Afrikaans pienk | ||
Albanian rozë | ||
Amharic ሐምራዊ | ||
Arabic زهري | ||
Armenian վարդագույն | ||
Assamese গোলপীয়া | ||
Aymara rusa | ||
Azerbaijani çəhrayı | ||
Bambara bilenman | ||
Basque arrosa | ||
Belarusian ружовы | ||
Bengali গোলাপী | ||
Bhojpuri गुलाबी | ||
Bosnian ružičasta | ||
Bulgarian розово | ||
Catalan rosa | ||
Cebuano rosas | ||
Chinese (Simplified) 粉 | ||
Chinese (Traditional) 粉 | ||
Corsican rosa | ||
Croatian ružičasta | ||
Czech růžový | ||
Danish lyserød | ||
Dhivehi ފިޔާތޮށި | ||
Dogri गलाबी | ||
Dutch roze | ||
English pink | ||
Esperanto rozkolora | ||
Estonian roosa | ||
Ewe dzẽ | ||
Filipino (Tagalog) kulay rosas | ||
Finnish vaaleanpunainen | ||
French rose | ||
Frisian rôze | ||
Galician rosa | ||
Georgian ვარდისფერი | ||
German rosa | ||
Greek ροζ | ||
Guarani pytãngy | ||
Gujarati ગુલાબી | ||
Haitian Creole woz | ||
Hausa ruwan hoda | ||
Hawaiian ākala | ||
Hebrew וָרוֹד | ||
Hindi गुलाबी | ||
Hmong liab dawb | ||
Hungarian rózsaszín | ||
Icelandic bleikur | ||
Igbo pink | ||
Ilocano rosas | ||
Indonesian merah jambu | ||
Irish bándearg | ||
Italian rosa | ||
Japanese ピンク | ||
Javanese jambon | ||
Kannada ಗುಲಾಬಿ | ||
Kazakh қызғылт | ||
Khmer ពណ៌ផ្កាឈូក | ||
Kinyarwanda umutuku | ||
Konkani गुलाबी | ||
Korean 분홍 | ||
Krio pink | ||
Kurdish pembe | ||
Kurdish (Sorani) پەمبە | ||
Kyrgyz кызгылт | ||
Lao ສີບົວ | ||
Latin rosea | ||
Latvian rozā | ||
Lingala rose | ||
Lithuanian rožinis | ||
Luganda pinka | ||
Luxembourgish rosa | ||
Macedonian розова | ||
Maithili गुलाबी | ||
Malagasy mavokely | ||
Malay merah jambu | ||
Malayalam പിങ്ക് | ||
Maltese roża | ||
Maori mawhero | ||
Marathi गुलाबी | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯂꯩ ꯃꯆꯨ | ||
Mizo sendang | ||
Mongolian ягаан | ||
Myanmar (Burmese) ပန်းရောင် | ||
Nepali गुलाबी | ||
Norwegian rosa | ||
Nyanja (Chichewa) pinki | ||
Odia (Oriya) ଗୋଲାପୀ | | ||
Oromo halluu diimaatti dhiyaatu | ||
Pashto ګلابي | ||
Persian رنگ صورتی | ||
Polish różowy | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) rosa | ||
Punjabi ਗੁਲਾਬੀ | ||
Quechua panti | ||
Romanian roz | ||
Russian розовый | ||
Samoan piniki | ||
Sanskrit पाटल | ||
Scots Gaelic pinc | ||
Sepedi pinki | ||
Serbian розе | ||
Sesotho pinki | ||
Shona pink | ||
Sindhi گلابي | ||
Sinhala (Sinhalese) රෝස | ||
Slovak ružová | ||
Slovenian roza | ||
Somali casaan | ||
Spanish rosado | ||
Sundanese pink | ||
Swahili pink | ||
Swedish rosa | ||
Tagalog (Filipino) rosas | ||
Tajik гулобӣ | ||
Tamil இளஞ்சிவப்பு | ||
Tatar алсу | ||
Telugu పింక్ | ||
Thai สีชมพู | ||
Tigrinya ሮዛ ሕብሪ | ||
Tsonga pinki | ||
Turkish pembe | ||
Turkmen gülgüne | ||
Twi (Akan) penke | ||
Ukrainian рожевий | ||
Urdu گلابی | ||
Uyghur ھالرەڭ | ||
Uzbek pushti | ||
Vietnamese hồng | ||
Welsh pinc | ||
Xhosa pinki | ||
Yiddish ראָזעווע | ||
Yoruba pink | ||
Zulu obomvana |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "pienk" is derived from the Dutch word "pink", which originally meant "small eye". |
| Albanian | In Albanian, "rozë" also denotes a reddish-purple hue and can be figuratively employed to depict a rosy complexion. |
| Amharic | The word 'hamrawi' in Amharic means 'tawny' or 'reddish brown' and is also used to describe the color of a horse. |
| Arabic | "زهري" also refers to the sexually transmitted infection "syphilis" from the Greek “ἳ8οἳ6ραἳ8” (soar) and its relation to skin lesions. |
| Azerbaijani | Historically, the word "çəhrayı" meant "light reddish brown", akin to the "rosehip" from which its name derives. |
| Basque | It is cognate with the word for |
