Afrikaans aborsie | ||
Albanian aborti | ||
Amharic ፅንስ ማስወረድ | ||
Arabic الإجهاض | ||
Armenian աբորտ | ||
Assamese গৰ্ভপাত কৰা | ||
Aymara aborto luraña | ||
Azerbaijani abort | ||
Bambara kɔnɔtiɲɛ | ||
Basque abortua | ||
Belarusian аборт | ||
Bengali গর্ভপাত | ||
Bhojpuri गर्भपात करावे के बा | ||
Bosnian pobačaj | ||
Bulgarian аборт | ||
Catalan avortament | ||
Cebuano aborsyon | ||
Chinese (Simplified) 流产 | ||
Chinese (Traditional) 流產 | ||
Corsican abortu | ||
Croatian abortus | ||
Czech potrat | ||
Danish abort | ||
Dhivehi އެބޯޝަން ކުރުމެވެ | ||
Dogri गर्भपात कराना | ||
Dutch abortus | ||
English abortion | ||
Esperanto aborto | ||
Estonian abort | ||
Ewe fuɖeɖe | ||
Filipino (Tagalog) pagpapalaglag | ||
Finnish abortti | ||
French avortement | ||
Frisian abortus | ||
Galician aborto | ||
Georgian აბორტი | ||
German abtreibung | ||
Greek άμβλωση | ||
Guarani aborto rehegua | ||
Gujarati ગર્ભપાત | ||
Haitian Creole avòtman | ||
Hausa zubar da ciki | ||
Hawaiian hāpai keiki | ||
Hebrew הפלה | ||
Hindi गर्भपात | ||
Hmong rho menyuam | ||
Hungarian abortusz | ||
Icelandic fóstureyðing | ||
Igbo ite ime | ||
Ilocano aborsion | ||
Indonesian abortus | ||
Irish ginmhilleadh | ||
Italian aborto | ||
Japanese 中絶 | ||
Javanese aborsi | ||
Kannada ಗರ್ಭಪಾತ | ||
Kazakh аборт | ||
Khmer ការរំលូតកូន | ||
Kinyarwanda gukuramo inda | ||
Konkani गर्भपात करप | ||
Korean 낙태 | ||
Krio fɔ pwɛl bɛlɛ | ||
Kurdish ji berxwegirtin | ||
Kurdish (Sorani) لەبارچوون | ||
Kyrgyz бойдон алдыруу | ||
Lao ເອົາລູກອອກ | ||
Latin abortum | ||
Latvian aborts | ||
Lingala kosopa zemi | ||
Lithuanian abortas | ||
Luganda okuggyamu embuto | ||
Luxembourgish ofdreiwung | ||
Macedonian абортус | ||
Maithili गर्भपात करब | ||
Malagasy fanalan-jaza | ||
Malay pengguguran | ||
Malayalam അലസിപ്പിക്കൽ | ||
Maltese abort | ||
Maori materoto | ||
Marathi गर्भपात | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯑꯦꯕꯣꯔꯁꯟ ꯇꯧꯕꯥ꯫ | ||
Mizo nau pai tihtlem | ||
Mongolian үр хөндөлт | ||
Myanmar (Burmese) ကိုယ်ဝန်ဖျက်ချ | ||
Nepali गर्भपात | ||
Norwegian abort | ||
Nyanja (Chichewa) kuchotsa mimba | ||
Odia (Oriya) ଗର୍ଭପାତ | ||
Oromo ulfa baasuu | ||
Pashto سقط | ||
Persian سقط جنین | ||
Polish poronienie | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) aborto | ||
Punjabi ਗਰਭਪਾਤ | ||
Quechua abortay | ||
Romanian intrerupere de sarcina | ||
Russian аборт | ||
Samoan faapau pepe | ||
Sanskrit गर्भपातः | ||
Scots Gaelic ginmhilleadh | ||
Sepedi go ntšha mpa | ||
Serbian абортус | ||
Sesotho ho ntša mpa | ||
Shona kubvisa pamuviri | ||
Sindhi خاتمو | ||
Sinhala (Sinhalese) ගබ්සාව | ||
Slovak potrat | ||
Slovenian splav | ||
Somali ilmo iska soo ridid | ||
Spanish aborto | ||
Sundanese aborsi | ||
Swahili utoaji mimba | ||
Swedish abort | ||
Tagalog (Filipino) pagpapalaglag | ||
Tajik исқоти ҳамл | ||
Tamil கருக்கலைப்பு | ||
Tatar аборт | ||
Telugu గర్భస్రావం | ||
Thai การทำแท้ง | ||
Tigrinya ምንጻል ጥንሲ | ||
Tsonga ku susa khwiri | ||
Turkish kürtaj | ||
Turkmen abort | ||
Twi (Akan) nyinsɛn a woyi gu | ||
Ukrainian аборт | ||
Urdu اسقاط حمل | ||
Uyghur بالا چۈشۈرۈش | ||
Uzbek abort | ||
Vietnamese sự phá thai | ||
Welsh erthyliad | ||
Xhosa ukuqhomfa | ||
Yiddish אַבאָרשאַן | ||
Yoruba iṣẹyun | ||
Zulu ukukhipha isisu |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "aborsie" originates from the Latin word "abortus", meaning "miscarriage". |
| Albanian | In Albanian, 'aborti' also means 'miscarriage' or 'stillbirth'. |
| Amharic | The word ፅንስ ማስወረድ is derived from the Ge'ez word ፅንስ, meaning "fetus" or "embryo", and the verb ማስወረድ, meaning "to cause to descend" or "to bring down". It can also refer to the process of inducing a miscarriage or the termination of a pregnancy. |
| Arabic | In Arabic, "إجهاض" (ijhâd) primarily means "to miscarry" or "to suffer a miscarriage," and only secondarily means "to abort" (in the sense of intentionally terminating a pregnancy). |
| Armenian | In Armenian, "աբորտ" can also refer to a "miscarriage" or a "stillbirth." |
