Controversy in different languages

Controversy in Different Languages

Discover 'Controversy' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Controversy


Go to etymology & notes ↓
Afrikaans
omstredenheid
Albanian
polemika
Amharic
ውዝግብ
Arabic
الجدل
Armenian
հակասություններ
Assamese
বিতৰ্ক
Aymara
ch’axwañanaka
Azerbaijani
mübahisə
Bambara
sɔsɔli min bɛ kɛ
Basque
polemika
Belarusian
спрэчка
Bengali
বিতর্ক
Bhojpuri
विवाद के माहौल बनल बा
Bosnian
kontroverza
Bulgarian
противоречие
Catalan
polèmica
Cebuano
kontrobersiya
Chinese (Simplified)
争议
Chinese (Traditional)
爭議
Corsican
cuntruversa
Croatian
polemika
Czech
kontroverze
Danish
kontrovers
Dhivehi
ކޮންޓްރޯވަރސް އެވެ
Dogri
विवाद पैदा कर दे
Dutch
controverse
English
controversy
Esperanto
diskutado
Estonian
poleemikat
Ewe
nyaʋiʋli
Filipino (Tagalog)
kontrobersya
Finnish
kiista
French
controverse
Frisian
kontroverse
Galician
polémica
Georgian
დაპირისპირება
German
kontroverse
Greek
αμφισβήτηση
Guarani
polémica rehegua
Gujarati
વિવાદ
Haitian Creole
konfli
Hausa
rigima
Hawaiian
paio
Hebrew
מַחֲלוֹקֶת
Hindi
विवाद
Hmong
kev sib cav
Hungarian
vita
Icelandic
deilur
Igbo
esemokwu
Ilocano
kontrobersia
Indonesian
kontroversi
Irish
conspóid
Italian
controversia
Japanese
論争
Javanese
kontroversi
Kannada
ವಿವಾದ
Kazakh
дау-дамай
Khmer
ភាពចម្រូងចម្រាស
Kinyarwanda
impaka
Konkani
वाद जालो
Korean
논쟁
Krio
kɔntroversi we dɛn kin gɛt
Kurdish
pirsa mûnaqaşê
Kurdish (Sorani)
مشتومڕ و مشتومڕ
Kyrgyz
талаш-тартыш
Lao
ການຖົກຖຽງ
Latin
controversia
Latvian
strīds
Lingala
ntembe oyo ebimaki
Lithuanian
polemika
Luganda
okusika omuguwa
Luxembourgish
kontroverse
Macedonian
полемика
Maithili
विवाद
Malagasy
adihevitra
Malay
kontroversi
Malayalam
വിവാദം
Maltese
kontroversja
Maori
tautohenga
Marathi
विवाद
Meiteilon (Manipuri)
ꯀꯟꯠꯔꯣꯕꯔꯁꯤꯇꯤ ꯂꯩꯕꯥ꯫
Mizo
inhnialna a awm
Mongolian
маргаан
Myanmar (Burmese)
အငြင်းပွားဖွယ်ရာ
Nepali
विवाद
Norwegian
kontrovers
Nyanja (Chichewa)
kutsutsana
Odia (Oriya)
ବିବାଦ |
Oromo
falmii kaasuun ni danda’ama
Pashto
تناقض
Persian
جنجال - جدال سرسختانه
Polish
spór
Portuguese (Portugal, Brazil)
controvérsia
Punjabi
ਵਿਵਾਦ
Quechua
ch’aqway
Romanian
controversă
Russian
полемика
Samoan
feteʻenaʻiga
Sanskrit
विवादः
Scots Gaelic
connspaid
Sepedi
ngangišano
Serbian
полемика
Sesotho
phehisano
Shona
gakava
Sindhi
تڪرار
Sinhala (Sinhalese)
මතභේදය
Slovak
kontroverzia
Slovenian
polemika
Somali
muran
Spanish
controversia
Sundanese
kontropérsi
Swahili
utata
Swedish
kontrovers
Tagalog (Filipino)
kontrobersya
Tajik
ихтилоф
Tamil
சர்ச்சை
Tatar
бәхәс
Telugu
వివాదం
Thai
การโต้เถียง
Tigrinya
ክትዕ ምዃኑ’ዩ።
Tsonga
njhekanjhekisano
Turkish
tartışma
Turkmen
jedel
Twi (Akan)
akyinnyegye
Ukrainian
суперечка
Urdu
تنازعہ
Uyghur
تالاش-تارتىش
Uzbek
tortishuv
Vietnamese
tranh cãi
Welsh
dadl
Xhosa
impikiswano
Yiddish
סיכסעך
Yoruba
ariyanjiyan
Zulu
impikiswano

Etymology & Notes

LanguageEtymology / Notes
AfrikaansThe word "omstredenheid" comes from the Dutch word "omstreden", meaning "disputed" or "controversial".
