Updated on March 6, 2024
The word visit holds a significant place in our daily conversations and interactions. When we plan to meet someone, explore new places, or simply drop by a location, we use this versatile word. But have you ever wondered how visit is translated in different languages around the world?
Understanding the translation of visit in various languages can open doors to new cultural experiences and help you connect with people from diverse backgrounds. For instance, in Spanish, a visit is a visita, while in French, it becomes a visite. In the romantic language of Italian, a visit is a visita, and in the land of the rising sun, Japan, it is a houmon (訪問).
Delving deeper into the word's cultural importance and historical context, we find that visiting has been a fundamental part of human interaction since time immemorial. From ancient Roman patricians exchanging social calls to modern-day tourists exploring new destinations, the significance of visit remains unchanged.
Join us as we embark on a linguistic journey to discover the many translations of the word visit in different languages. Expand your cultural knowledge and enhance your language skills with us!
Afrikaans | besoek | ||
"Besoek" is derived from the Dutch word "bezoek" which also means "visit" but originally meant "to seek" or "to ask for something." | |||
Amharic | ጉብኝት | ||
The word "ጉብኝት" comes from the verb "ጉብ", meaning "to look at" or "to see". The word is also used in the sense of a "visit" or "call". | |||
Hausa | ziyarar | ||
The word "ziyarar" is also used to refer to a pilgrimage to a holy site. | |||
Igbo | nleta | ||
The Igbo word | |||
Malagasy | fitsidihana | ||
The word "FITSIDIHANA" in Malagasy can also mean "meeting" or "assembly". | |||
Nyanja (Chichewa) | ulendo | ||
Shona | kushanya | ||
Kushanya is also used to describe the process of receiving someone at a certain place, or to acknowledge that someone is in a particular place or establishment. | |||
Somali | booqasho | ||
"Booqasho" is also the name of a traditional Somali board game, similar to checkers. | |||
Sesotho | etela | ||
The word "etela" can also mean "to meet" or "to have an interview" in Sesotho. | |||
Swahili | tembelea | ||
"Tembelea" also means "roam", "ramble", "travel", "tour" and "walk about" in Swahili. | |||
Xhosa | ndwendwela | ||
The Xhosa word "ndwendwela" shares its root with "dwela," meaning "to enter," and "ndwelo," meaning "a place of entry." | |||
Yoruba | ibewo | ||
Ibewo also means "to go to a place with the intention of staying there for a while"} | |||
Zulu | ukuvakasha | ||
The Zulu word 'ukuvakasha' also means 'to inquire' or 'to seek information'. | |||
Bambara | ka taa bɔ | ||
Ewe | sasrã | ||
Kinyarwanda | gusura | ||
Lingala | kokende kotala | ||
Luganda | okukyaala | ||
Sepedi | etela | ||
Twi (Akan) | sra | ||
Arabic | يزور | ||
The Arabic word "يزور" also refers to "visiting" in a negative or hostile way. | |||
Hebrew | לְבַקֵר | ||
The verb לבקר can also mean 'to inspect', 'to investigate', or 'to inquire'. | |||
Pashto | لیدنه | ||
لیدنه is a verb in Pashto derived from the Proto-Indo-European root *leyd- meaning "to go". It can also mean "to attack" or "to inspect". | |||
Arabic | يزور | ||
The Arabic word "يزور" also refers to "visiting" in a negative or hostile way. |
Albanian | vizitë | ||
The word "vizitë" comes from Latin "visitatio", meaning "to look at", ultimately from "videre" meaning "to see". | |||
Basque | bisitatu | ||
The word "bisitatu" may also refer to "going to see" or "attending" in addition to "visiting" in Basque. | |||
Catalan | visita | ||
"Visita" in Catalan comes from the Latin word "visitatio," meaning "inspection" or "supervision." | |||
Croatian | posjetiti | ||
The word "posjetiti" shares its root "posjet" with the word "poseta" which means "bag". | |||
Danish | besøg | ||
Danish "besøg" originally meant "to say something". | |||
Dutch | bezoek | ||
In Dutch, "bezoek" can also refer to a group of people visiting a place or person or the act of receiving such a group. | |||
English | visit | ||
The word "visit" originally meant "to inspect" and was derived from the Latin "visere" (to see, look at). | |||
French | visite | ||
The French word "visite" can also mean "inspection" or "examination". | |||
Frisian | besite | ||
"Besite", like its synonym "visite", can mean both a visit and a person who visits or is visiting. | |||
Galician | visita | ||
The Galician word "visita" can also refer to a period spent working on a farm as a temporary labourer. | |||
German | besuch | ||
