Coast in different languages

Coast in Different Languages

Discover 'Coast' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Coast


Go to etymology & notes ↓
Afrikaans
kus
Albanian
bregdet
Amharic
ዳርቻ
Arabic
ساحل
Armenian
ափ
Assamese
উপকূল
Aymara
thiya
Azerbaijani
sahil
Bambara
kɔgɔjida
Basque
kostaldea
Belarusian
узбярэжжа
Bengali
উপকূল
Bhojpuri
किनारा
Bosnian
obala
Bulgarian
крайбрежие
Catalan
costa
Cebuano
baybayon
Chinese (Simplified)
海岸
Chinese (Traditional)
海岸
Corsican
costa
Croatian
obala
Czech
pobřeží
Danish
kyst
Dhivehi
އައްސޭރިފަށް
Dogri
कनारा
Dutch
kust
English
coast
Esperanto
marbordo
Estonian
rannikul
Ewe
ƒuta
Filipino (Tagalog)
baybayin
Finnish
rannikko
French
côte
Frisian
kust
Galician
costa
Georgian
სანაპირო
German
küste
Greek
ακτή
Guarani
yrembe'y
Gujarati
દરિયાકિનારો
Haitian Creole
kòt
Hausa
bakin teku
Hawaiian
kahakai
Hebrew
חוף
Hindi
कोस्ट
Hmong
ntug dej hiav txwv
Hungarian
tengerpart
Icelandic
strönd
Igbo
ụsọ oké osimiri
Ilocano
igid ti baybay
Indonesian
pantai
Irish
chósta
Italian
costa
Japanese
海岸
Javanese
pasisir
Kannada
ಕರಾವಳಿ
Kazakh
жағалау
Khmer
ឆ្នេរសមុទ្រ
Kinyarwanda
inkombe
Konkani
दर्यादेग
Korean
연안
Krio
kost
Kurdish
derav
Kurdish (Sorani)
کەناردەریا
Kyrgyz
жээк
Lao
ຝັ່ງທະເລ
Latin
litore
Latvian
piekrastē
Lingala
mopanzi
Lithuanian
pakrantėje
Luganda
omwaalo
Luxembourgish
küst
Macedonian
крајбрежје
Maithili
समुद्री किनारा
Malagasy
morontsirak'i
Malay
pantai
Malayalam
തീരം
Maltese
kosta
Maori
takutai
Marathi
किनारपट्टी
Meiteilon (Manipuri)
ꯁꯃꯨꯗ꯭ꯔ ꯇꯣꯔꯕꯥꯟ
Mizo
kam
Mongolian
эрэг
Myanmar (Burmese)
ကမ်းရိုးတန်း
Nepali
तट
Norwegian
kyst
Nyanja (Chichewa)
gombe
Odia (Oriya)
ଉପକୂଳ
Oromo
qarqara galaanaa
Pashto
ساحل
Persian
ساحل
Polish
wybrzeże
Portuguese (Portugal, Brazil)
costa
Punjabi
ਤੱਟ
Quechua
costa
Romanian
coasta
Russian
морской берег
Samoan
talafatai
Sanskrit
तट
Scots Gaelic
oirthir
Sepedi
lebopo
Serbian
обала
Sesotho
lebopong
Shona
coast
Sindhi
ساحل
Sinhala (Sinhalese)
වෙරළ
Slovak
pobrežie
Slovenian
obali
Somali
xeebta
Spanish
costa
Sundanese
basisir
Swahili
pwani
Swedish
kust
Tagalog (Filipino)
baybayin
Tajik
соҳил
Tamil
கடற்கரை
Tatar
яр
Telugu
తీరం
Thai
ชายฝั่ง
Tigrinya
ገማግም
Tsonga
ribuwa
Turkish
sahil
Turkmen
kenar
Twi (Akan)
mpoano
Ukrainian
узбережжя
Urdu
ساحل
Uyghur
دېڭىز قىرغىقى
Uzbek
qirg'oq
Vietnamese
bờ biển
Welsh
arfordir
Xhosa
unxweme
Yiddish
ברעג
Yoruba
etikun
Zulu
ogwini

Etymology & Notes

LanguageEtymology / Notes
Afrikaans"Kus" is a Dutch-based Afrikaans word (cognate of English "coast") but it also means "kiss" in the Khoekhoe language.