| Azerbaijani | The word "abort" in Azerbaijani comes from the French word "avorter", meaning "to miscarry". |
| Basque | The Basque word "abortua" also means "stillbirth". |
| Belarusian | The word 'аборт' ultimately derives from the Latin 'orior', meaning 'to arise'. |
| Bengali | The word "গর্ভপাত" ("abortion") also means "miscarriage" in Bengali. |
| Bosnian | The word "pobačaj" in Bosnian has its roots in the Slavic verb "bačiti", meaning "to throw" or "to cast out". |
| Bulgarian | In Bulgarian, "аборт" originally meant "premature birth of a live baby" before its meaning shifted to "termination of pregnancy". |
| Catalan | The word "avortament" in Catalan is cognate with the French word for the same concept and ultimately descends from the Latin verb *abortare* meaning to miscarry, which also gave rise to the English verb "abort" |
| Cebuano | The word "aborsyon" originated from the Spanish "aborción" and Latin "abortus," meaning miscarriage. |
| Chinese (Simplified) | 流产 also refers to the process of miscarriage (involuntary termination of pregnancy). |
| Chinese (Traditional) | 流產 (abortion) is the termination of a pregnancy by the removal or expulsion of an embryo or fetus before it is able to survive outside the uterus. |
| Corsican | The word "abortu" in Corsican, meaning "abortion", is related to the Latin word "abortus", meaning "miscarriage". |
| Croatian | U hrvatskom jeziku, riječ `abortus` dolazi od latinskog glagola `abortiri`, što znači `pobaciti`, `izbaciti`. |
| Czech | The word "potrat" shares the same etymology and meaning with "abortion" in other Slavic languages. |
| Danish | In Danish, "abort" also means "to break off, to terminate". |
| Dutch | In Dutch, "abortus" can also refer to a miscarriage or a stillbirth. |
| Esperanto | "Aborto" also means "miscarriage" in Spanish and "to abort" in Italian. |
| Estonian | In Estonian, the word "abort" derives from the German word "abtreiben", meaning "to drive away" or "to expel", which reflects its original meaning of "to expel a fetus". |
| Finnish | The word 'abortti' is derived from the Latin word 'abortus', meaning 'miscarriage' or 'premature birth'. |
| French | "Avortement" derives from the French word "avorter," meaning "to miscarry" or "to fail." |
| Frisian | In medieval Frisian law, "abortus" meant both "abortion" and "rape". |
| Galician | In Galician, the word "aborto" also means "miscarriage". |
| Georgian | The Georgian word "აბორტი" is also used in the sense of "birth", reflecting its Latin root, "abortus". |
| German | The German word "Abtreibung" can also mean "drifting away" or "going astray". |
| Greek | The Greek word 'άμβλωση', derived from 'ἀμβλίσκω', also carries meanings related to 'miscarriage', 'premature birth', 'delay', or 'hindrance'. |
| Gujarati | The Gujarati word 'ગર્ભપાત' also means to fail or a failure (of a plan, crop or scheme). |
| Haitian Creole | The term "avòtman" (abortion) is also used in some contexts to refer to the "removal of something" or "the act of severing". |
| Hausa | "Zubar da ciki" is the Hausa word for "abortion." It literally means "the removal of pregnancy." |
| Hawaiian | The word "hāpai keiki" literally translates to "carrying a child," but has come to mean "abortion" in Hawaiian. |
| Hebrew | Hebrew term "הפלה" also carries the meaning of "omission" or "neglect". |
| Hindi | The word "गर्भपात" (garbhapāt) has an alternate meaning of 'miscarriage' and is derived from the Sanskrit words 'गर्भ' (garbha) meaning 'womb' and 'पात' (pāta) meaning 'fall'. |
| Hmong | The word 'rho menyuam' literally means 'to remove a child'. |
| Hungarian | The word "abortusz" is derived from the Latin word "abortus", which means "miscarriage". |
| Icelandic | The word "fóstureyðing" is a compound of the words "fóstur" (fetus) and "eyðing" (destruction). |
| Igbo | The Igbo word "ite ime" also means "womb" or "uterus". |
| Indonesian | The word "abortus" in Latin can also refer to a miscarriage or a failure to develop. |