| Belarusian | The Belorussian word "ружовы" is a cognate of the Russian word "ружевый", which can also mean "rosy", "reddish", or "blood-red". |
| Bengali | In Sanskrit, "golap" means "a ball" or "a rose", and "pi" means "to drink", possibly referring to the flower's shape and alluring fragrance. |
| Bosnian | Pink is a synonym for rose in Bosnian, referring to the color of the flower. |
| Bulgarian | The word "розово" also means "rose" in Bulgarian, and is derived from the Old Church Slavonic word "роза". |
| Catalan | In Catalan, "rosa" can also refer to a rose flower, sharing the same etymology as the English word "rose". |
| Cebuano | The word "rosas" is derived from the Spanish word "rosado," meaning "rose-colored. |
| Chinese (Simplified) | The character "粉" can also mean "powder", "dust", or "flour" in Chinese. |
| Chinese (Traditional) | 粉 (粉) can also refer to "powder" |
| Corsican | In Corsican, rosa can also mean 'red' or 'brown'. |
| Croatian | The Croatian word "ružičasta" also means "rosy" or "blooming". |
| Czech | The word "růžový" has Slavic origins, related to the color of roses, and is also used to describe someone who is good-natured or sentimental. |
| Danish | The Danish word "lyserød" for "pink" may have originated from the phrase "lys i røde kinder" (light in red cheeks), referring to the rosy glow of flushed cheeks. |
| Dutch | The word "roze" comes from the Old French word "rose", which was itself derived from the Latin word "rosa". |
| Esperanto | The word "rozkolora" in Esperanto is derived from the Latin "roseus" and can also mean "rosy" or "pale red". |
| Estonian | The word "roosa" is of Russian origin and is cognate with the German word "rosa". |
| Finnish | The Finnish word "vaaleanpunainen" is derived from the words "vaalea" (light) and "punainen" (red), and can also refer to a reddish salmon or brown-pink color. |
| French | The French word "rose" can also refer to other pink-hued objects, such as a wine, a gemstone, or a flamingo. |
| Frisian | The Frisian word "rôze" is cognate with the English word "rose". Additionally, it has the alternate meaning of "red or pink" in the context of wine and flowers. |
| Galician | In Galician, the word "rosa" can also refer to the rose flower or the color rosy. |
| German | The color 'pink' in German, 'rosa', also denotes the type of flower the term originated from: the rose flower. |
| Greek | "Ροζ'' originally meant 'dark red-brown', but evolved to also mean 'pinkish' through an intermediate meaning 'pink-orange'. |
| Gujarati | "ગુલાબી" also refers to a type of fabric with pink or red flowers printed on it. |
| Haitian Creole | The word "woz" might be a corruption of the French word "rose" or the English word "rose" |
| Hausa | The name for the color 'pink' in Hausa, ruwan hoda, literally translates as 'water of kola nuts'. |
| Hawaiian | 'Ākala' also means "to miss or yearn for someone." |
| Hebrew | The word "וָרוֹד" (pink) in Hebrew also refers to the color "red". |
| Hindi | गुलाबी (pink) is derived from the Persian word 'gulāb' (rose), meaning 'red as a rose'. |
| Hmong | The word "liab dawb" is derived from the Hmong word for "white" and means "the color of dawn". |
| Hungarian | The word "rózsaszín" originally meant "rose-coloured" and was later used to describe the specific shade of pink we know today. |
| Icelandic | The word "bleikur" derives from the Old Norse word "bleikr" meaning "pale" or "white" and is also used to describe a shade of gray. |
| Igbo | The Igbo word "pink" (piŋk) also means "beautiful" or "handsome". |
| Indonesian | "Merah jambu" (lit. guava red) refers to the color of guava fruit, which is usually pale pink or light red. |