AlbanianThe word "bregdet" in Albanian may derive from a Proto-Indo-European root meaning "to rise" or "to be high".
AmharicThe Amharic word "ዳርቻ" (coast) also has the alternate meaning of "border" or "boundary".
Arabicساحل can also mean 'edge' or 'border' in Arabic, and it comes from the root word س ح ل, which means 'to flow' or 'to wash'.
ArmenianThe Armenian word "Ափ" derives from the Iranian language, where it refers to the "edge of a river" or "shore".
Azerbaijani"Sahil" also means "shore" and "beach" in Azerbaijani.
BasqueThe word "Kostaldea" comes from the Proto-Basque word "*kostata", meaning "border" or "edge".
BelarusianThe word can also be used to refer to the coast of a river or lake.
BengaliThe word "উপকূল" is derived from the Sanskrit word "उपकूल" (upakula), which means "near the shore" or "the edge of the water."
BosnianObala can also mean "shore" or "bank".
BulgarianThe word "крайбрежие" is derived from the Bulgarian word "край", meaning "edge" or "border", and the suffix "-брежие", which refers to a geographical area near a body of water.
CatalanThe Catalan word "Costa" derives from the Latin "costa", meaning "rib" or "side", and refers to the land bordering a body of water.
CebuanoThe word "baybayon" in Cebuano is derived from the Malay word "bahay", meaning "house" or "dwelling place", and the suffix "-on", indicating a place where something is located.
Chinese (Simplified)海岸 (coast) literally means 'shore of the sea' in Chinese, as it's derived from the words 'shore' (岸) and 'sea' (海).
Chinese (Traditional)海岸 derives its name from the Chinese word '海岸' (literally, 'the place where rivers and seas meet')
CorsicanIn Corsican, "costa" can also mean "slope" or "hillside"
CroatianThe word "obala" is derived from the Proto-Slavic word *obala, meaning "a place where one goes ashore".
CzechThe word "pobřeží" is derived from the Proto-Slavic word "beregъ", meaning "shore" or "bank". It can also refer to a "seashore" or "coastal region".
DanishDanish "kyst" is derived from "kjost" in old Danish which came from the latin term "costa"
DutchThe Dutch word "kust" can also refer to the strip of land along a body of water.
EsperantoThe word "marbordo" derives from the Spanish word "mar de borde" and the Esperanto word "bordo", meaning "side".
EstonianWhile the root of the word rannik "coast" is unknown, its derivative ranna "shore" is related to Latvian "rūna" "dune," suggesting a Proto-Baltic connection.
FinnishThe word "rannikko" in Finnish is derived from the word "rant", meaning shore, bank, and refers to a coastal area along a body of water.
FrenchIn botany, the word "côte" can refer to the midrib of a leaf.
FrisianIt's the Dutch word "kust" meaning coast; it also refers to a "border" in the sense of an "edge".
GalicianIn Galician, "costa" can also refer to a slope or hill, derived from the Latin "costa" meaning "rib".
Georgian"სანაპირო" also refers to an area where people can relax or swim in summer, which explains why some beaches and seaside restaurants in Georgian resorts carry this word in their name.
German"Küste" can also mean "cave" in Middle Low German, "rock" in Old High German, and "rocky place" in West Frisian.
GreekThe Greek word "ακτή" (coast) is also the origin of the word "actor" (originally meaning "one who speaks at a public meeting").
Haitian CreoleKòt can also mean 'side' or 'edge' in Haitian Creole.
Hausa"Bakin teku" also refers to the edge or boundary of something
HawaiianIn Hawaiian, "kahakai" is a homophone meaning both "coast" and "edge".
HebrewThe word "חוף" (coast) in Hebrew also refers to a "shore" or "beach."
