Lack in different languages

Lack in Different Languages

Discover 'Lack' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Lack


Go to etymology & notes ↓
Afrikaans
gebrek
Albanian
mungesë
Amharic
አጥረት
Arabic
نقص
Armenian
պակասություն
Assamese
অভাৱ
Aymara
utjaskiwa
Azerbaijani
çatışmazlıq
Bambara
dɛsɛ
Basque
falta
Belarusian
недахоп
Bengali
অভাব
Bhojpuri
कमी
Bosnian
nedostatak
Bulgarian
липса
Catalan
falta
Cebuano
kulang
Chinese (Simplified)
缺乏
Chinese (Traditional)
缺乏
Corsican
mancanza
Croatian
nedostatak
Czech
nedostatek
Danish
mangel
Dhivehi
މަދުވުން
Dogri
कमी
Dutch
gebrek
English
lack
Esperanto
manko
Estonian
puudus
Ewe
manᴐanyi
Filipino (Tagalog)
kulang
Finnish
puute
French
manquer de
Frisian
gebrek
Galician
falta
Georgian
ნაკლებობა
German
mangel
Greek
έλλειψη
Guarani
guereko'ỹ
Gujarati
અભાવ
Haitian Creole
mank
Hausa
rashin
Hawaiian
nele
Hebrew
חוֹסֶר
Hindi
कमी
Hmong
tsis muaj
Hungarian
hiánya
Icelandic
skortur
Igbo
ụkọ
Ilocano
kurang
Indonesian
kekurangan
Irish
easpa
Italian
mancanza
Japanese
欠如
Javanese
kurang
Kannada
ಕೊರತೆ
Kazakh
жетіспеушілік
Khmer
ខ្វះខាត
Kinyarwanda
kubura
Konkani
कमी
Korean
결핍
Krio
Kurdish
kêmasî
Kurdish (Sorani)
نەبوون
Kyrgyz
жетишсиздик
Lao
ຂາດ
Latin
carentiam
Latvian
trūkums
Lingala
kozanga
Lithuanian
trūkumas
Luganda
ebbulwa
Luxembourgish
mangel
Macedonian
недостаток
Maithili
अभाव
Malagasy
tsy
Malay
kekurangan
Malayalam
അഭാവം
Maltese
nuqqas
Maori
hapa
Marathi
अभाव
Meiteilon (Manipuri)
ꯌꯥꯎꯗꯕ
Mizo
tlachham
Mongolian
дутагдал
Myanmar (Burmese)
မရှိခြင်း
Nepali
अभाव
Norwegian
mangel på
Nyanja (Chichewa)
kusowa
Odia (Oriya)
ଅଭାବ |
Oromo
hanqina
Pashto
کمښت
Persian
عدم
Polish
brak
Portuguese (Portugal, Brazil)
falta
Punjabi
ਘਾਟ
Quechua
pisi
Romanian
lipsa
Russian
недостаток
Samoan
le lava
Sanskrit
विरहः
Scots Gaelic
dìth
Sepedi
tlhokego
Serbian
недостатак
Sesotho
tlhokeho
Shona
kushaya
Sindhi
گهٽتائي
Sinhala (Sinhalese)
හිඟකම
Slovak
nedostatok
Slovenian
pomanjkanje
Somali
la'aanta
Spanish
carencia
Sundanese
kakurangan
Swahili
ukosefu
Swedish
brist
Tagalog (Filipino)
kulang
Tajik
норасоӣ
Tamil
பற்றாக்குறை
Tatar
җитмәү
Telugu
లేకపోవడం
Thai
ขาด
Tigrinya
ዋሕዲ
Tsonga
mpfumaleko
Turkish
eksiklik
Turkmen
ýetmezçiligi
Twi (Akan)
nni
Ukrainian
відсутність
Urdu
کمی
Uyghur
كەمچىل
Uzbek
etishmaslik
Vietnamese
thiếu sót
Welsh
diffyg
Xhosa
ukunqongophala
Yiddish
פעלן
Yoruba
aini
Zulu
ukuswela

