Updated on March 6, 2024
The word 'slip' is a small but powerful part of many languages, holding significance in various cultural contexts. It can refer to a multitude of ideas, such as a tripping motion, a small mistake, or a type of clothing. Its versatility makes it a fascinating word to explore in different languages.
Through history, 'slip' has been used in various expressions and idioms. For instance, 'to slip up' means to make a mistake, while a 'slip of the tongue' refers to an unintentional spoken error. These phrases highlight the word's cultural importance and its impact on language development.
Understanding the translation of 'slip' in different languages can be beneficial for global communication and cultural appreciation. For instance, in Spanish, 'slip' translates to 'resbalón' or 'chirriadura,' depending on the context. In German, it becomes 'Rutsch' or 'Rutscher,' and in Japanese, 'slip' can be translated to 'スリップ (surippu).'
Join us as we delve deeper into the translations of 'slip' in various languages, providing insights into cultural nuances and language development.
Afrikaans | gly | ||
The Afrikaans word "gly" can also refer to a sudden or brief movement, such as a sliding motion or a quick glance. | |||
Amharic | ተንሸራታች | ||
The word "ተንሸራታች" can also mean "to miss one's footing" or "to stumble." | |||
Hausa | zamewa | ||
Hausa "zamewa" (slip) shares the root "zame" with "zama" (to fall), denoting the motion of a slip. | |||
Igbo | ileghara | ||
The word "ileghara" can also refer to a type of traditional Igbo dance. | |||
Malagasy | taratasy kely | ||
The Malagasy word "taratasy kely" can also refer to a small piece of paper or a note | |||
Nyanja (Chichewa) | kuzembera | ||
The word 'kuzembera' comes from the root 'mbera', meaning 'slope', suggesting a gradual loss of footing. | |||
Shona | tsvedza | ||
The etymology of "tsvedza" is uncertain, but may derive from the Proto-Bantu form "-tsweda" meaning "to glide". It also has a secondary meaning of "to err" in Shona. | |||
Somali | siibasho | ||
The word "siibasho" can also refer to a piece of paper or thin wood used for writing or drawing. | |||
Sesotho | ho thella | ||
The word "ho thella" can also mean "to fall" or "to slide" in Sesotho. | |||
Swahili | kuingizwa | ||
The Swahili word 'kuingizwa' can also refer to the act of inserting or introducing something into a space or context. | |||
Xhosa | isiliphu | ||
The word 'isiliphu' ('slip') also refers to loose trousers worn by nurses | |||
Yoruba | isokuso | ||
In Yoruba, the word "isokuso" can also refer to "loss or destruction of fortune" or "spiritual downfall." | |||
Zulu | ukushelela | ||
The word "ukushelela" can also mean to "slide" or "to glide" in Zulu. | |||
Bambara | cɛɛnɛ | ||
Ewe | agbalẽvi | ||
Kinyarwanda | kunyerera | ||
Lingala | kosieta | ||
Luganda | okuseerera | ||
Sepedi | thelela | ||
Twi (Akan) | patri | ||
Arabic | زلة | ||
In classical Arabic, the word "زلة" also meant "a small amount of water left in a vessel" | |||
Hebrew | פליטת פה | ||
The term "פליטת פה" can also refer to an utterance made without thinking or intending to say it, such as a Freudian slip. | |||
Pashto | ټوټه | ||
In Pashto, 'ټوټه' ('slip') can also refer to a 'small piece' or 'fragment'. | |||
Arabic | زلة | ||
In classical Arabic, the word "زلة" also meant "a small amount of water left in a vessel" |
Albanian | rrëshqitje | ||
The word "rrëshqitje" in Albanian also means "treason" or "betrayal". | |||
Basque | irristatu | ||
The Basque word "irristatu" comes from the verb "irristatu" which means "to glide" or "to slide". | |||
