Controversy in different languages

Controversy in Different Languages

Discover 'Controversy' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

Controversy: it's a word that sparks curiosity and intrigue, and for good reason. A controversy is a contentious issue or topic that elicits strong reactions, passionate debates, and divided opinions. Its significance lies in its ability to challenge the status quo, shed light on important issues, and drive societal progress.   From a cultural perspective, controversy plays a crucial role in shaping our collective values, norms, and beliefs. It encourages critical thinking, fosters open-mindedness, and promotes diversity and inclusivity. By examining controversies in different cultural contexts, we can gain a deeper understanding of the world around us and appreciate the rich tapestry of human experiences.   But what happens when we want to explore controversy beyond our linguistic boundaries? Understanding the translation of controversy in different languages can help us bridge cultural divides, foster global connections, and enhance cross-cultural communication. For instance, the French translation of controversy is 'controverse', while in Spanish, it's 'controversia'. In German, controversy is translated as 'Kontroverse', and in Japanese, it's ' обрает'. Join us as we delve deeper into the world of controversy and discover its translations in various languages, shedding light on the fascinating cultural nuances and linguistic intricacies that define our global community.

Controversy


Controversy in Sub-Saharan African Languages

Afrikaansomstredenheid
The word "omstredenheid" comes from the Dutch word "omstreden", meaning "disputed" or "controversial".
Amharicውዝግብ
The Amharic word ውዝግብ (
Hausarigima
The word "rigima" (meaning "controversy") can also refer to "obstinacy" or "stiffness"}
Igboesemokwu
The Igbo word "esemokwu" can also mean "to discuss," "a discussion," "a topic," or "an issue."
Malagasyadihevitra
The Malagasy word "adihevitra" can also refer to a "legal action".
Nyanja (Chichewa)kutsutsana
A derivative of the word 'kusutsana' meaning to tear each other apart
Shonagakava
The word "gakava" in Shona is derived from the verb stem "-kava," which means "to quarrel or argue."
Somalimuran
Murun also means disagreement or dispute
Sesothophehisano
The word "phehisano" is derived from the verb "pheha" (to argue), and it literally means "a dispute" or "an argument"
Swahiliutata
"Utata" is derived from the verb "tata", meaning "to debate, argue, or dispute", and is related to the word "tatoa," meaning "to declare" and "to explain."
Xhosaimpikiswano
In Xhosa, "impikiswano" signifies a public dispute between two or more opposing parties.
Yorubaariyanjiyan
In Yoruba, the term 'ariyanjiyan' can have connotations of a disagreement, debate, or a matter that has multiple perspectives.
Zuluimpikiswano
It is a combination of the prefix 'impi-' and the root '-kiswano', with '-kiswano' coming from the verb 'ukukiswa' which means 'to be stirred up'. Hence the meaning of impikiswano as 'controversy' or 'dispute'
Bambarasɔsɔli min bɛ kɛ
Ewenyaʋiʋli
Kinyarwandaimpaka
Lingalantembe oyo ebimaki
Lugandaokusika omuguwa
Sepedingangišano
Twi (Akan)akyinnyegye

Controversy in North African & Middle Eastern Languages

Arabicالجدل
The word "الجدل" can also mean "dialectic," indicating a method of philosophical inquiry based on debate and discussion.
Hebrewמַחֲלוֹקֶת
The Hebrew word "מַחֲלוֹקֶת" (machloket) literally means "division" or "separation"
Pashtoتناقض
The word تناقض (``tenaqod``) also means "argument"
Arabicالجدل
The word "الجدل" can also mean "dialectic," indicating a method of philosophical inquiry based on debate and discussion.

