Afrikaans geur | ||
Albanian aromë | ||
Amharic ጣዕም | ||
Arabic نكهة | ||
Armenian համը | ||
Assamese সোৱাদ | ||
Aymara sawurani | ||
Azerbaijani ləzzət | ||
Bambara daamu | ||
Basque zaporea | ||
Belarusian водар | ||
Bengali গন্ধ | ||
Bhojpuri स्वाद के बा | ||
Bosnian aroma | ||
Bulgarian аромат | ||
Catalan sabor | ||
Cebuano lami | ||
Chinese (Simplified) 味道 | ||
Chinese (Traditional) 味道 | ||
Corsican gustu | ||
Croatian okus | ||
Czech příchuť | ||
Danish smag | ||
Dhivehi ރަހަ | ||
Dogri स्वाद दा | ||
Dutch smaak | ||
English flavor | ||
Esperanto gusto | ||
Estonian maitse | ||
Ewe vivi ƒe vivi | ||
Filipino (Tagalog) lasa | ||
Finnish maku | ||
French saveur | ||
Frisian smaak | ||
Galician sabor | ||
Georgian არომატი | ||
German geschmack | ||
Greek γεύση | ||
Guarani sabor rehegua | ||
Gujarati સ્વાદ | ||
Haitian Creole gou | ||
Hausa dandano | ||
Hawaiian ʻono | ||
Hebrew טעם | ||
Hindi स्वाद | ||
Hmong tsw | ||
Hungarian aroma | ||
Icelandic bragð | ||
Igbo ekpomeekpo | ||
Ilocano raman | ||
Indonesian rasa | ||
Irish blas | ||
Italian gusto | ||
Japanese フレーバー | ||
Javanese roso | ||
Kannada ರುಚಿ | ||
Kazakh дәм | ||
Khmer រសជាតិ | ||
Kinyarwanda uburyohe | ||
Konkani रूच आसता | ||
Korean 맛 | ||
Krio flawa we gɛt flawa | ||
Kurdish tam | ||
Kurdish (Sorani) تام | ||
Kyrgyz даам | ||
Lao ລົດຊາດ | ||
Latin flavor | ||
Latvian garša | ||
Lingala elɛngi | ||
Lithuanian skonio | ||
Luganda obuwoomi | ||
Luxembourgish aroma | ||
Macedonian вкус | ||
Maithili स्वाद | ||
Malagasy tsirony | ||
Malay rasa | ||
Malayalam രസം | ||
Maltese togħma | ||
Maori hā | ||
Marathi चव | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯃꯁꯛ ꯊꯣꯀꯄꯥ꯫ | ||
Mizo flavor a ni | ||
Mongolian амт | ||
Myanmar (Burmese) အရသာ | ||
Nepali स्वाद | ||
Norwegian smak | ||
Nyanja (Chichewa) kununkhira | ||
Odia (Oriya) ସ୍ୱାଦ | ||
Oromo mi’aa | ||
Pashto خوند | ||
Persian عطر و طعم | ||
Polish smak | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) sabor | ||
Punjabi ਸੁਆਦ | ||
Quechua sabor | ||
Romanian aromă | ||
Russian аромат | ||
Samoan tofo | ||
Sanskrit स्वादः | ||
Scots Gaelic blas | ||
Sepedi tatso ya | ||
Serbian укус | ||
Sesotho tatso | ||
Shona kuravira | ||
Sindhi ذائقو | ||
Sinhala (Sinhalese) රසය | ||
Slovak príchuť | ||
Slovenian aromo | ||
Somali dhadhan | ||
Spanish sabor | ||
Sundanese rasa | ||
Swahili ladha | ||
Swedish smak | ||
Tagalog (Filipino) lasa | ||
Tajik мазза | ||
Tamil சுவை | ||
Tatar тәм | ||
Telugu రుచి | ||
Thai รส | ||
Tigrinya መኣዛ | ||
Tsonga nantswo wa nantswo | ||
Turkish lezzet | ||
Turkmen tagam | ||
Twi (Akan) dɛ a ɛyɛ dɛ | ||
Ukrainian смак | ||
Urdu ذائقہ | ||
Uyghur تەم | ||
Uzbek lazzat | ||
Vietnamese hương vị | ||
Welsh blas | ||
Xhosa incasa | ||
Yiddish טעם | ||
Yoruba adun | ||
Zulu ukunambitheka |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "geur" is derived from the Dutch word "geur", which originally meant "smell" |
| Albanian | The Albanian word "aromë" ultimately derives from ancient Greek "aroma", meaning "spice". |
| Amharic | In Amharic, "ጣዕም" also carries connotations of "quality," "essence," or "substance." |
| Arabic | The word "نكهة" is related to the root word "نكه" meaning "to perfume" and "نكهة" can also refer to "reputation"} |
| Armenian | The Armenian word "համը" can also mean "seasoning", "spice", or "taste". |
| Azerbaijani | The word "ləzzət" is derived from the Arabic word "ladhdhah" meaning "delight" or "pleasure". |
| Basque | In proto-Basque "*zapo" meant "taste" and "*ore" meant "water", so "zaporea" literally meant "water of taste". |
| Belarusian | The word "водар" comes from the Proto-Slavic word *vodъ, meaning "water". |
| Bengali | "গন্ধ" comes from Sanskrit "गन्ध" meaning "scent" or "fragrance". |