AlbanianThe word "polemika" is related to the Greek word "polemos", which means "war" or "battle".
AmharicThe Amharic word ውዝግብ (
ArabicThe word "الجدل" can also mean "dialectic," indicating a method of philosophical inquiry based on debate and discussion.
AzerbaijaniThe word "mübahisə" ultimately comes from the Arabic word "bahth", meaning "to argue" or "to discuss".
BasqueThe Basque word "polemika" derives from the Greek word "polemos" meaning "war".
BelarusianСпрэчка is derived from the Proto-Slavic root *sporъ, meaning 'argument' or 'dispute'.
BengaliThe word "বিতর্ক" comes from the Sanskrit word "vitarka," which means "argumentation" or "discussion."
BosnianKontroverza is borrowed from the Italian word "controversia", which in turn comes from the Latin word "controversia", meaning "dispute".
BulgarianThe Bulgarian word "противоречие" is a derivative of the Old Church Slavonic word "противорѣчити" which means "to speak against or to contradict".
CatalanThe Catalan word "polèmica" derives from the Greek "polemos" (war), and refers not only to a controversy but also to a debate or dispute.
CebuanoThe Cebuano word 'kontrobersiya' is borrowed from the Spanish word "controversia," which itself comes from Latin "controversia" meaning "dispute" or "quarrel."
Chinese (Simplified)争议一词来源于争讼,既可以指争执和辩论,也可以指不同意见的对抗和冲突。
Chinese (Traditional)爭議 is used to refer to a legal dispute, and not a general dispute, in which case 論爭 would be more appropriate.
Corsican"Cuntruversa" derives from the Latin "controversia" and also means "quarrel", "dispute" or "debate".
Croatian''Polemika'' is a loanword from Ancient Greek and can mean a ''conversation'', ''speech'', or ''discourse'' beside its main meaning of ''controversy''.
CzechThe Czech word "kontroverze" is derived from the Latin word "controversia", which means "dispute" or "quarrel".
DanishThe word "kontrovers" is derived from the Latin word "controversia", meaning "dispute" or "quarrel".
DutchThe Dutch word "controverse" can also refer to a specific type of debate held at Dutch universities in the 16th and 17th centuries.
EsperantoThe word "diskutado" can also refer to a heated debate or argument.
EstonianThe Estonian word "poleemikat" ultimately derives from the Greek word "polemikos" meaning "hostile".
FinnishKiista derives from the Proto-Finnic verb *kiiste- and is cognate with Estonian kist and Karelian kišta, all meaning 'to quarrel'.
French**Contrariety** and **vers** (lat.), toward. Contrariety toward someone or something.
FrisianThe Frisian word "kontroverse" comes from the Dutch word "controverse" meaning "controversy".
GalicianIn Galician, "polémica" is also used to refer to a type of poem in which two individuals debate a specific topic.
GermanIn German, "Kontroverse" originally meant "dance" and "debate".
Greek"Αμφισβήτηση" derives from Greek "άμφω," meaning "both," and "στάσις," meaning "standing," indicating a state of suspension between two opposed positions.
Gujarati"વિવાદ" can also refer to a dispute or debate, especially in a legal context.
Haitian CreoleThe word 'konfli' (controversy) comes from the French 'conflit', which means conflict.