HindiThe word "कोस्ट" in Hindi can also mean "shore", "boundary", or "expense".
HmongThe word "ntug dej hiav txwv" literally means "the edge of the big water" in Hmong.
HungarianThe word "tengerpart" (coast) derives from the Old Turkic "tangra budun" (holy land), later the Hungarian "tenger" (sea), and "part" (shore).
IcelandicIcelandic 'strönd' derives from the Old Norse word 'strönd', which means 'edge'.
IgboThe Igbo word ụsọ oké osimiri can also mean "edge of the deep", and was borrowed from the Edo word usǫ ɔ̀kpɔlɔ́ meaning "edge of the sea".
IndonesianIn some languages such as Malay, the word "pantai" can also refer to a "beach" or "seashore".
IrishThe word "chósta" in Irish is derived from the Old Irish word "cúas", meaning "back" or "rear".
ItalianIn Italian, "costa" can also refer to a hill or slope, possibly derived from the Latin word "costa" meaning rib or side.
JapaneseIn Japanese, 海岸 (kaigan) literally means "edge of the shore," highlighting its geographical significance as the boundary between land and sea.
JavaneseIn Javanese, the word "pasisir" not only means "coast" but also "seaside" and "coastal area".
Kannada"ಕರಾವಳಿ" refers to the area between the sea and the land when used as a noun and the act of going from place to place as a verb.
KazakhThe word "жағалау" is derived from the Turkic root "*jaγа-/*jaʁa-", meaning "edge" or "border."
KoreanThe Korean word “연안” derives from Chinese, where it originally meant “frontier between land and sea”.
KurdishThe term 'derav' in Kurdish also refers to a region close to a body of water, such as a lake or river
KyrgyzThe word "жээк" in Kyrgyz also means "edge" and is derived from the Proto-Turkic word "*yagыk" with the same meaning.
LatinLatin litore derives from Proto-Indo-European *ley- 'boundary, separation'.
LatvianThe word "piekrastē" is a compound word, formed from the root "krasts" (coastline) and the prefix "pie" (at).
LithuanianThe word Pakrantė derives from Lithuanian word pakraštys that means "edge" or "border" or "coast" or "periphery".
LuxembourgishIn the German language, "Küst" also refers to a historical area along the North Sea coast.
MacedonianThe Macedonian word "крајбрежје" is derived from the Slavic root "*krajь", meaning "edge" or "end", and the suffix "-брежје", meaning "shore" or "coastline".
MalagasyThe Malagasy word "MORONTSIRAK'I" (meaning "coast") can also refer to the "side" of something, or to a "frontier".
Malay"Pantai" originally referred to a type of land or an area that is suitable for a village settlement.
Malayalam"തീരം" (coast) derives from the Proto-Dravidian word *tīram" (edge, boundary), also related to "തീരു" (to fix, determine).
MalteseThe word 'kosta' also refers to a coastal area, beach, or shoreline in Maltese.
Maori"Takutai" is also used in Maori to describe the place where the sea meets the land, or the boundary between the two.
MarathiThe word "किनारपट्टी" in Marathi originates from the Sanskrit word "कीनारा" meaning "edge" and "पट्टी" meaning "strip".
Mongolian"Эрэг" (coast) is also used to refer to the "threshold" of a doorway or the "edge" of a precipice.
Nepali"तट (coast)" is cognate to the Sanskrit word "तटि (taṭi)", which means "bank, shore, or margin". In Nepali, it also refers to a "border or boundary" and is used in the phrase "देशको तट (national border)".
NorwegianThe word "kyst" is derived from Old Norse "kystr", meaning "coastal area" or "shore".
Nyanja (Chichewa)The Nyanja word "gombe" also refers to a landing place or port.
PashtoIn Pashto, the word "ساحل" originates from the Arabic word "ساحل" (coast), but it also has alternate meanings such as "edge" or "rim".}
PersianThe Persian word "ساحل" not only means "coast" but also refers to the edge, hem, or fringe of something else.