Etymology & Notes

LanguageEtymology / Notes
AfrikaansThe word "gebrek" is derived from the Old Dutch word "ghebreck", meaning "breaking" or "deficiency".
AlbanianThe Albanian word "mungesë" ultimately derives from the Latin "mancus" (maimed), but in modern usage it can also refer to a shortage or need.
AmharicThe word "አጥረት" (lack) comes from the root word "አጥር" (to be poor) and can also refer to poverty or destitution.
ArabicThe word "نقص" can also mean "deficiency" in the sense of a lack of a particular nutrient or quality.
AzerbaijaniThe Azerbaijani word "çatışmazlıq" also means "disagreement" or "dispute".
BasqueThe word "falta" in Basque is derived from the Latin "falta", meaning "fault", and also has the meaning of "need" or "absence" in Basque.
BelarusianThe Belarusian word "недахоп" originated in the 16th century as "недохоп" and originally referred to "not reaching the desired target".
BengaliThe word "অভাব" in Bengali is derived from Sanskrit and means "without" or "devoid of".
BosnianThe original meaning of the word "nedostatak" was "inadequacy," but its meaning shifted exclusively to "lack" with the development of standard Bosnian.
BulgarianThe Bulgarian word "липса" (lack) shares the same Proto-Indo-European origin as the word for "leave" and "left", indicating the concept of something being missing or absent.
CatalanThe Catalan word "falta" derives from the Latin "facere" (to do), and can also mean "debt" or "offense."
CebuanoThe word "kulang" may have originated from the Proto-Austronesian word "*kulan" meaning "to remain" or "to be left over".
Chinese (Simplified)The word "缺乏" literally translates to "not having enough," which implies a sense of deficiency or inadequacy.
Chinese (Traditional)缺乏 is an abbreviation of the phrase "缺欠". The character "缺" means "missing" and "欠" means "owe".
CorsicanThe Corsican word "mancanza" also means "mistake" or "error".
CroatianNedostatak ('lack') in Croatian literally means 'not enough' and also denotes a shortfall.
CzechThe word "nedostatek" also means "shortcoming" or "defect" in Czech.
DanishIn Danish, the word "mangel" originally referred to physical deformities or disabilities.
DutchGebrek also has an archaic meaning, 'sickness', akin to the word 'break' meaning 'illness'
Esperanto"Manko" also means "hole" in Esperanto, reflecting the underlying concept of a missing piece.
Estonian"Puudus" is derived from the verb "puududa" which means "to be missing".
FinnishPuute also means "necessity, want, need" in some dialects.
FrenchIn French, "manquer de" can also mean to miss someone or something, or to fail to do something.
FrisianThe word "gebrek" in Frisian shares its root with "gebrek" in Dutch, "gebrech" in Middle High German, and probably "brëca" in Old English, all meaning "affliction".
GalicianEn español y portugués, "falta" también significa infracción o error.
GeorgianThe Georgian word
GermanThe word "Mangel" also denotes a large wooden roller used in laundry
GreekΈλλειψη (lack) likely derives from the Proto-Indo-European root *leykʷ- (to abandon, leave behind).
GujaratiThe word "અભાવ" is derived from the root "भू" meaning "to become" and the prefix "अ" meaning "not", hence it literally means "not becoming" or "absence".
Haitian CreoleIn Haitian Creole, "mank" refers to both a lack of something and a physical or mental deficiency.
HausaThe word "rashin" in Hausa can also mean "without" or "devoid of".
HawaiianThe Hawaiian word 'nele' can also refer to a 'lack of stability' or a 'disorderly state'.
HebrewThe Hebrew word חוֹסֶר also means "want" and is related to the root "חָסַר" meaning "to spare" or "to be lacking."
Hindi"कमी" is derived from the Proto-Indo-European root *ḱem-, meaning "to cut, to lack."
Hmong"Tsis muaj" is also an adjective and a verb in Hmong, with a similar meaning of lacking something."
HungarianHiánya can refer to a lack of material goods, or a void in one's life.
IcelandicThe word 'skortur' is derived from the Old Norse verb 'skorta' meaning 'to want' or 'to be without'.
IgboỤkọ can refer to a lack of something, or to a debt or obligation.
Indonesian"Kekurangan" in Indonesian also means "disease" or "ailment".
IrishThe word "easpa" in Irish also means "poverty" or "need".
Italian"Mancanza" comes from the Latin mancāre, meaning "to be mutilated," and shares a root with the Old English word "maim"
JapaneseThe word "欠如" can also be translated as "lack", "shortcoming", "defect", "deficiency", or "imperfection".
JavaneseIn Javanese, "kurang" (lack) can also mean "not yet finished" or "short (period of time)".
KannadaThe word 'ಕೊರತೆ' (korate) is derived from an Old Kannada root word 'koru' which also means 'to be deficient in something'
KhmerThe word "ខ្វះខាត" (lack) in Khmer is derived from the Sanskrit word "kṣīṇa" (diminished, reduced, lacking).
KoreanThe word '결핍' is also used in the sense of 'deprivation, deficiency' or 'need'
KurdishThe word "kêmasî" in Kurdish originates from the Proto-Indo-European root "*kem-/*kam-/*kom-", meaning "to want, desire, lack".
LaoThe word "ຂາດ" can also mean "need" or "want".
LatinCarentiam can refer to either 'poverty' or 'death', and can be used to mean either a physical absence of an element or the spiritual deprivation of something.
Latvian"Trūkums" also means "deficiency" or "disadvantage".
Lithuanian"Trūkumas" shares a root with Lithuanian "trūkti" ("to lack") and the English verb "drought".