HausaThe word "rigima" (meaning "controversy") can also refer to "obstinacy" or "stiffness"}
Hawaiian"Paio" also means "a dispute" or "a quarrel" and is a common term in Hawaiian language newspapers.
HebrewThe Hebrew word "מַחֲלוֹקֶת" (machloket) literally means "division" or "separation"
HindiThe word "विवाद" can also mean "disputes" or "argument".
HmongThe Hmong word "kev sib cav" is comprised of the words "kev" meaning "to argue," "sib" meaning "with," and "cav" meaning "each other."
HungarianThe Hungarian word "vita" (meaning "controversy") can also mean "life" in Latin and "vine" in Italian, which is also its original meaning in Hungarian.
IcelandicThe word "deilur" originally meant "a part" or "a share", and is related to the English word "deal".
IgboThe Igbo word "esemokwu" can also mean "to discuss," "a discussion," "a topic," or "an issue."
IndonesianThe word comes from the Latin 'controversia', meaning 'dispute' or 'argument'.
IrishIn Irish, the word "conspóid" can also refer to a "disagreement" or a "dispute".
ItalianIn Italian, "controversia" can also mean "dispute" or "litigation".
JapaneseThe word 論争 also means "debate" and "argumentation" in Japanese.
JavaneseThe Javanese word "kontroversi" is derived from the Sanskrit word "kontroversi" which means "dispute".
KannadaThe word "ವಿವಾದ" comes from the Sanskrit word "vivada", meaning "dispute" or "quarrel".
Kazakh“Дау-дамай” is a phrase with Persian origin that consists of two morphemes: “дау” (“dispute”) and “дамай” (“agreement”), creating an internal contradiction.
KhmerIt also refers to a situation where two or more parties hold opposing views or positions on a particular issue.
Korean"논쟁" originally meant "a dispute" or "a debate" in Middle Korean.
KurdishThe word "pirsa mûnaqaşê" is derived from the Persian word "pirsa" meaning "question" and the Arabic word "mûnaqaşê" meaning "discussion or debate."
Kyrgyz"Талаш-тартыш" in Kyrgyz is also used to refer to "legal dispute".
LatinIn Latin, controversia also means 'conversation' or 'dispute' and is derived from controvertere ('to turn against').
LatvianThe Latvian word "strīds" also has the meaning "dispute" in English.
LithuanianPolemika derives from the Greek word "polemos" ("war"), and implies a verbal battle or heated dispute.
LuxembourgishThe Luxembourgish word "kontroverse" is derived from the French word "controverse", which in turn comes from the Latin word "controversus", meaning "turned against".
MacedonianThe word "полемика" can also refer to a public debate or discussion.
MalagasyThe Malagasy word "adihevitra" can also refer to a "legal action".
MalayThe Malay word "kontroversi" is derived from the Portuguese word "controversia", which itself derives from the Latin "controversia" meaning "dispute, difference of opinion, quarrel".
MalayalamThe word "വിവാദം" (vivadam) comes from the Sanskrit word "vivāda," which means "dispute" or "quarrel."
MalteseThe term "kontroversja" is a borrowing from Latin, meaning both "controversy" and "quarrel."
MaoriIt originated from the Maori word "tau" (to challenge) and "tanga" (to agree).
MarathiThe Marathi word "विवाद" also means dispute, conflict or quarrel
MongolianIn Mongolian folklore, 'маргаан' also refers to a mythological creature associated with quarrels and disputes.
Nepali"विवाद" originally means 'disputation, argument, debate' but now also means 'quarrel, conflict, controversy'
NorwegianThe Norwegian word 'Kontrovers' comes from the French word 'controverse' and the Latin word 'controversia', meaning a heated discussion or dispute.
Nyanja (Chichewa)A derivative of the word 'kusutsana' meaning to tear each other apart
PashtoThe word تناقض (``tenaqod``) also means "argument"
PersianThe Persian word "جنجال" originally meant "noise" or "commotion", and is cognate to the English word "jangle".
Polish"Spór" in Polish can also mean a "bet" or a "dispute", originating from the Proto-Slavic "*sporъ", meaning "quarrel, conflict".