Controversy in Western European Languages

Albanianpolemika
The word "polemika" is related to the Greek word "polemos", which means "war" or "battle".
Basquepolemika
The Basque word "polemika" derives from the Greek word "polemos" meaning "war".
Catalanpolèmica
The Catalan word "polèmica" derives from the Greek "polemos" (war), and refers not only to a controversy but also to a debate or dispute.
Croatianpolemika
''Polemika'' is a loanword from Ancient Greek and can mean a ''conversation'', ''speech'', or ''discourse'' beside its main meaning of ''controversy''.
Danishkontrovers
The word "kontrovers" is derived from the Latin word "controversia", meaning "dispute" or "quarrel".
Dutchcontroverse
The Dutch word "controverse" can also refer to a specific type of debate held at Dutch universities in the 16th and 17th centuries.
Englishcontroversy
The word "controversy" is derived from the Latin "controversus", meaning "turned against" or "disputed."
Frenchcontroverse
**Contrariety** and **vers** (lat.), toward. Contrariety toward someone or something.
Frisiankontroverse
The Frisian word "kontroverse" comes from the Dutch word "controverse" meaning "controversy".
Galicianpolémica
In Galician, "polémica" is also used to refer to a type of poem in which two individuals debate a specific topic.
Germankontroverse
In German, "Kontroverse" originally meant "dance" and "debate".
Icelandicdeilur
The word "deilur" originally meant "a part" or "a share", and is related to the English word "deal".
Irishconspóid
In Irish, the word "conspóid" can also refer to a "disagreement" or a "dispute".
Italiancontroversia
In Italian, "controversia" can also mean "dispute" or "litigation".
Luxembourgishkontroverse
The Luxembourgish word "kontroverse" is derived from the French word "controverse", which in turn comes from the Latin word "controversus", meaning "turned against".
Maltesekontroversja
The term "kontroversja" is a borrowing from Latin, meaning both "controversy" and "quarrel."
Norwegiankontrovers
The Norwegian word 'Kontrovers' comes from the French word 'controverse' and the Latin word 'controversia', meaning a heated discussion or dispute.
Portuguese (Portugal, Brazil)controvérsia
The word "controvórsia" comes from the Latin word "controversia", which means "dispute" or "quarrel".
Scots Gaelicconnspaid
The term "connspaid" in Scots Gaelic also refers to a "stirring up" or the process of creating a commotion.
Spanishcontroversia
"Controversia" originally meant a heated debate about theological matters rather than its modern use
Swedishkontrovers
Kontrovers is derived from the Latin word "controversia", meaning "dispute" or "argument".
Welshdadl
The word "dadl" in Welsh can also refer to a quarrel or dispute, or a lawsuit.

Controversy in Eastern European Languages

Belarusianспрэчка
Спрэчка is derived from the Proto-Slavic root *sporъ, meaning 'argument' or 'dispute'.
Bosniankontroverza
Kontroverza is borrowed from the Italian word "controversia", which in turn comes from the Latin word "controversia", meaning "dispute".
Bulgarianпротиворечие
The Bulgarian word "противоречие" is a derivative of the Old Church Slavonic word "противорѣчити" which means "to speak against or to contradict".
Czechkontroverze
The Czech word "kontroverze" is derived from the Latin word "controversia", which means "dispute" or "quarrel".
Estonianpoleemikat
The Estonian word "poleemikat" ultimately derives from the Greek word "polemikos" meaning "hostile".
Finnishkiista
Kiista derives from the Proto-Finnic verb *kiiste- and is cognate with Estonian kist and Karelian kišta, all meaning 'to quarrel'.
Hungarianvita
The Hungarian word "vita" (meaning "controversy") can also mean "life" in Latin and "vine" in Italian, which is also its original meaning in Hungarian.
Latvianstrīds
The Latvian word "strīds" also has the meaning "dispute" in English.
Lithuanianpolemika
Polemika derives from the Greek word "polemos" ("war"), and implies a verbal battle or heated dispute.
Macedonianполемика
The word "полемика" can also refer to a public debate or discussion.
Polishspór
"Spór" in Polish can also mean a "bet" or a "dispute", originating from the Proto-Slavic "*sporъ", meaning "quarrel, conflict".
Romaniancontroversă
Controversă shares its roots with "conversation" and "controverse" in French, and it can mean "discussion" or "dispute" in Romanian.
Russianполемика
The word "полемика" (controversy) in Russian originates from the Greek word "polemos" (war), implying a heated or combative exchange of ideas.
Serbianполемика
The term 'полемика' derives from the Greek word 'polemos' meaning 'war' or 'battle'
Slovakkontroverzia
The word "kontroverzia" in Slovak comes from the Latin word "controversia", meaning "dispute" or "argument".
Slovenianpolemika
The word polemika is derived from the Greek word "polemos", meaning "war" or "conflict".
Ukrainianсуперечка
The word 'суперечка' in Ukrainian comes from the Proto-Slavic word 'suporъ', meaning 'dispute' or 'argument'.

