Expense in different languages

Expense in Different Languages

Discover 'Expense' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

The word 'expense' is a common term in our daily lives, referring to the cost or amount of money spent on something. Its significance goes beyond mere financial transactions, as it can also signify a personal sacrifice or investment in experiences and relationships. Understanding the concept of expense is crucial to managing personal finances, making informed purchasing decisions, and living within our means.

The cultural importance of expense is evident in various proverbs and idioms across languages. For instance, in English, we say 'you have to spend money to make money,' emphasizing the potential returns on investment. Meanwhile, in French, 'l'argent ne fait pas le bonheur' (money doesn’t bring happiness) reminds us of the limits of material wealth.

As global citizens, knowing the translation of 'expense' in different languages can enhance our cross-cultural communication and deepen our appreciation for the diverse ways people around the world view and manage their finances.

Here are some translations of the word 'expense' to get you started:

Expense


Expense in Sub-Saharan African Languages

Afrikaansuitgawe
As a financial term, "uitgawe" can refer either to a payment or a type of document.
Amharicወጪ
The Amharic term "ወጪ" can also be used to describe a "deduction" or "discount".
Hausakudi
The word 'kudi' is derived from the Arabic word 'qurd', meaning 'loan' or 'debt'.
Igbommefu
In Old Igbo, "mmefu" also meant "a heavy burden".
Malagasyniantohan'ny
The term 'NIANTOHAN'NY' also refers to a type of traditional Malagasy dance performed at ceremonies.
Nyanja (Chichewa)ndalama
Ndalama likely comes from -ndalama- 'to put out money'.
Shonamari
The word 'mari' in Shona, which has its origins in Bantu languages, can also refer to 'labor,' 'work,' or 'service' in certain contexts.
Somalikharash
The word 'kharash' in Somali is derived from the Arabic word 'kharj', which means 'expenditure' or 'cost'.
Sesotholitsenyehelo
The word "litsenyehelo" in Sesotho also means "the act of showing oneself off".
Swahiligharama
The word 'gharama' in Swahili also means 'trouble' or 'burden'.
Xhosainkcitho
In Xhosa, inkcitho can also mean waste or loss.
Yorubainawo
The word 'inawo' also means 'expenditure' or 'cost' in Yoruba.
Zuluizindleko
"Izindleko" is a Zulu word that historically implied 'the cost of a gift given to a chief' before it came to mean 'expense' in more modern times.
Bambaramusakaw
Ewegazazã
Kinyarwandaamafaranga
Lingaladépense
Lugandaensaasaanya
Sepediditshenyagalelo
Twi (Akan)ɛka a wɔbɔ

Expense in North African & Middle Eastern Languages

Arabicمصروف
Originally, "مصروف" in Arabic did not refer to "expense", but rather "consumption" (صرف), as spending was viewed as one of many ways in which you use things up.
Hebrewהוֹצָאָה
The Hebrew word הוצאה also means "extraction" and "publication"
Pashtoلګښت
The word "لګښت" also means "investment" in Pashto.
Arabicمصروف
Originally, "مصروف" in Arabic did not refer to "expense", but rather "consumption" (صرف), as spending was viewed as one of many ways in which you use things up.

Expense in Western European Languages

Albanianshpenzim
The word "shpenzim" has roots in Proto-Albanian, and can also refer to waste, or unnecessary usage.
Basquegastua
The Basque word 'gastua' comes from the Latin word 'gastus', meaning 'expenditure' or 'expense'. The Basque word 'gastu' has evolved to include the additional meaning of 'waste' or 'useless expenditure'.
Catalandespesa
The Catalan word "despesa" comes from vulgar Latin *despendĕre*, "to expend", and is cognate to French "dépenser" and Italian "dispendere ."
Croatiantrošak
The word "trošak" in Croatian is derived from the Proto-Slavic word "*trošьka", which also means "rubbish" or "waste".
Danishbekostning
Bekostning is derived from the Old Norse word "bekosta", meaning "to bear the cost".
Dutchkosten
The word "kosten" is derived from the Old Dutch word "cost", meaning "food, sustenance".
Englishexpense
The word expense shares its etymology with the word expend, both being derived from Latin expendere, meaning to weigh out or pay out.
Frenchfrais
In Old French, "frais" referred to "breaking" or "fracturing," particularly the breaking apart of a spear during a duel.
Frisianûnkosten
The word "ûnkosten" in Frisian is derived from the Old Frisian word "ônekost" and the Middle Dutch word "oncost".
Galiciangasto
Galician word "gasto" comes from Latin "vastare", meaning "to empty" or "to spread".
Germanaufwand
The term 'Aufwand' is derived from the Middle High German word 'ūfwant' meaning 'effort or exertion'.
Icelandickostnaður
"Kostnaður" can also refer to a cost estimate.
Irishcostas
Although it is now used in the context of financial expenses, "costas" originally also referred to the amount paid to a person for physical or mental exertion.
Italianspese
Spese also refers to an archaic measure used in northern Italy equal to 425.3 metres.
Luxembourgishausgab
In addition to its primary meaning of "expense," "Ausgab" can also refer to an issue, edition, or publication in Luxembourgish.
Maltesespiża
The Maltese word "spiża" originates from the Italian word "spesa", meaning "expense" or "cost".
Norwegiankostnader
Norwegian "kostnader" derives from Old Norse "kostnaðr" which means "provisions, sustenance". Thus "living expenses" are literally "sustenance-expenses".
Portuguese (Portugal, Brazil)despesa
The word "despesa" comes from the Late Latin "dispensare" (to weigh out, distribute)
Scots Gaeliccosgais
The word 'cosgais' also means 'price' or 'cost' in Scots Gaelic
Spanishgastos
The word "gastos" in Spanish derives from the Latin word "expenso" meaning "to weigh out".
Swedishbekostnad
Bekostnad is derived from the Old Norse word "kostnaðr", meaning "expense, cost; sustenance". The word "bekosta" meaning "to defray" is derived from the same root.
Welshtraul
The word 'traul' in Welsh can also refer to 'anxiety' or 'trouble', possibly due to the financial stress often associated with expenses.

