Afrikaans omskakel | ||
Albanian konvertoj | ||
Amharic መለወጥ | ||
Arabic تحويل | ||
Armenian դարձի բերել | ||
Assamese ৰূপান্তৰ | ||
Aymara tukuña | ||
Azerbaijani çevirmək | ||
Bambara yɛlɛma | ||
Basque bihurtu | ||
Belarusian канвертаваць | ||
Bengali রূপান্তর | ||
Bhojpuri रूप बदल | ||
Bosnian pretvoriti | ||
Bulgarian конвертирате | ||
Catalan convertir | ||
Cebuano pagkabig | ||
Chinese (Simplified) 兑换 | ||
Chinese (Traditional) 兌換 | ||
Corsican cunvertisce | ||
Croatian pretvoriti | ||
Czech konvertovat | ||
Danish konvertere | ||
Dhivehi ބަދަލުވުން | ||
Dogri बदलना | ||
Dutch converteren | ||
English convert | ||
Esperanto konverti | ||
Estonian teisendada | ||
Ewe trɔ dzime | ||
Filipino (Tagalog) magbalik-loob | ||
Finnish muuntaa | ||
French convertir | ||
Frisian konvertearje | ||
Galician converter | ||
Georgian მოქცევა | ||
German konvertieren | ||
Greek μετατρέπω | ||
Guarani moambuejey | ||
Gujarati કન્વર્ટ | ||
Haitian Creole konvèti | ||
Hausa maida | ||
Hawaiian hoʻolilo | ||
Hebrew להמיר | ||
Hindi धर्मांतरित | ||
Hmong hloov pauv | ||
Hungarian alakítani | ||
Icelandic umbreyta | ||
Igbo tọghatara | ||
Ilocano pabalinen | ||
Indonesian mengubah | ||
Irish tiontaigh | ||
Italian convertire | ||
Japanese 変換する | ||
Javanese ngonversi | ||
Kannada ಪರಿವರ್ತಿಸಿ | ||
Kazakh түрлендіру | ||
Khmer បំលែង | ||
Kinyarwanda guhindura | ||
Konkani रुपांतरीत करप | ||
Korean 변하게 하다 | ||
Krio chenj | ||
Kurdish gûhertin | ||
Kurdish (Sorani) گۆڕین | ||
Kyrgyz өзгөртүү | ||
Lao ປ່ຽນໃຈເຫລື້ອມໃສ | ||
Latin convertere | ||
Latvian konvertēt | ||
Lingala kobongola | ||
Lithuanian paversti | ||
Luganda okukyuuka | ||
Luxembourgish ëmsetzen | ||
Macedonian преобрати | ||
Maithili परिवर्तन | ||
Malagasy niova fo | ||
Malay menukar | ||
Malayalam മാറ്റുക | ||
Maltese jikkonverti | ||
Maori huri | ||
Marathi रूपांतरण | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯄ | ||
Mizo inthlakthleng | ||
Mongolian хөрвүүлэх | ||
Myanmar (Burmese) ပြောင်းလဲ | ||
Nepali रूपान्तरण | ||
Norwegian konvertere | ||
Nyanja (Chichewa) tembenuza | ||
Odia (Oriya) ରୂପାନ୍ତର | ||
Oromo jijjiiruu | ||
Pashto بدلول | ||
Persian تبدیل | ||
Polish konwertować | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) converter | ||
Punjabi ਤਬਦੀਲ | ||
Quechua tikray | ||
Romanian convertit | ||
Russian конвертировать | ||
Samoan liua | ||
Sanskrit रैकृ | ||
Scots Gaelic tionndadh | ||
Sepedi fetoša | ||
Serbian претворити | ||
Sesotho fetola | ||
Shona shandura | ||
Sindhi بدلائڻ | ||
Sinhala (Sinhalese) පරිවර්තනය කරන්න | ||
Slovak konvertovať | ||
Slovenian pretvorba | ||
Somali beddelasho | ||
Spanish convertir | ||
Sundanese ngarobah | ||
Swahili kubadilisha | ||
Swedish konvertera | ||
Tagalog (Filipino) mag-convert | ||
Tajik табдил додан | ||
Tamil மாற்றவும் | ||
Tatar үзгәртү | ||
Telugu మార్చండి | ||
Thai แปลง | ||
Tigrinya ቀይር | ||
Tsonga hundzuka | ||
Turkish dönüştürmek | ||
Turkmen öwürmek | ||
Twi (Akan) sesa kɔ | ||
Ukrainian конвертувати | ||
Urdu تبدیل | ||
Uyghur ئايلاندۇرۇش | ||
Uzbek aylantirish | ||
Vietnamese đổi | ||
Welsh trosi | ||
Xhosa guqula | ||
Yiddish גער | ||
Yoruba iyipada | ||
Zulu guqula |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "omskakel" in Afrikaans can also mean "to change" or "to transform". |
| Albanian | The Albanian word "konvertoj" derives from the Latin "convertere", meaning "to change" or "to alter." |
| Amharic | The word "መለወጥ" can also mean "to change" or "to alter" in Amharic. |
| Arabic | Originally, it referred to a physical change from one form or nature to another, as with alchemy |