Luxembourgish"Mangel" stammt aus dem Mittelhochdeutschen und bedeutete ursprünglich "Tadel" oder "Mangelhaftigkeit".
MacedonianThe word "недостаток" in Macedonian can also mean "bad habit" or "shortcoming."
MalagasyAlternate meanings of the word "tsy" in Malagasy include "not," "no," and "without."
MalayKekurangan is also used to refer to the shortfall of a particular item or resource.
MalayalamIn ancient Malayalam, 'ab hav' refers to a person who has nothing. Over time, the term came to be used for a lack or absence of something.
MalteseThe Maltese word "nuqqas" can also mean "flaw" or "defect".
MaoriIn Maori, "hapa" can also refer to an absence or deficit, such as a lack of knowledge or resources.
Marathi"अभाव " (abhava) can also be a philosophical concept denoting absence or negation
MongolianThe word "дутагдал" also has the meaning of "in need". It can be written as "дутагдал" or "дутугадал" depending on the context.
Nepali"अभाव" is derived from the Sanskrit "अबाध" (abādha), meaning "not restricted" or "not hindered".
NorwegianThe word "mangel" is derived from the Old Norse word meaning "want".
Nyanja (Chichewa)Kusowa originates from the Bemba verb 'ku sofwa', meaning 'to have nothing'.
Pashtoکښت "lack" is also cognate with the word کشت "field, plantation" and may stem from the same root.
Persianعدم in Persian is derived from the Arabic word عدم, which means "nothingness" or "nonexistence". It can also refer to the concept of "privation" or "absence".
PolishBrak (Polish for 'lack') likely comes from the Proto-Indo-European word for 'break', which also gave rise to words like 'brittle' and 'broken'.
Portuguese (Portugal, Brazil)In Spanish, "falta" often means "a mistake" or "a crime".
PunjabiThe word "ਘਾਟ" (ghaat) can also refer to a gap or a landing place on a river bank in Punjabi.
RomanianThe word "lipsa" likely derives from the Slavic "hlipsati," meaning "to be absent" or "to lack something."
Russian"Не" in "недостаток" means "not," but "достаток" is the antonym of "недостаток." Therefore, "недостаток" literally translates to "not enough."
SamoanIn addition to its meaning as "lack," "le lava" can also mean "deficiency" or "absence" in Samoan.
Scots GaelicIn Gaelic, 'dìth' derives from the Old Irish 'd'íth', meaning 'fate' or 'necessity'.
Serbian"Nedostatak" in Serbian can also mean "disability".
SesothoIn Lesotho, the word "tlhokeho" also refers to a state of poverty or deprivation.
ShonaThe Shona word "kushaya" also means "to be short of" or "to be in need of".
SindhiThe Sindhi word "گهٽتائي" can also mean "want" or "deficiency".
Sinhala (Sinhalese)The word හිඟකම is derived from the Sanskrit word 'hinga' and can also mean a 'fracture' or a 'dislocation'.
Slovak"Nedostatok" is a Slovak word derived from two root words "ne-," meaning "not," and "dostať," meaning "to get", hence it literally means "not getting something."
SlovenianThe word "pomanjkanje" is derived from the verb "pomanjkati," which means "to be insufficient."
SomaliThe word 'la'aanta' also has the alternate meanings of 'absence', 'deficiency', and 'shortage'.
SpanishCarencia, besides "lack", also means "the time left on a subscription or policy".
SundaneseIn Sundanese, "kakurangan" can also refer to a shortage or deficit, as well as a fault or flaw.
SwahiliUkosefu, meaning 'lack' in Swahili, also denotes 'emptiness' and 'poverty', and derives from the root word 'kose', meaning 'to be empty' or 'to be poor'.
SwedishThe word "brist" comes from the Old Norse word "bresta", meaning "to break", and is related to the English word "burst". It can also mean "to be missing" or "to be empty".
Tagalog (Filipino)The Tagalog word "kulang" can also mean "inadequate" or "missing".
TajikThis word is derived from the Persian word "نارسایی" meaning "inadequacy" or "insufficiency".
TamilThe Tamil word 'பற்றாக்குறை,' meaning 'lack,' also implies 'insufficiency' or a 'shortcoming,' capturing the idea of not having enough or meeting a certain standard.
Thaiขาด can also mean "missing" or "to be broken".
TurkishTurkish "eksiklik" comes from Arabic "naksa" which also means "setback, damage" in Arabic
UkrainianThe word "відсутність" in Ukrainian has the alternate meaning of "absence".
UrduUrdu word 'کمی' (lack) also means 'a little bit' when used in the context of quantity.
Uzbek"Etishmaslik" also means "disagreement" and comes from the verb "etish-" meaning "to agree".
VietnameseThe word "thiếu sót" can be literally translated to "missing and falling", referring to the idea of something not being present or complete.
WelshThe Welsh word diffyg is related to the Welsh word diffin, meaning a part or share of something, but diffyg is more specifically used to mean the difference between two quantities or numbers.
XhosaThe Xhosa word 'ukunqongophala' also means 'to be poor' or 'to be destitute'.
YiddishIn Yiddish, "פעלן" can also mean "to be absent" or "to fail to do something".
YorubaAini, which is derived from the word `aini-n` and can also mean `deficit` or `want`, refers to an absence or shortage of something in Yoruba.
ZuluThe term "ukuswela" stems from the Zulu word "swela," meaning "to dry up" or "to be thirsty."
EnglishThe word "lack" is derived from the Old English word "leac" meaning "insufficiency" or "want".

Click on a letter to browse words starting with that letter