| Irish | Originally describing both pink and white, 'bándearg' became 'pink' in the 19th century. |
| Italian | The Italian word "rosa" derives from the Latin "rosa", meaning "rose", suggesting a connection between the flower and the color. |
| Japanese | The word "ピンク" (pink) in Japanese is derived from the Dutch word "pinken", which means "to squint" or "to twinkle", and originally referred to the reddish glow of the morning sun. |
| Javanese | Jambon is also used to refer to a reddish type of soil. |
| Kannada | The word "ಗುಲಾಬಿ" is derived from the Persian word "gulāb", meaning "rose". It also refers to a particular shade of pink associated with the petals of the rose flower. |
| Kazakh | 'Қыз' means 'red' in Kazakh. If 'г' is added at the end of the word, it means 'dark red' or 'crimson'. The word 'қызғылт' can also be used in this sense. |
| Korean | 분홍 can derive from a combination of 분 (粉/powder) and 붉은 (red/crimson) as it can describe the slightly dusty red tone. |
| Kurdish | In Kurdish, "pembe" originally meant "reddish-brown" or "dark purple" before shifting to its current meaning of "pink". |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word "кызгылт" also has the alternate meaning of "reddish." |
| Lao | The Lao word "ສີບົວ" (pink) is derived from the Sanskrit word "padma" (lotus flower), which is also the origin of the English word "pink". |
| Latin | "Rosea" in Latin also means "rosy" in English, referring to the color of roses. |
| Latvian | Rozā may also mean "rosy" and is sometimes used figuratively to refer to optimistic or hopeful views. |
| Lithuanian | In Lithuanian, the word "rožinis" can also mean "religious". This is because the color pink was traditionally associated with the Catholic Church. |
| Luxembourgish | The word "rosa" in Luxembourgish can also mean "red" in a broader sense, encompassing shades of pink, crimson, and even purple. |
| Macedonian | The word "розова" can also refer to a type of rose or a shade of red in Macedonian. |
| Malagasy | Mavo is also the name of a type of Malagasy tree with pink flowers, suggesting that 'mavokely' may be the adjectival form of 'mavo'. |
| Malay | The Malay word for "pink", "merah jambu", literally translates to "rose red". |
| Malayalam | "പിങ്ക്" (pink) is also used to refer to the red lotus flower in Malayalam. |
| Maltese | The word "roża" can also mean "dawn" or "early morning" in Maltese. |
| Maori | "Māwhero" also refers to the colour of a person's cooked skin or tattoo, and can also describe someone as being raw or inexperienced |
| Marathi | "गुलाबी" is not only a color but can also refer to a type of flower or a delicate or pale thing. |
| Mongolian | In Mongolian, "ягаан" also refers to a purplish-red color, and is derived from the word for "fire". |
| Nepali | The word 'गुलाबी' is derived from the Persian word 'gulāb', meaning 'rose' and also refers to a pale shade of red. |
| Norwegian | The Norwegian word "rosa" can also refer to the colour carnation pink, which is a lighter shade of pink. |
| Nyanja (Chichewa) | In Nyanja, "pinki" is the color "pink," and can also be a term of endearment for someone or something you love, such as a baby. |
| Pashto | ګلابي is derived from the Persian word ګل (gul) meaning "flower". |
| Persian | The word "pink" in Persian is derived from the Dutch word "pinken", meaning "to squint", and is often used to describe a light shade of red. |
| Polish | The word "różowy" comes from the word "róża" (rose) and means "rose-coloured". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "Rosa" can also mean a female given name or the color "rose". |