Portuguese (Portugal, Brazil)The word "controvórsia" comes from the Latin word "controversia", which means "dispute" or "quarrel".
PunjabiThe word 'ਵਿਵਾਦ' in Punjabi is derived from the Sanskrit word 'vivāda', which means 'dispute' or 'argument'.
RomanianControversă shares its roots with "conversation" and "controverse" in French, and it can mean "discussion" or "dispute" in Romanian.
RussianThe word "полемика" (controversy) in Russian originates from the Greek word "polemos" (war), implying a heated or combative exchange of ideas.
SamoanThe word "feteʻenaʻiga" in Samoan is derived from the words "feteʻe" (to fight) and "naʻiga" (a group of people), and it can also refer to a dispute or disagreement among a group.
Scots GaelicThe term "connspaid" in Scots Gaelic also refers to a "stirring up" or the process of creating a commotion.
SerbianThe term 'полемика' derives from the Greek word 'polemos' meaning 'war' or 'battle'
SesothoThe word "phehisano" is derived from the verb "pheha" (to argue), and it literally means "a dispute" or "an argument"
ShonaThe word "gakava" in Shona is derived from the verb stem "-kava," which means "to quarrel or argue."
SindhiThe word “تڪرار” refers to the repetition or insistence of opinions and can also symbolize the existence of multiple opinions and differences.
SlovakThe word "kontroverzia" in Slovak comes from the Latin word "controversia", meaning "dispute" or "argument".
SlovenianThe word polemika is derived from the Greek word "polemos", meaning "war" or "conflict".
SomaliMurun also means disagreement or dispute
Spanish"Controversia" originally meant a heated debate about theological matters rather than its modern use
SundaneseThe word 'kontropérsi' in Sundanese comes from the Dutch word 'controverse', meaning a heated dispute.
Swahili"Utata" is derived from the verb "tata", meaning "to debate, argue, or dispute", and is related to the word "tatoa," meaning "to declare" and "to explain."
SwedishKontrovers is derived from the Latin word "controversia", meaning "dispute" or "argument".
Tagalog (Filipino)In Tagalog, the word "kontrobersya" can also refer to a heated argument or disagreement.
TajikThe word "ихтилоф" derives from the Arabic word "ikhtilāf", meaning "difference" or "disagreement".
Tamil"சர்ச்சை" is a word in Tamil that is borrowed from the English word "controversy". It is used to refer to a public debate or dispute, especially one that is protracted and heated.
TeluguThe word "వివాదం" can also refer to a lawsuit or dispute
ThaiThe Thai word "การโต้เถียง" can also mean "debate" or "dispute".
Turkish"Tartışma" also means "weighing" in Turkish, reflecting the idea of weighing different viewpoints in a controversy.
UkrainianThe word 'суперечка' in Ukrainian comes from the Proto-Slavic word 'suporъ', meaning 'dispute' or 'argument'.
Urduتنازعہ can also mean 'dispute', 'argument', or 'conflict'.
UzbekThe word 'tortishuv' originates from the Persian word 'tarāsh' which means dispute, argument.
Vietnamese"Tranh cãi" means both "dispute" and "painting" in Vietnamese, which is a homophone.
WelshThe word "dadl" in Welsh can also refer to a quarrel or dispute, or a lawsuit.
XhosaIn Xhosa, "impikiswano" signifies a public dispute between two or more opposing parties.
YiddishFrom the Hebrew words 'sichsach' ('to argue') and 'machlokes' ('dispute').
YorubaIn Yoruba, the term 'ariyanjiyan' can have connotations of a disagreement, debate, or a matter that has multiple perspectives.
ZuluIt is a combination of the prefix 'impi-' and the root '-kiswano', with '-kiswano' coming from the verb 'ukukiswa' which means 'to be stirred up'. Hence the meaning of impikiswano as 'controversy' or 'dispute'
EnglishThe word "controversy" is derived from the Latin "controversus", meaning "turned against" or "disputed."

Click on a letter to browse words starting with that letter