| Bosnian | The word "aroma" also means "fragrances" in Bosnian. |
| Bulgarian | The Bulgarian word "аромат" is ultimately derived from Greek, and originally meant "spice" or "herb". |
| Catalan | The word "sabor" in Catalan is also the word for "knowledge", and it comes from the Latin word "sapere", which means "to taste". |
| Cebuano | The word "lami" in Cebuano also means "delicious" or "tasty". |
| Chinese (Simplified) | "味道" not only means "flavor", but also refers to "smell", "taste", "feeling", and "experience" in Chinese. |
| Chinese (Traditional) | In Cantonese, "味道" (weih dau) can also mean "interesting" or "unique". |
| Corsican | The Corsican word "gustu" ultimately derives from the Latin word "gustus", meaning "taste". |
| Croatian | "Okus" shares its root with "cost" and "gustatory" from Latin and Greek respectively, implying its connection to value and taste. |
| Czech | The word "příchuť" can also mean "nuance", "hint", or "slight addition". |
| Danish | The Danish word "smag" is also used to refer to the sense of taste or the act of tasting something. |
| Dutch | The word "smaak" in Dutch also refers to the sense of taste or an individual's personal preference for certain flavors. |
| Esperanto | "Gusto" in Esperanto can also mean "enthusiasm" or "joy". |
| Estonian | "Maitse" is etymologically related to the Finnish word "maku" and the Ingrian word "mako". |
| Finnish | The word "maku" is also used to refer to the sense of taste, or the preference for or appreciation of particular flavors. |
| French | The word "saveur" in French derives from the Latin "sapere", meaning both "to taste" and "to be wise". |
| Frisian | The word "smaak" is also used in Frisian to refer to a small amount of something, such as a "smaakje" (a small bite). |
| Galician | "Sabor" also means "knowledge," "wisdom," or "experience" in Galician. |
| Georgian | The Georgian word "არომატი" (aroma) derives from the Greek "ἄρωμα" (aroma), meaning "pleasant smell". This word originated from the Proto-Indo-European root *h₂wer- "to like, desire," akin to the English word "yearn". |
| German | The German word 'Geschmack' shares its origin with the English word 'smack', referring to both the perception and the act of touching or striking. |
| Greek | "Γεύση" also refers to the experience, sensation, or knowledge of something, as a "taste" in art or philosophy. |
| Gujarati | The Gujarati word "સ્વાદ" can also refer to the "taste" of a food or drink or the "relish" for something. |
| Haitian Creole | The word "gou" in Haitian Creole comes from the French word "goût," which also means "flavor." |
| Hausa | In Hausa, "dandano" can also refer to a "taste" or a "sensation". |
| Hawaiian | 'Ono literally translates to "something that tastes good," but it can also be used to express satisfaction or approval of almost anything, similar to the English expressions "yummy" or "awesome." |
| Hebrew | The word טעם also means "reason" or "basis" in Hebrew, akin to "taste" or "relish" in English. |
| Hindi | The word "स्वाद" can also refer to "taste" or "relish" in a metaphorical sense, such as the "flavor" of a book or an experience. |
| Hmong | The word "tsw" has the same Proto-Hmong-Mien root as "tshu" |
| Hungarian | In Hungarian, the word "aroma" can also mean "fragrance" or "scent." |
| Icelandic | The word "bragð" in Icelandic can also mean "taste, scent, or aroma" and is related to the Old Norse word "braga," meaning "to taste or test." |
| Igbo | The word "ekpomeekpo" in Igbo also means "a taste of food, especially when it is delicious and well-prepared." |
| Indonesian | The word "rasa" has multiple meanings in Indonesian, including "taste", "feeling", and "emotion". |
| Irish | The word "blas" in Irish has also been compared to the English "blast". |