"Besuch" can also refer to the person or group visiting, not just the act of visiting. | |||
Icelandic | heimsókn | ||
Heim means home, and sókn means seeking. Thus, a heimsókn literally means seeking someone's home. | |||
Irish | cuairt | ||
Cuairt derives from the Proto-Celtic verb *kwrei-, "to turn, go," from the Proto-Indo-European verb *kʷrei- | |||
Italian | visitare | ||
"Visitare" has the same root as "viso" meaning "vision" or "appearance", and it suggests the idea of looking at or examining something | |||
Luxembourgish | besichen | ||
The word "besichen" is derived from the Old French word "visite" which meant 'inspection' or 'examination'. | |||
Maltese | żjara | ||
The word 'żjara' derives from the Sicilian 'sciara,' meaning a visit or path that one takes. | |||
Norwegian | besøk | ||
"Besøk" can refer to a visit or to a person or group of people making a visit. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | visita | ||
The Portuguese word "visita" can also refer to a religious procession, especially one made to a saint or shrine. | |||
Scots Gaelic | tadhal | ||
In the Isle of Skye, "tadhal" also means "chat" or "have a crack". | |||
Spanish | visitar | ||
The verb 'visitar' derives from the Latin verb 'visitare', which means 'to go and see'. | |||
Swedish | besök | ||
The Swedish word "besök" originally referred to an occasion when someone was attacked, not just a friendly visit. | |||
Welsh | ymweld | ||
The verb “ymweld” derives from the noun “ymweliad” (visit) and the preposition “ym” (to, towards). |
Belarusian | наведаць | ||
The Belarusian word наведаць can also mean 'to drop in on'. | |||
Bosnian | posjetite | ||
The word "posjetite" can also be used to describe the act of paying respects to someone who has passed away. | |||
Bulgarian | посещение | ||
The word "посещение" can also refer to a religious pilgrimage or a legal proceeding. | |||
Czech | návštěva | ||
"Návštěva" can also mean "woman's period" in Czech. | |||
Estonian | külastada | ||
Külastada is derived from the verb külastama, meaning "to go to a place for a short time," and is related to the noun küla, meaning "village." | |||
Finnish | vierailla | ||
The word "vierailla" comes from the word "vieras," which means "guest". | |||
Hungarian | látogatás | ||
The Hungarian word "látogatás" also means "vision" or "apparition". | |||
Latvian | apmeklējums | ||
The Latvian word "apmeklējums" also means "attendance" in the context of events or places. | |||
Lithuanian | aplankyti | ||
"Aplankyti" derives from Proto-Balto-Slavic word „*plēnk-“, which meant ‘open, empty out’. The original meaning can still be seen in expressions like “aplankyti kelią” (to clear a path). Other Slavic and Baltic languages like Latvian, Russian, or Polish retain this sense today." | |||
Macedonian | посета | ||
The word "посета" in Macedonian derives from the Proto-Slavic verb "posetati", meaning "to come to visit" or "to attend to". | |||
Polish | wizyta | ||
The Polish word "wizyta" derives from the Proto-Slavic "*vizitъ", which also meant "examination" or "inquiry". | |||
Romanian | vizita | ||
"Vizita" derives from the Latin word "visitare" which means "to inspect". | |||
Russian | визит | ||
The Russian word "визит" also has the alternate meaning of "call", which is used to describe a formal meeting between official representatives. | |||
Serbian | посети | ||
The word "посети" ("visit") in Serbian also has the alternate meaning of "to get a cold or the flu". | |||
Slovak | navštíviť | ||
The word "navštíviť" is derived from the Proto-Slavic word *obiskati, meaning "to come upon" or "to behold". | |||
Slovenian | obisk | ||
The word 'obisk' shares its root with 'iskat', meaning 'to search', suggesting it originally referred to a 'quest'. | |||
Ukrainian | відвідати | ||
The verb 'відвідати' also means 'to revisit, to attend, to come to see' and is derived from the Slavic root 'vid-', meaning 'to see'. |
Bengali | দর্শন | ||
The word "দর্শন" also means "philosophy" or "seeing" in Sanskrit. | |||
Gujarati | મુલાકાત | ||
The Gujarati word 'મુલાકાત' also means 'an occurrence' or 'an instance'. | |||
Hindi | यात्रा | ||
The word 'यात्रा' can also mean 'journey', 'pilgrimage', or 'expedition' in Hindi. | |||
Kannada | ಭೇಟಿ | ||
The word "ಭೇಟಿ" is derived from the Proto-Dravidian root "*vēc-", meaning to see, look, or meet. | |||
Malayalam | സന്ദർശിക്കുക | ||
Marathi | भेट | ||
The word "भेट" can also mean "a gift" or "a meeting" in Marathi. | |||
Nepali | भ्रमण | ||
The word “भ्रमण” is also associated with a type of dance called “circular dance” which involves movement in a circular path. | |||
Punjabi | ਦਾ ਦੌਰਾ | ||