PolishWybrzeże originates from two Slavic roots, 'wy-' meaning 'out' and 'brzeg' meaning 'bank'.
Portuguese (Portugal, Brazil)In Portuguese, "costa" can also refer to a rib, back, or slope.
PunjabiThe word "ਤੱਟ" (coast) is derived from the Sanskrit word "तट" (edge or bank).
Romanian"Coasta" derives from the Latin "costa" meaning "rib". It also refers to hillsides in the Romanian language.
Russian'Морской берег' (coast) in Russian is a compound of 'морской' (of the sea) and 'берег' (bank), and the latter is a cognate of 'barrow' in English, meaning a mound or hill.
SamoanThe word "talafatai" in Samoan also means "the edge of something" and "the boundary of something".
Scots GaelicAn alternative archaic spelling oirthir retains an older meaning "edge" or "border".
SerbianThe word "обала" comes from the Proto-Indo-European root *obh₂-, meaning "around", and also meant "rim" or "edge" in Old Church Slavonic.
SesothoThe word lebopong is also used in compounds like 'lebopong la lewatle' which means seashore
ShonaIn Shona, "coast" can also mean "bank" (of a river or stream).
SindhiIn Sindhi, the word "ساحل" can also mean "area near a river".
Sinhala (Sinhalese)වෙරළ (coast) is derived from the Sanskrit word 'vara' meaning 'best' and 'la' meaning 'border' or 'edge', referring to the best or most desirable edge of the land.
SlovakThe word "pobrežie" originally meant "edge of the shore" in Slovak.
Slovenian"Obali" also refers to a type of Croatian pastry stuffed with meat or cheese.
SomaliThe word "xeebta" is derived from the Arabic word "saḥil", meaning "coastline".
Spanish"Costa" in Spanish can also mean rib or slope.
SundaneseThe word "basisir" in Sundanese can also mean "shoreline" or "beach."
SwahiliThe Swahili word "pwani" is thought to derive from the Proto-Bantu word "bwa"," which means "edge"
SwedishKust is derived from the Old Swedish word 'kuster', meaning 'border' or 'edge'.
Tagalog (Filipino)The Tagalog word "baybayin" can also refer to a pre-colonial Philippine writing system or a form of vocal music.
TajikThe word "соҳил" ultimately comes from a Sogdian word meaning "shore" and has cognates in many other Eastern Iranian languages.
TamilThe Tamil term 'கடற்கரை' also signifies 'shore,' which refers to the line formed by the meeting of the land with the sea.
Teluguతీరం word is derived from the Sanskrit word "तीर" which means "border" or "edge".
Thaiชายฝั่ง comes from an old Sanskrit word "tata" which means bank or shore.
TurkishThe word "sahil" in Turkish comes from the Arabic word "sahel", which means "shore" or "coastline".
Ukrainian"Uzberezhzhja" derives from "bereg" (shore), and "uz" (along) is added to convey being along the shore.
UrduThe word "ساحل" also means "sand" in Urdu, reflecting its origin in the Sanskrit word "sāgara", meaning "sea" or "ocean".
UzbekThe word "qirg'oq" has a secondary meaning of "boundary" or "edge" in the Uzbek language.
Vietnamese"Bờ biển" can also mean "edge", "border" or "limit" in Vietnamese.
WelshIn the early 20th century, "arfordir" was also used to refer to the coastline of mainland Europe.
XhosaThe word 'unxweme' in Xhosa also means 'the place where the sun goes down'.
YiddishThe Yiddish word "ברעג" ("coast") may also derive from the Middle High German "brëgen," meaning "to break" or "to crash," suggestive of the crashing of waves against the shore.
Yoruba"Etikun" has an alternate meaning of "ocean" in the Yoruba language.
ZuluThe Zulu word “ogwini” also refers to the sea foam found in sand after the tide has receded.
EnglishThe word ''coast'' originated from the Old French verb ''coster'', meaning ''to follow the outline of,'' as in following a shoreline on a coastal route.

Click on a letter to browse words starting with that letter