Catalan | relliscar | ||
In some regions `relliscar` also means `to peel` a fruit. | |||
Croatian | skliznuti | ||
"Skliznuti" also means to harvest crops, from Proto-Slavic *sklizati, meaning "to collect". | |||
Danish | glide | ||
In Danish, "glide" also means "to slip" or "to slide". | |||
Dutch | uitglijden | ||
The word "uitglijden" can also be used to describe a situation where someone loses their composure or makes a mistake. | |||
English | slip | ||
The word 'slip' derives from the Old English 'slipan,' meaning 'to slide' or 'to fall,' and has various meanings, including a piece of paper, a mistake, or a nightgown. | |||
French | caleçon | ||
"Caleçon" comes from the Latin "caliga" (soldier's boot) through the Old French "calceon" (shoe) and "calçon" (trouser). | |||
Frisian | slipje | ||
Etymology: Middle Dutch slippe, slipe, from Old French esliper („slipper“) | |||
Galician | esvarar | ||
The Galician word "esvarar" also means "to slip" in Portuguese, and "to swerve" in Spanish. | |||
German | unterhose | ||
"Unterhose," meaning slip, shares the same root as "Hosenband," which can mean both "garter" (a strip of elastic used to hold up socks) and "marriage bond." | |||
Icelandic | miði | ||
The Icelandic word "miði" can also refer to a type of Icelandic fermented shark | |||
Irish | duillín | ||
The Irish word 'duillín' can also refer to a piece of paper or a leaf. | |||
Italian | scivolare | ||
Scivolare, in Italian, has connotations of gliding, sliding or moving smoothly, and is also used figuratively to refer to a gradual, imperceptible change. | |||
Luxembourgish | rutschen | ||
In German dialects and the Luxembourgish language "rutschen" can refer to the motion of sliding, slipping and even dancing | |||
Maltese | jiżloq | ||
The word "jiżloq" has roots in both Arabic and Italian, originally meaning "to slide" or "to fall." | |||
Norwegian | skli | ||
"Skli" also means "slope" in Norwegian, which makes sense given that one can easily slip on a slope. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | escorregar | ||
In Portuguese, o "escorregar" can also mean to slide, to glide, or to evade someone | |||
Scots Gaelic | bruthach | ||
The word "bruthach" in Scots Gaelic can also refer to a pair of trousers or breeches, or a piece of cloth used to wrap around the body. | |||
Spanish | resbalón | ||
"Resbalón" can also refer to a mistake or blunder, highlighting the connection between physical and metaphorical missteps. | |||
Swedish | glida | ||
The Swedish word "glida" also means to "glide" or "move smoothly". | |||
Welsh | slip | ||
The Welsh word "slip" also means "a strip of something" |
Belarusian | слізгаценне | ||
The word "слізгаценне" derives from the Proto-Slavic "*slizeti" meaning to slide or slip, and is related to the words "слізкий" (slippery) and "слізень" (slug). | |||
Bosnian | lapsus | ||
''Lapsus'' has another connotation: a false or inaccurate statement, blunder | |||
Bulgarian | приплъзване | ||
"Приплъзване" is also used to describe a situation where someone loses their footing or makes a mistake. | |||
Czech | uklouznutí | ||
In Polish, “ukluzнуть” also means to escape (e.g. a prison or an obligation). | |||
Estonian | libisema | ||
The word "libisema" is also used to refer to a person who is slippery or unreliable. | |||
Finnish | lipsahdus | ||
"Lipahtaa" (to glide, slip) is a derivative of "lippa" (slope) and "liukas" (slippery). | |||
Hungarian | csúszás | ||
"Csúszás" also means "delay" in Hungarian, because if you slip, you delay your arrival. | |||