| Armenian | The Armenian term "դարձի բերել" originally meant "to return" or "to bring back" but over time acquired the additional meaning of "to convert (to a religion)" influenced by the Greek term "ἐπιστρέφω". |
| Azerbaijani | The Azerbaijani word |
| Basque | The word "bihurtu" is also used in Basque to mean "turn around" or "change direction". |
| Belarusian | The word “канвертаваць” comes from the Latin “converto”, which means “to turn” or “to change”. |
| Bengali | The Bengali word "রূপান্তর" (rūpāntara) also refers to the process of transforming or changing something. |
| Bosnian | The verb 'pretvoriti' can have multiple meanings, depending on the context in which it is used, including 'convert money', 'convert units' and 'transform'. |
| Bulgarian | Конвертирате - преобразовать, сменить веру, обратить в другую веру, обменивать валюту |
| Catalan | The Catalan word "convertir" also means to "turn" or "change into". |
| Cebuano | The word "pagkabig" in Cebuano can also refer to a "faction" or a "group of people who share the same beliefs or interests." |
| Chinese (Simplified) | 兑换 can also mean the exchange of currencies between different countries |
| Chinese (Traditional) | 兌換的本義為「換東西」,引申為「兌換貨幣」、「兌換券」等意義。 |
| Corsican | In Corsican, the word "cunvertisce" can also mean "to change direction" or "to turn around." |
| Croatian | "Pretvoriti" in Croatian also means "to make something", "to transform something", "to change something into something else", "to turn something into something else", "to translate something". |
| Czech | The Czech word "konvertovat" comes from the Latin "convertere" and can also mean "turn" or "translate". |
| Danish | In Danish, "konvertere" also means to exchange currencies or file formats. |
| Dutch | "Converteren" can also mean "process" or "exchange" in Dutch. |
| Esperanto | Esperanto's "konverti" also means "to convince" or "to switch" beyond its primary meaning. |
| Estonian | " teisendada " also means "to transcode" or "to transcribe" in Estonian, from the root "teise" meaning "other" and "teha" meaning "to make" or "to do." |
| Finnish | Muuntaa's root in Proto-Finnic "munta- " originally meant "to exchange". From this sense it developed to "to alter", "to change" and then also "to convert". |
| French | The French verb "convertir" has its origins in the Latin word "convertere," meaning "to turn or change direction." |
| Frisian | The Frisian word "konvertearje" can also mean "to change" or "to transform". |
| Galician | In Galician, “converter” can also mean “transformer” or “adapter.” |
| German | "Konvertieren" has a second meaning: changing a data format (e.g. PDF to Word). |
| Greek | "Μετατρέπω" is Greek for "transform", "change". It can also refer to "converting" a religion. |
| Gujarati | The term "convert" can also mean "to turn or alter the form or function of something." |
| Haitian Creole | "Konvèti" in Haitian Creole may also mean "rehabilitate" or "repair" as well as "convert" |
| Hausa | In Hausa, "maida" also means "to return" or "to take back" something. |
| Hawaiian | The word "hoʻolilo" can also mean "to change" or "to make into something else". |
| Hebrew | In ancient Hebrew 'להמיר' referred to exchanging money or goods, and evolved to denote exchanging one religion for another. |
| Hindi | The Hindi word "धर्मांतरित" can also mean "to change one's religion" or "to be converted to a different religion." |