Controversy in South Asian Languages

Bengaliবিতর্ক
The word "বিতর্ক" comes from the Sanskrit word "vitarka," which means "argumentation" or "discussion."
Gujaratiવિવાદ
"વિવાદ" can also refer to a dispute or debate, especially in a legal context.
Hindiविवाद
The word "विवाद" can also mean "disputes" or "argument".
Kannadaವಿವಾದ
The word "ವಿವಾದ" comes from the Sanskrit word "vivada", meaning "dispute" or "quarrel".
Malayalamവിവാദം
The word "വിവാദം" (vivadam) comes from the Sanskrit word "vivāda," which means "dispute" or "quarrel."
Marathiविवाद
The Marathi word "विवाद" also means dispute, conflict or quarrel
Nepaliविवाद
"विवाद" originally means 'disputation, argument, debate' but now also means 'quarrel, conflict, controversy'
Punjabiਵਿਵਾਦ
The word 'ਵਿਵਾਦ' in Punjabi is derived from the Sanskrit word 'vivāda', which means 'dispute' or 'argument'.
Sinhala (Sinhalese)මතභේදය
Tamilசர்ச்சை
"சர்ச்சை" is a word in Tamil that is borrowed from the English word "controversy". It is used to refer to a public debate or dispute, especially one that is protracted and heated.
Teluguవివాదం
The word "వివాదం" can also refer to a lawsuit or dispute
Urduتنازعہ
تنازعہ can also mean 'dispute', 'argument', or 'conflict'.

Controversy in East Asian Languages

Chinese (Simplified)争议
争议一词来源于争讼,既可以指争执和辩论,也可以指不同意见的对抗和冲突。
Chinese (Traditional)爭議
爭議 is used to refer to a legal dispute, and not a general dispute, in which case 論爭 would be more appropriate.
Japanese論争
The word 論争 also means "debate" and "argumentation" in Japanese.
Korean논쟁
"논쟁" originally meant "a dispute" or "a debate" in Middle Korean.
Mongolianмаргаан
In Mongolian folklore, 'маргаан' also refers to a mythological creature associated with quarrels and disputes.
Myanmar (Burmese)အငြင်းပွားဖွယ်ရာ

Controversy in South East Asian Languages

Indonesiankontroversi
The word comes from the Latin 'controversia', meaning 'dispute' or 'argument'.
Javanesekontroversi
The Javanese word "kontroversi" is derived from the Sanskrit word "kontroversi" which means "dispute".
Khmerភាពចម្រូងចម្រាស
It also refers to a situation where two or more parties hold opposing views or positions on a particular issue.
Laoການຖົກຖຽງ
Malaykontroversi
The Malay word "kontroversi" is derived from the Portuguese word "controversia", which itself derives from the Latin "controversia" meaning "dispute, difference of opinion, quarrel".
Thaiการโต้เถียง
The Thai word "การโต้เถียง" can also mean "debate" or "dispute".
Vietnamesetranh cãi
"Tranh cãi" means both "dispute" and "painting" in Vietnamese, which is a homophone.
Filipino (Tagalog)kontrobersya