Latvian | paslīdēt | ||
The word "paslīdēt" also means "to escape" or "to get away" in Latvian. | |||
Lithuanian | paslysti | ||
The word "paslysti" likely comes from Proto-Indo-European, with cognates in many other languages. | |||
Macedonian | се лизга | ||
In Bulgarian, the word "се лизга" can also refer to the act of skiing. | |||
Polish | poślizg | ||
In Polish, "poślizg" can also refer to a "slip of the tongue" or a "delay in payment." | |||
Romanian | alunecare | ||
The Romanian word "alunecare" has various alternate meanings, including "slope", "landslide", and "deviation." | |||
Russian | поскользнуться | ||
"Поскользнуться" is derived from the Proto-Slavic word "*skolzъ", meaning "slippery", and is cognate with words such as "скользить" ("to slide") and "скользкий" ("slippery"). | |||
Serbian | лапсус | ||
The Serbian word "лапсус" comes from Latin "lapsus", meaning "a fall" or "a mistake", and is related to "collapse" and "lapse" in English. | |||
Slovak | pošmyknúť sa | ||
The word "pošmyknúť sa" can also mean to slide or stumble. | |||
Slovenian | zdrs | ||
The Slovenian word "zdrs" shares the same root as other Slavic words for a slip or slide such as "skid". | |||
Ukrainian | ковзання | ||
The word "ковзання" ("slip") is derived from the verb "ковзати" ("to slip"), which in turn is derived from the Proto-Slavic root *kovz-, meaning "to slide" or "to glide". |
Bengali | স্লিপ | ||
"স্লিপ" (slip) can also mean "to make a mistake" or "to slide" in Bengali. | |||
Gujarati | કાપલી | ||
The Gujarati word "કાપલી" can also refer to a thin or narrow strip of something. | |||
Hindi | पर्ची | ||
In Hindi, "पर्ची" can also refer to a small piece of paper used for writing notes or instructions. | |||
Kannada | ಸ್ಲಿಪ್ | ||
"ಸ್ಲಿಪ್" can also refer to a piece of paper with information on it, such as a pay slip or a ticket. | |||
Malayalam | തെന്നുക | ||
The Malayalam word "തെന്നുക" can also mean to move smoothly or quickly. | |||
Marathi | घसरणे | ||
The Marathi word "घसरणे" can also mean "to slide" or "to glide"} | |||
Nepali | पर्ची | ||
"पर्ची" can also mean "small piece of paper, ticket, invoice, or bill". | |||
Punjabi | ਤਿਲਕ | ||
The Punjabi word "ਤਿਲਕ" can also refer to a mark or spot on the forehead, typically made with red powder or turmeric paste, often associated with religious or cultural practices. | |||
Sinhala (Sinhalese) | ලිස්සා යන්න | ||
In addition to meaning 'slip', this word shares its root with 'smooth' and 'slippery' in Sinhala. | |||
Tamil | சீட்டு | ||
சீட்டு in Tamil is also a chit fund, a system under which a group of people agree to contribute a sum of money at regular intervals for a fixed period and the money collected is lent to members in rotation. | |||
Telugu | స్లిప్ | ||
The word 'slip' is derived from the Middle English 'slippen,' meaning 'to slide' or 'to escape'. | |||
Urdu | کهسکنا | ||
The word “کهسکنا” can also mean to escape or slide away. |
Chinese (Simplified) | 滑 | ||
In Chinese, 滑 can also mean slippery or cunning. | |||
Chinese (Traditional) | 滑 | ||
滑 in Chinese also means 'smooth' and 'slippery', and is sometimes used as a verb meaning 'to glide' or 'to slide'. | |||
Japanese | スリップ | ||
The word "スリップ" (slip) in Japanese can also refer to a type of undergarment worn by women. | |||
Korean | 슬립 | ||
In Korean, the word "슬립" can also refer to a dress or nightgown, or a piece of paper containing a list or receipt. | |||
Mongolian | гулсах | ||
In addition to its primary meaning of "slip," the word "гулсах" can also refer to a type of traditional Mongolian footwear. | |||