| Romanian | "Roz" also means "rice" in Persian and several other languages |
| Russian | The adjective "розовый" originally referred to "roses" but acquired the expanded meaning of "light red" only in the late 17th century. |
| Samoan | The word 'piniki' is not a Samoan word. The Samoan word for 'pink' is 'moli' or 'mumu' depending on context. |
| Scots Gaelic | The Scots Gaelic word "pinc" is a loanword from French that originally meant "to prick". |
| Serbian | "Poze" in Serbocroation can also refer to a type of sweet, fortified wine made from roses. |
| Sesotho | Sesotho's word for 'pink', "pinki", can be seen as a diminutive form and cognate of the Sesotho word "pinki" for a "finger". |
| Shona | The Shona word "pink" can also mean "white" or "pale yellow" |
| Sindhi | 'گلابي' originates from the Sanskrit word 'गुलाबी', meaning 'rose pink'. |
| Sinhala (Sinhalese) | In early Sinhala, "රෝස"" also referred to "light red" and is derived from the same base as "rose-red". |
| Slovak | In Slovak, "Ružová" also refers to a specific shade of light red or crimson-pink known as "dusty pink" in English. |
| Slovenian | In Polish, "róża" (IPA: /ruʐa/) means "rose", while in Slovene, "roza" means "pink". |
| Somali | The Somali word "casaan" is also used to describe the color peach. |
| Spanish | "Rosado" can also refer to a reddish variety of grape or wine, or to a light pink color, such as the color of a rose. |
| Sundanese | The word"pink"in Sundanese has a double meaning,"pink"and"white". |
| Swahili | In Swahili, the word "pink" can also mean "purple or lilac, reddish purple." |
| Swedish | In Swedish, "rosa" also means "rose" or "pinkish"} |
| Tagalog (Filipino) | "Rosas" can also mean "rose" in Spanish |
| Tajik | The word 'гулобӣ' ('pink') in Tajik stems from the Persian word 'گلابی' ('rose-coloured'), which in turn originates from the word 'гул' ('flower'). |
| Tamil | இளஞ்சிவப்பு literally translates to "young red" and may also refer to the tender leaves of a tree or the glow of dawn in Tamil. |
| Telugu | The word "పింక్" (pink) in Telugu also refers to the "redness of the sunset". |
| Thai | The word "สีชมพู" (sǐ chàmpū) is a compound of the Thai terms "ชม" (chom) meaning "to admire" and "ปู" (pū) meaning "crab," and thus translates to "the color of an admired crab." |
| Turkish | Pembe'nin orijinal anlamı Osmanlıca'da kırmızı tonuna yakın olan 'beyazımsı kırmızı' anlamında kullanılırmış. |
| Ukrainian | The word "рожевий" also refers to a type of grape variety in Ukraine. |
| Urdu | The word "گلابی" also means "pear" in Urdu, as it is derived from the Persian word "گلابی" which can mean both "rose-colored" and "pear". |
| Uzbek | In Uzbek, 'pushti' also means 'rosy', 'healthy', or 'ripe'. |
| Vietnamese | The word "Hồng" can also refer to a type of wild fruit in Vietnam or a Vietnamese surname. |
| Welsh | Welsh 'pinc' can also mean 'sharp' or 'a quick movement', possibly deriving from Latin 'pungere' meaning 'to prick'. |
| Xhosa | The Xhosa word 'pinki', meaning 'pink' or 'red-brown', is thought to derive from the name of a plant with similar-colored flowers. |
| Yiddish | "רויז" or "רויזען", in Yiddish, are etymologically related to the Hebrew word for rose. "Rose-coloured" is the meaning from which we got the Yiddish "ראיָווע" |
| Yoruba | "Pinpin" also means "red" or "yellow" when used to describe hair. |
| Zulu | Obomvana, the Zulu word for "pink," is derived from the onomatopoeic word "oboma," meaning "to be rosy or flushed." |
| English | The word 'pink' is thought to have originated from the Dutch 'pinken', meaning to squint, as the color is said to strain the eyes. |