| Italian | The word "gusto" in Italian also means "taste", "relish", and "enthusiasm". |
| Japanese | フレーバー is an English loanword in Japanese, derived from the French word "flaveur" and ultimately from the Latin word "fragrance". |
| Javanese | The Javanese word "roso" can also refer to a person's mood or disposition. |
| Kannada | "ರುಚಿ" is also a name given to Hindu Goddess Lakshmi, the deity of wealth and beauty. |
| Kazakh | The word "дәм" in Kazakh can also mean "breath" or "aroma" |
| Khmer | The word "រសជាតិ" in Khmer is derived from the Sanskrit word "rasasvada" and also means "taste" or "enjoyment". |
| Korean | "맛" can also mean "interest" or "taste" in Korean. |
| Kurdish | "Tam" refers to both the sweetening substance, such as sugar or honey, and the emotional sense of sweetness or fondness. |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word "даам" is cognate with the Turkish word "dam" meaning "taste, palate, flavor". |
| Latin | The word "flavor" derives from the Latin "flagrare," meaning both "to smell" and "to burn." |
| Latvian | In the context of beer, "garša" can also mean "smell" or "aroma" |
| Lithuanian | "Skonio" in Lithuanian has the same root as the Old Prussian word "sconis" and the Latvian word "skābe," both meaning "sour" |
| Luxembourgish | The Luxembourgish word "Aroma" originally meant "good smell" and has a similar meaning to the English word "fragrance". |
| Macedonian | The word "вкус" in Macedonian can also refer to "taste" or "sense of taste". |
| Malagasy | The word "tsirony" can also mean "essence" or "nature" in Malagasy. |
| Malay | The Malay word "rasa" can also refer to one's sense of feeling, emotion, or intuition. |
| Malayalam | In Sanskrit, "രസം" has a wider connotation, encompassing emotions and the essence of art, but it has also influenced Malayalam with its meaning of "taste". |
| Maltese | The Maltese word "togħma" originates from the Arabic word "tawq", meaning "desire" or "craving". |
| Maori | Hā can also refer to breath, life or spirit in a wider sense, or to an odor or perfume. |
| Marathi | The word "चव" in Marathi can also mean "taste" or "relish". |
| Mongolian | "Амт" also translates to "taste" (sense) and "smell" (sense). |
| Myanmar (Burmese) | "အရသာ" can also refer to "enjoyment, delight" and "interesting facts or ideas." |
| Nepali | The word "स्वाद" (flavor) is also used to describe the "essence" of something or its "true meaning". |
| Norwegian | The word "smak" is also a nautical term meaning "calm sea" or "smooth sailing." |
| Nyanja (Chichewa) | The word "kununkhira" in Nyanja (Chichewa) is derived from the verb "kununkha" which means "to smell" or "to sniff". |
| Pashto | The word "خوند" in Pashto comes from the Proto-Indo-European root *ǵʰʷen- meaning "to strike" or "to kill", and is cognate with the English word "wound". |
| Persian | The word "عطر و طعم" is a compound of two Persian words: "عطر" (meaning "fragrance") and "طعم" (meaning "taste"). |
| Polish | Polish "smak" originates from Proto-Slavic "sъmakъ" (sweetness) and is related to "smok" (dragon) and "smażyć" (to fry). |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "sabor" derives from the Latin "sapere", which means "to taste" or "to have flavor". It has also been used figuratively to refer to "wisdom" or "knowledge" |
| Punjabi | "ਸੁਆਦ" is also used to refer to the taste of something. |
| Romanian | The Romanian word "aromă" derives from the Greek "aroma", meaning "pleasant smell", and it can also refer to a particular fragrance or scent. |
| Russian | "аромат" means "fragrance" in Russian, while the cognate word "arôme" means the same in French. |
| Samoan | The word "tofo" can also refer to the smell or fragrance of something. |