| Hmong | Hmong converts between different forms of romanization, including Romanized Popular Alphabet (RPA), Romanized Miao Script (RMS), and White Hmong Romanization. |
| Hungarian | "Átalakítani" and "alakítani" are not the same, the former means modifying the form, while the latter means modifying the content as well. |
| Icelandic | In Icelandic, "umbreyta" can also mean "to transform". |
| Igbo | The word “tọghatara” is derived from the Igbo word “tọ́,” which means "follow" or "believe in." |
| Indonesian | Mengubah' is derived from 'ubah' and can also mean 'to alter' or 'to change'. |
| Irish | Tiontaigh is a term that may also be applied to a priest receiving a religious community into his own order. |
| Italian | The Italian word “convertire” also means “to change (something) from one thing into another” or “to exchange (something) for something else” |
| Japanese | The Japanese word "変換する" can also mean "to transform" or "to change". |
| Javanese | The Javanese word "ngonversi" can also mean "to translate" or "to change into another form" |
| Kannada | The word "ಪರಿವರ್ತಿಸಿ" (convert) also means to exchange or transform something into another form. |
| Kazakh | The verb "түрлендіру" can also mean "to exchange" or "to transform". |
| Khmer | The word "បំលែង" has a root word meaning "to change" and can also mean to "turn into" or "to make something different". |
| Korean | 변하게 하다's initial meaning was not conversion but rather, exchanging between two things that are different. |
| Kurdish | The Kurdish word "gûhertin" is derived from the Persian verb "guhrehtan," meaning "to change." |
| Kyrgyz | The term "өзгөртүү" also means to change or modify something in Kyrgyz. |
| Latin | The Latin word "convertere" means to turn, alter, or exchange. |
| Latvian | Latvian "konvertēt" also means "to digitize" and "to swap (currency)". |
| Lithuanian | The Lithuanian word "Paversti" is derived from the Proto-Indo-European root "*h₂wers-," meaning "to turn" or "to change." |
| Macedonian | The verb "преобрати" in Macedonian shares the same etymology with "pretvoriti" in Serbian and Croatian and "претворить" in Russian, all going back to the Proto-Slavic root "*prěvoriti". In Serbian and Croatian, it also has the additional meanings of "transform" and "transfigure". |
| Malagasy | The Malagasy word "niova fo" can also mean "change" or "renovation", highlighting its broader connotations of transformation and renewal. |
| Malay | The Malay word "menukar" can also mean "to exchange" or "to barter". |
| Malayalam | "மாற்ற |
| Maltese | The word "jikkonverti" can also mean "to change" or "to transform". |
| Maori | In Māori, "huri" also means to turn, twist, or change. |
| Marathi | The word 'रूपांतरण' in Marathi comes from the word 'रूप' ('form') and the suffix '-ंतरण' ('transfer'), meaning the act of transferring between forms or changing forms |
| Mongolian | The verb хөрвүүлэх can also mean to exchange or translate. |
| Nepali | रूपान्तरण (rupāntaraṇa) can also mean transformation, alteration, and version. |
| Norwegian | The word "konvertere" can also mean "to transform" or "to change" in Norwegian. |
| Nyanja (Chichewa) | Tembenuza comes from the root verb '-tembenuka,' meaning 'to change'. It can also mean 'to reform' or 'to be renewed'. |
| Pashto | The word "بدلول" in Pashto can also refer to a person who has changed their religion or beliefs. |
| Persian | In Persian, "تبدیل" (convert) also means "transformation" or "change of state". |