| Irish | The Irish word 'ginmhilleadh' is sometimes associated with the Old Irish word 'gin' (birth). |
| Italian | The word "aborto" also means "miscarriage" in Italian and "miscarraige (or premature birth)" in Spanish. |
| Japanese | 中絶 ('chūzetsu') literally means 'in-between ceasing' in Japanese. |
| Javanese | The word 'aborsi' is derived from the Dutch word 'abortus', which means 'miscarriage'. |
| Kannada | The word "ಗರ್ಭಪಾತ" originally meant "miscarriage" or "stillbirth" in Kannada. |
| Kazakh | The word "аборт" in Kazakh is a loanword from the Russian word аборт, which itself is derived from the Latin word “aborior,” meaning “I perish.” |
| Korean | 낙태 can refer to either induced abortion or premature delivery, depending on the context, which differs from the usage of "abortion" in English. |
| Kurdish | Ji berxwegirtin has also come to mean a miscarriage as well as induced abortion. |
| Kyrgyz | "Бойдон алуу" refers both to induced abortion and to pregnancy termination due to spontaneous miscarriage. |
| Lao | The Lao word "ເອົາລູກອອກ" can also mean "taking a child out" or "removing a child" from a place or situation. |
| Latin | "Abortium" in Latin can also refer to a miscarriage, stillbirth, or premature birth. |
| Latvian | In Latvian, "aborts" also means "an unfinished piece of work, a failure, or a miscarriage", from the German "Abort". |
| Lithuanian | The word "abortas" in Lithuanian shares roots with the word "abortuoti", meaning "to remove a part of a plant." |
| Luxembourgish | In Luxembourgish, the word "Ofdreiwung" shares its etymology with the German word "Abtreibung", both derived from the Latin "abortus" (miscarriage). |
| Macedonian | It was borrowed from Russian which borrowed it from Latin where it means "miscarriage". In Macedonian, it might have also had a medical meaning of "miscarriage." |
| Malagasy | "fanalan-jaza" combines "fanalana," meaning "to throw away," and "jaza," meaning "childbearing," indicating the termination of a pregnancy and the rejection of the resulting infant. |
| Malay | The term "pengguguran" in Malay is derived from the Arabic word "qatra", meaning "to cut or break"} |
| Malayalam | The word "അലസിപ്പിക്കൽ" originates from the Sanskrit word "alasya", meaning "laziness" or "inactivity", and refers to the termination of pregnancy before the fetus is viable. |
| Maltese | The Maltese word 'abort' is derived from the Latin word 'abortus', meaning 'miscarriage'. |
| Maori | The word 'materoto' originally meant 'to kill an infant' in Maori, but has since come to mean 'abortion'. |
| Marathi | The word 'गर्भपात' in Marathi is derived from the Sanskrit word 'गर्भापति' (garbhāpati), meaning 'lord of the womb'. |
| Mongolian | The Mongolian word "үр хөндөлт" is a calque of the Russian word "аборт," which is itself derived from the Latin word "abortus," meaning "miscarriage." |
| Nepali | The word गर्भपात (garbhapāt) is derived from the Sanskrit words गर्भा (garbhā), meaning "womb" or "foetus", and पात (pāta), meaning "to fall", and can also mean "miscarriage" when used in a medical context. |
| Norwegian | The Norwegian word "abort" originates from Latin and originally meant "to miscarry" or "to have a spontaneous abortion." |
| Nyanja (Chichewa) | In Nyanja, the word "kuchotsa mimba" can also mean "to remove a tumor". |
| Pashto | The word "سقط" in Pashto can also refer to a "miscarriage" or a "stillbirth". |
| Persian | In Persian the word "سقط جنین" can also mean miscarriage or stillbirth. |
| Polish | The word "poronienie" also means "miscarriage" or "stillbirth". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | Portuguese 'aborto' derives from Latin 'abortus', also meaning 'miscarriage' |
| Punjabi | The word "ਗਰਭਪਾਤ" is derived from the Sanskrit word "गर्भपात" (garbhapāta), which literally means "falling of the womb" or "miscarriage". |