| Scots Gaelic | The Scottish Gaelic word "blas" not only means "flavor", but also "taste", "relish", "enjoyment", and figuratively "a touch", "a hint" |
| Serbian | The word "укус" can also mean "bite" or "sting" in Serbian, reflecting its dual nature as a sensory experience and a potential threat. |
| Sesotho | The Sesotho word "tatso" derives from the Bantu root "-tat-," meaning "to taste" or "to relish." |
| Shona | The word "kuravira" in Shona also means "to be tasty" or "to be pleasing to the taste". |
| Sindhi | The Sindhi word "ذائقو" also means "a tester of food" or "one who tastes". |
| Sinhala (Sinhalese) | The Sinhalese word "රසය" ("flavor") is derived from the Sanskrit word "रस" ("essence"), which also refers to the six "rasas" (tastes) in Ayurveda. |
| Slovak | The word "príchuť" is derived from the Proto-Slavic word *prikyti, meaning "to cover" or "to hide," and is related to the words "prikryť" (to cover) and "krytie" (cover). |
| Slovenian | It is derived from a Proto-Indo-European root meaning "to smell" and is related to the German word "Aroma". |
| Somali | The Somali word 'dhadhan' shares its etymological root with the word 'dhad' meaning 'to taste' implying that flavors are connected to the act of tasting |
| Spanish | Sabor's etymology relates to the Latin word "sapere," meaning "to taste" or "to have a flavor." |
| Sundanese | Sundanese 'rasa' comes from Sanskrit and can also mean 'feeling', 'sensation', or 'emotion'. |
| Swahili | "Ladha" can also refer to a tasty food or a feeling of satisfaction. |
| Swedish | The word "smak" in Swedish can also refer to "taste" or "the sense of taste". |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word 'lasa' also denotes a 'taste' or 'relish', and is derived from the Malay 'rasa', meaning 'perception' |
| Tajik | The word "мазза" can also mean a "small ball" (especially a dumpling), "bait", or "a way of cooking food that involves baking bread wrapped in grape leaves". |
| Tamil | "சுவை" means 'flavor' but can also mean 'enjoyment', 'taste' and 'beauty'" |
| Telugu | The word "రుచి" is derived from the Sanskrit word "रस" (rasa), meaning "juice, taste, or essence." |
| Thai | The word "รส" also means "sense" or "feeling" in Thai, and is derived from the Sanskrit word "rasa". |
| Turkish | The word "lezzet" in Turkish originally meant "pleasure" or "enjoyment", and only later came to mean "flavor". |
| Ukrainian | "Смак" has another, more archaic meaning - "smell", which has also left a trace in modern Ukrainian language in the word "смачний" (delicious, tasty), which etymologically goes back to the Old Slavonic *sъ-madъ (literally - "with smell"), cf. Russian "сосмаглый" (with an unpleasant smell) or Polish "smrod" (stench). |
| Urdu | "ذائقہ" (flavor) originates from the Arabic word "ذوق" (taste), which also refers to "discernment" and "judgment." |
| Uzbek | In Uzbek, "lazzat" shares its origin with the Persian word for "enjoyment" and is used both as a noun and an adjective to describe something enjoyable or pleasurable. |
| Vietnamese | "Hương vị" is also used to refer to the "essence" or "spirit" of something. |
| Welsh | The Welsh word "blas" has a cognate in Old English "blæd" meaning "fruit" or "growth". |
| Xhosa | The word "incasa" in Xhosa is also used to describe someone who is good-natured, hospitable, and approachable. |
| Yiddish | In Yiddish, "טעם" (tayem) has the additional meanings of "sense" or "reason". |
| Yoruba | "Adun" also means "sweetness" and "delight" in Yoruba. |
| Zulu | "ukunambitheka" also means "to taste" or "to have a flavor" in Zulu. |
| English | The word 'flavor' originally meant 'smell' or 'odor', and is related to the words 'fragrant' and 'flower'. |