Myanmar (Burmese) | စလစ် | ||
The word " slip " in Burmese, "စလစ်", can also refer to a dress, a gown, or a petticoat. |
Indonesian | tergelincir | ||
Tergelincir shares a root with the word lincah, meaning agile or nimble. | |||
Javanese | slip | ||
Slip in Javanese can also refer to a piece of fabric worn around the waist, similar to a sarong. | |||
Khmer | រអិល | ||
The Khmer word រអិល also means “to go away,” “to be separated,” or “to be different.” | |||
Lao | ເລື່ອນ | ||
Malay | tergelincir | ||
Tergelincir is Indonesian for "slip", and is derived from the Malay word "tergelincir" meaning "to slide", "to fall" or "to stumble". | |||
Thai | สลิป | ||
In Thai, the word "สลิป" can also refer to a receipt or voucher. | |||
Vietnamese | trượt | ||
"Trượt" in Vietnamese can mean "to slip" or to be different by a small amount. | |||
Filipino (Tagalog) | madulas | ||
Azerbaijani | sürüşmək | ||
The word also means to cause or allow something to fall or slide from its place or position. | |||
Kazakh | сырғанау | ||
The verb "сырғанау" in Kazakh can also refer to "flowing", as in a liquid. | |||
Kyrgyz | тайгалоо | ||
The word "тайгалоо" can also mean "to slide" or "to flow" in Kyrgyz. | |||
Tajik | лағжидан | ||
Etymology: from Persian لغزش ('slip, slide, fall'); alternate meaning: mistake, blunder | |||
Turkmen | süýşmek | ||
Uzbek | sirpanish | ||
The word "sirpanish" also has the alternate meaning of "to let something loose" in Uzbek. | |||
Uyghur | تېيىلىش | ||
Hawaiian | pahee | ||
The word "pahee" in Hawaiian can also refer to a kind of skirt or a type of fish. | |||
Maori | pahekeheke | ||
In Maori, pahekeheke can also refer to a kind of lizard or a type of canoe. | |||
Samoan | seʻe | ||
Seʻe (slip) also means "to glide over" in Samoan. | |||
Tagalog (Filipino) | madulas | ||
"Madulas" also refers to the part of a river where gold is found. |
Aymara | llust'aña | ||
Guarani | pysyrỹ | ||
Esperanto | gliti | ||
Latin | praetermisissent | ||
The word "praetermisissent " can also mean "to pass by", "to omit", or "to disregard". |
Greek | γλιστράω | ||
The word 'γλιστράω' (''slip'') derives from a Proto-Indo-European root *glei-, which also gave rise to 'glide'. | |||
Hmong | daim tiab hauv qab | ||
In English, the word "slip" can also refer to a mistake or a piece of paper that provides information. | |||
Kurdish | derpê | ||
The Kurdish word "derpê" is derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰrep-, meaning "to grasp" or "to seize". | |||
Turkish | kayma | ||
In Ottoman Turkish, "kayma" also meant "to slide" or "to float on the surface of a liquid". | |||
Xhosa | isiliphu | ||
The word 'isiliphu' ('slip') also refers to loose trousers worn by nurses | |||
Yiddish | צעטל | ||
In Yiddish, the word צעטל (tsetl) can also refer to a written note or message, particularly one that is anonymous or intended to be discreetly passed on. | |||
Zulu | ukushelela | ||
The word "ukushelela" can also mean to "slide" or "to glide" in Zulu. | |||
Assamese | পিছলা | ||
Aymara | llust'aña | ||
Bhojpuri | पर्ची | ||
Dhivehi | ސްލިޕް | ||
Dogri | रसीद | ||
Filipino (Tagalog) | madulas | ||
Guarani | pysyrỹ | ||
Ilocano | agkalagsi | ||
Krio | slipul | ||
Kurdish (Sorani) | خزین | ||
Maithili | भिसलनाइ | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯅꯥꯟꯊꯣꯛꯄ | ||
Mizo | tawlh | ||
Oromo | mucucaachuu | ||
Odia (Oriya) | ସ୍ଲିପ୍ | ||
Quechua | lluchkay | ||
Sanskrit | स्खलनं | ||
Tatar | тайгак | ||
Tigrinya | ምንሽርታት | ||
Tsonga | rheta | ||