| Romanian | The Romanian word "intrerupere de sarcina" derives from Latin "interruptus" meaning "broken" and "sarcina" meaning "burden" or "load". |
| Russian | The word "аборт" (abortion) is derived from the Latin word "abortus", meaning "miscarriage". |
| Samoan | The Samoan term "faapau pepe" also refers to "family planning" and "birth control". |
| Scots Gaelic | "Ginmhilleadh" is thought to come from Welsh "gan" (birth or delivery), "mi" (with) and "hillaeth" (pain). |
| Serbian | The Serbian word "абортус" originates from the Latin word "abortus" and also means "miscarriage". |
| Sesotho | The Sesotho word "ho ntša mpa" literally means "to throw out the seed." |
| Shona | The Shona word 'kubvisa pamuviri' can also mean 'to remove a pregnancy', highlighting the potential for ambiguity in its usage. |
| Sindhi | The Sindhi word "خاتمو" (abortion) is derived from the Arabic word "ختم" (to seal, to close), and in some contexts can also refer to the act or process of sealing or closing something. |
| Sinhala (Sinhalese) | In medieval Sinhala, "ගබ්සාව" also referred to the termination of a pregnancy due to an accidental fall or injury. |
| Slovak | Slovak 'potrat' comes from 'potratit', meaning 'to lose' or 'to waste', and has the same root as the Czech 'potrat' and the Polish 'poronienie'. |
| Slovenian | The word "splav" also means "raft" in Slovenian. |
| Somali | "Ilmo iska soo ridid" means "abortion" in Somali. It is a compound word that literally means "to remove knowledge from oneself" |
| Spanish | In Spanish, "aborto" comes from the Latin roots "ab-," meaning "away," and "ortus," meaning "origin" or "birth." |
| Sundanese | The word 'aborsi' in Sundanese is derived from the Sanskrit word 'garbha' meaning 'embryo' and the suffix '-si' meaning 'condition', and can also refer to a miscarriage. |
| Swahili | In Swahili, the word "utoaji mimba" is a compound word that literally means "the removal of a pregnancy". |
| Swedish | In Swedish, the word "abort" derives from the Latin "aboriri," meaning "to perish." The feminine form "abortio" referred to a termination of pregnancy, giving rise to the modern sense of "abortion." |
| Tagalog (Filipino) | The word "pagpapalaglag" in Tagalog is also used to refer to the act of miscarriage or spontaneous abortion. |
| Tajik | The word "исқоти ҳамл" is derived from the Arabic word "الإسقاط", which means "to cause to fall". |
| Tamil | The Tamil word கருக்கலைப்பு ("abortion") can also be used as an alternate term for the Sanskrit word गर्भपात ("miscarriage") and thus may not always indicate an intentional termination of pregnancy. |
| Thai | In Thai, "การทำแท้ง" (abortion) literally means "to do away with the pregnancy." |
| Turkish | Kürtaj, Arapça kökenli bir kelime olup 'kesmek' anlamına gelen 'qurta' kökünden türemiştir. |
| Ukrainian | The word "аборт" comes from the Latin word "abortus", meaning "miscarriage" or "untimely birth". |
| Urdu | The word "اسقاط حمل" is often used in both Arabic and Urdu as a euphemism for abortion. |
| Uzbek | Abortion is derived from the word abort which is a latin word that means "to end". |
| Vietnamese | The word "sự phá thai" literally means "fetus destruction" in Vietnamese and is thus considered disrespectful. |
| Welsh | In Welsh, the word “erthyliad” not only means “abortion” but also refers to “miscarriage” and “stillbirth.” |
| Xhosa | 'Ukuqhomfa' in Xhosa also means 'to extinguish a fire' or 'to put out a light', suggesting that unborn children are seen as a source of life and light in the culture. |
| Yiddish | The Yiddish word "אַבאָרשאַן" (abortions) derives from the Hebrew word "הַפָּלָה" (hapala), which means "falling" or "casting down". |
| Yoruba | "Iṣẹyun" can also mean "a miscarriage" or "a stillbirth". |
| Zulu | "Ukukhipha isisu" literally translates to "remove something that was planted" in Zulu. |
| English | The word "abortion,' meaning miscarriage, has been used since the 1300s and comes from the Latin "abortus," meaning "coming forth prematurely." |