Controversy in Central Asian Languages

Azerbaijanimübahisə
The word "mübahisə" ultimately comes from the Arabic word "bahth", meaning "to argue" or "to discuss".
Kazakhдау-дамай
“Дау-дамай” is a phrase with Persian origin that consists of two morphemes: “дау” (“dispute”) and “дамай” (“agreement”), creating an internal contradiction.
Kyrgyzталаш-тартыш
"Талаш-тартыш" in Kyrgyz is also used to refer to "legal dispute".
Tajikихтилоф
The word "ихтилоф" derives from the Arabic word "ikhtilāf", meaning "difference" or "disagreement".
Turkmenjedel
Uzbektortishuv
The word 'tortishuv' originates from the Persian word 'tarāsh' which means dispute, argument.
Uyghurتالاش-تارتىش

Controversy in Pacific Languages

Hawaiianpaio
"Paio" also means "a dispute" or "a quarrel" and is a common term in Hawaiian language newspapers.
Maoritautohenga
It originated from the Maori word "tau" (to challenge) and "tanga" (to agree).
Samoanfeteʻenaʻiga
The word "feteʻenaʻiga" in Samoan is derived from the words "feteʻe" (to fight) and "naʻiga" (a group of people), and it can also refer to a dispute or disagreement among a group.
Tagalog (Filipino)kontrobersya
In Tagalog, the word "kontrobersya" can also refer to a heated argument or disagreement.

Controversy in American Indigenous Languages

Aymarach’axwañanaka
Guaranipolémica rehegua

Controversy in International Languages

Esperantodiskutado
The word "diskutado" can also refer to a heated debate or argument.
Latincontroversia
In Latin, controversia also means 'conversation' or 'dispute' and is derived from controvertere ('to turn against').

Controversy in Others Languages

Greekαμφισβήτηση
"Αμφισβήτηση" derives from Greek "άμφω," meaning "both," and "στάσις," meaning "standing," indicating a state of suspension between two opposed positions.
Hmongkev sib cav
The Hmong word "kev sib cav" is comprised of the words "kev" meaning "to argue," "sib" meaning "with," and "cav" meaning "each other."
Kurdishpirsa mûnaqaşê
The word "pirsa mûnaqaşê" is derived from the Persian word "pirsa" meaning "question" and the Arabic word "mûnaqaşê" meaning "discussion or debate."
Turkishtartışma
"Tartışma" also means "weighing" in Turkish, reflecting the idea of weighing different viewpoints in a controversy.
Xhosaimpikiswano
In Xhosa, "impikiswano" signifies a public dispute between two or more opposing parties.
Yiddishסיכסעך
From the Hebrew words 'sichsach' ('to argue') and 'machlokes' ('dispute').
Zuluimpikiswano
It is a combination of the prefix 'impi-' and the root '-kiswano', with '-kiswano' coming from the verb 'ukukiswa' which means 'to be stirred up'. Hence the meaning of impikiswano as 'controversy' or 'dispute'
Assameseবিতৰ্ক
Aymarach’axwañanaka
Bhojpuriविवाद के माहौल बनल बा
Dhivehiކޮންޓްރޯވަރސް އެވެ
Dogriविवाद पैदा कर दे
Filipino (Tagalog)kontrobersya
Guaranipolémica rehegua
Ilocanokontrobersia
Kriokɔntroversi we dɛn kin gɛt
Kurdish (Sorani)مشتومڕ و مشتومڕ
Maithiliविवाद
Meiteilon (Manipuri)ꯀꯟꯠꯔꯣꯕꯔꯁꯤꯇꯤ ꯂꯩꯕꯥ꯫
Mizoinhnialna a awm
Oromofalmii kaasuun ni danda’ama
Odia (Oriya)ବିବାଦ |
Quechuach’aqway
Sanskritविवादः
Tatarбәхәс
Tigrinyaክትዕ ምዃኑ’ዩ።
Tsonganjhekanjhekisano

Click on a letter to browse words starting with that letter