Sinhala (Sinhalese) | සංචාරය | ||
"සංචාරය" can refer to not only going to a place, but also traversing, roaming, wandering about, travelling, visiting, journeying, touring, etc. | |||
Tamil | வருகை | ||
The word 'வருகை' (varikai) in Tamil can also mean 'arrival' or 'coming'. | |||
Telugu | సందర్శించండి | ||
Urdu | ملاحظہ کریں | ||
Chinese (Simplified) | 访问 | ||
The word "访问" also means "to access" or "to call upon" in Chinese. | |||
Chinese (Traditional) | 訪問 | ||
訪問, meaning "visit", has its origin in the phrase "問門", which means "to ask at the door". | |||
Japanese | 訪問 | ||
The word "訪問" (houmon) is composed of two characters: "訪" (hou), meaning "to inquire" or "to seek," and "問" (mon), meaning "to ask". It is similar to the English word "inquire," which can also mean "to visit someone". | |||
Korean | 방문 | ||
The word 방문 (Bangmun) literally means “to move a door (문) to the side (방).” | |||
Mongolian | зочлох | ||
It is also used to refer to the practice of calling on a respected person as a token of respect or homage. | |||
Myanmar (Burmese) | အလည်အပတ်ခရီး | ||
Indonesian | mengunjungi | ||
"Mengunjungi" also means to pay a visit, to attend or to call on someone. | |||
Javanese | dolan mrono | ||
The word “dolan” in Javanese also means “to go,” and “mrono” means “there.” | |||
Khmer | ទស្សនា | ||
The word "ទស្សនា" also means "observing" or "viewing" in Khmer. | |||
Lao | ຢ້ຽມຢາມ | ||
Malay | lawati | ||
Thai | เยี่ยมชม | ||
The Thai word "เยี่ยมชม" is also used to express admiration or to compliment someone. | |||
Vietnamese | chuyến thăm | ||
Chuyến thăm có nguồn gốc từ chữ Hán "巡 thăm," có nghĩa là "đi tuần, đi xem khắp nơi." | |||
Filipino (Tagalog) | bisitahin | ||
Azerbaijani | ziyarət | ||
"Ziyarət" in Azerbaijani also refers to a pilgrimage to a holy site or the act of paying respect to a deceased person's grave. | |||
Kazakh | сапар | ||
The Kazakh word "сапар" (visit) also means "journey" or "trip." | |||
Kyrgyz | сапар | ||
The word "сапар" (visit) in Kyrgyz is derived from the ancient Turkic word "sapar," meaning "path" or "way," and is cognate with the English word "travel." | |||
Tajik | ташриф овардан | ||
The term can also be used to refer to "paying someone a visit and staying overnight." | |||
Turkmen | baryp görmek | ||
Uzbek | tashrif | ||
The Uzbek word | |||
Uyghur | زىيارەت | ||
Hawaiian | kipa | ||
Hawaiian word "kipa" has many meanings including "visit" but also "gather to worship" and "the act of receiving or giving something". | |||
Maori | haerenga | ||
The Maori word "haerenga" also means "journey" or "travel". | |||
Samoan | asiasi | ||
"Asiasi" can also mean "a visitor", or "to go to a relative's place to pay respect after a funeral." | |||
Tagalog (Filipino) | dumalaw | ||
The Tagalog word "dumalaw" originally meant "to go out" or "to walk around". |
Aymara | tumpa | ||
Guarani | mbohupa | ||
Esperanto | vizito | ||
The Esperanto word "vizito" can also refer to "inspection" or "excursion" in some contexts. | |||
Latin | visita | ||
The Latin word "visita" has a passive meaning, meaning "to be visited". |
Greek | επίσκεψη | ||
The Greek word "επίσκεψη" can also refer to an official inspection or a formal meeting. | |||
Hmong | xyuas | ||
The word 'xyuas' is a noun in Hmong, meaning both 'a visit' and 'a gift given to someone on a visit'. | |||
Kurdish | serdan | ||
The word "serdan" is also used in Kurdish to refer to pilgrimage. | |||
Turkish | ziyaret etmek | ||
The word "ziyaret etmek" also means "to pay a visit to a holy place or a tomb", and its root word "ziyaret" is derived from the Arabic word "ziyara", meaning "visit, pilgrimage". | |||
Xhosa | ndwendwela | ||
The Xhosa word "ndwendwela" shares its root with "dwela," meaning "to enter," and "ndwelo," meaning "a place of entry." | |||
Yiddish | באַזוכן | ||
The Yiddish word "באַזוכן" (bazukhn) derives from the Hebrew word "ביקור" (bikkur), meaning "to visit", "to inspect", or "to explore". | |||
Zulu | ukuvakasha | ||
The Zulu word 'ukuvakasha' also means 'to inquire' or 'to seek information'. | |||
Assamese | দৰ্শন কৰা | ||
Aymara | tumpa | ||
Bhojpuri | मुलाकात | ||
Dhivehi | ޒިޔާރަތްކުރުން | ||
Dogri | सैर | ||
Filipino (Tagalog) | bisitahin | ||
Guarani | mbohupa | ||
Ilocano | bisitaen | ||
Krio | visit | ||
Kurdish (Sorani) | سەردان | ||
Maithili | भेंट | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯆꯊꯄ | ||
Mizo | tlawh | ||
Oromo | daawwachuu | ||
Odia (Oriya) | ପରିଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ | | ||
Quechua | watukuy | ||
Sanskrit | उपयाति | ||
Tatar | килү | ||
Tigrinya | ጎብንይ | ||
Tsonga | endza | ||