| Polish | The word "konwertować" in Polish can also mean "to digitize" or "to transcode". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese the word "converter" can also mean "adapter". |
| Punjabi | The Punjabi word "ਤਬਦੀਲ" shares the same root as the Arabic word "تبديل" meaning "exchange" or "transform". |
| Romanian | The Romanian word "convertit" also means "convertible car". |
| Russian | The verb "конвертировать" derives from the French word "convertir", which in turn derives from the Latin word "convertere" meaning "to turn". |
| Samoan | The Samoan word "liua" likely derives from the Proto-Polynesian root word "tiukua," meaning "to turn" or "to change direction." |
| Scots Gaelic | Tionndadh ('convert') can also refer to a 'tendency' or 'inclination'. |
| Serbian | "Претворити" originally meant "to perform a miracle" and was later used for "to convert" and "to transform". |
| Sesotho | "Fetola" can also mean "to change", "to turn", or "to become" |
| Shona | The word 'shandura' also means 'to turn' or 'to change'. |
| Sindhi | In Sindhi, "بدلائڻ" is primarily used to indicate "change" or "exchange," but it can also refer to religious conversion in a broader sense. |
| Slovak | In Slovak, the word “konvertovať” can also refer to exchanging currency or transforming data and is closely related to the English “convert”. |
| Slovenian | The Slovenian word "Pretvorba" has two additional meanings: "transformation" and "reformation" in the religious context. |
| Somali | The term beddelasho in Somali can also refer to a type of traditional attire worn in the Horn of Africa. |
| Spanish | "Convertir" in Spanish can mean "to convert" in English, but also "to exchange" or "to turn into something else."} |
| Sundanese | In West Java, 'ngarobah' also means 'to change one's appearance or character dramatically'. |
| Swahili | Kubadilisha can also mean 'to be transformed' or 'to be changed' in Swahili. |
| Swedish | The word "konvertera" in Swedish comes from the Latin word "converto", meaning "to turn around". |
| Tagalog (Filipino) | "Mag-convert" in Tagalog can also mean to change the form or nature of something. |
| Tajik | The word "табдил додан" ("convert") in Tajik also means "to change". |
| Tamil | மாற்றவும் can also mean to change something from one form or state to another. |
| Thai | แปลง can also mean 'to change' or 'to transform', and it is derived from the Sanskrit word 'parivarta' meaning 'to turn around'. |
| Turkish | In Ottoman Turkish “dönüştürmek” meant “to translate” or “to interpret”. |
| Ukrainian | The Ukrainian word 'конвертувати' can also mean 'to exchange currency'. |
| Urdu | The word "تبدیل" can also mean "to exchange" or "to transform". |
| Uzbek | The Uzbek word "aylantirish" can also mean "to turn" or "to change". |
| Vietnamese | "Đổi" derives from Chinese 兌 "dui" and is also pronounced duệ in Vietnamese, sharing its alternate meaning "exchange" with duệ. |
| Welsh | In Old Welsh, trosi also had the meaning 'to turn', referring to a physical movement rather than a change of belief. |
| Xhosa | "Guqula" can also refer to "change" or "alter" in the context of religion. |
| Yiddish | The Yiddish word "גער" (convert) derives from the Hebrew word "גר" (stranger, resident alien), which has the same root as the word "גר" (gate). |
| Yoruba | "Iyipada" is derived from the verb "pada" (return), suggesting a change of direction or allegiance. |
| Zulu | The Zulu word guqula also means "turn" or "return". |
| English | The word 'convert' derives from the Latin 'convertere', meaning 'to turn around' or change direction. |