް | ||
Dogri | गाहक | ||
Filipino (Tagalog) | kliyente | ||
Guarani | ñemuhára | ||
Ilocano | kliente | ||
Krio | kɔstɔma | ||
Kurdish (Sorani) | کلایەنت | ||
Maithili | ग्राहक | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯀ꯭ꯂꯥꯏꯟꯠ | ||
Mizo | dawrtu | ||
Oromo | maamila | ||
Odia (Oriya) | କ୍ଲାଏଣ୍ଟ | ||
Quechua | rantiq | ||
Sanskrit | ग्राहिका | ||
Tatar | клиент | ||
Tigrinya | ዓሚል | ||
Tsonga | muxavi | ||