Expense in Eastern European Languages

Belarusianрасход
Беларуское слово "расход" происходит от старорусского "расхожд" (расхождение), которое в свою очередь возникло из глагола "расходитися" (уходить, разъезжаться).
Bosniantrošak
The word "trošak" is derived from the Proto-Slavic word "*trъgъ", meaning "load, burden".
Bulgarianразход
"Разход" is also a Bulgarian word for "gap" or "clearance".
Czechvýdaje
The word "výdaje" comes from the verb "vy-dati", meaning "to give out" or "to spend".
Estoniankulud
"Kulud" in Estonian comes from the German "Kosten" meaning the same thing, but also refers to the "costs of living".
Finnishkustannuksella
The word "kustannuksella" is derived from the verb "kustantaa" (to pay for) and the suffix "-uksella" (at the expense of).
Hungarianköltség
The word 'költség' is possibly related to the Turkish word 'köşt' meaning 'maintenance, livelihood'.
Latvianizdevumi
The word "izdevumi" comes from the verb "izdot" which means "to spend".
Lithuanianišlaidos
The Lithuanian word "išlaidos" is etymologically related to the Latvian word "izdevumi", both derived from the Indo-European root *h₁eyd- meaning 'to go, to walk'.
Macedonianтрошок
The word "трошок" in Macedonian comes from the verb "трошити" meaning "to spend", ultimately deriving from the Proto-Slavic verb "*trъšiti" meaning "to shake" or "to scatter".
Polishkoszt
The word "koszt" also means "food" or "meal" in Polish, derived from the Proto-Slavic word "*kostь" with the same meaning.
Romaniancheltuială
"Cheltuială" is also used in Romanian to refer to the act of spending money.
Russianрасход
"Расход" also means "consumption" or, in medicine, "dispensing" of medication.
Serbianтрошак
The word "трошак" in Serbian can also refer to a "burden" or "trouble".
Slovakvýdavok
The word "výdavok" is derived from the Slavic word "vydati", meaning "to spend" or "to issue".
Slovenianstroškov
The word "stroškov" in Slovenian is derived from the German word "Streichholz" meaning "match".
Ukrainianвитрат
The word "витрат" comes from the Proto-Slavic root *vitъ, meaning "to live" or "to spend."

Expense in South Asian Languages

Bengaliব্যয়
ব্যয় (byôy) is related to the word 'ব্যাস' (byas) meaning 'to spread' or 'to extend' in Sanskrit.
Gujaratiખર્ચ
The word "ખર્ચ" comes from Sanskrit "karch" meaning either "to go" or "to pay".
Hindiव्यय
व्यय is a Sanskrit word derived from the root 'vi' (to separate, disperse), implying a 'disbursement' of resources.
Kannadaವೆಚ್ಚ
The word "ವೆಚ್ಚ" also refers to the ritual of offering food to ancestors on a specific day.
Malayalamചെലവ്
"ചെലവ്" is derived from the Sanskrit word "chalati" meaning "to go" or "to move" and it also means "effort" or "hard work."
Marathiखर्च
In Marathi, the word "खर्च" is also used colloquially to mean "trouble" or "bother."
Nepaliखर्च
The term 'खर्च' is derived from the Sanskrit word 'kṣipa', meaning 'to throw' or 'to spend'. It can also denote 'sacrifice' or 'donation' in a religious context.
Punjabiਖਰਚਾ
The word 'ਖਰਚਾ' is derived from the Sanskrit word 'kṣapaṇa', which literally means 'throwing out' or 'spending'.
Sinhala (Sinhalese)වියදම්
The word "වියදම්" (expense) in Sinhala originally meant "dispersion" or "distribution".
Tamilசெலவு
செலவு, also means "expenditure of resources or energy."
Teluguఖర్చు
ఖర్చు derives from Sanskrit 'kṣaṇa' (moment) and 'cu' (to move), meaning 'that which is spent or used up over time'.
Urduخرچہ
خرچہ is derived from the Persian word خرچ (kharach) which means "expenditure, disbursement, cost"}

Expense in East Asian Languages

Chinese (Simplified)费用
费用(fèiyòng) comes from the word 费(fèi), which means 'to spend' or 'cost'.
Chinese (Traditional)費用
In ancient Japanese, 費用 (hiyou) also meant
Japanese費用
費用 is also a Sino-Japanese word derived from Traditional Chinese "費用", meaning "to expend energy" or "to incur charges."
Korean비용
The Sino-Korean word "비용" can also refer to the cost of something, such as the price of a good or service.
Mongolianзардал
"Зардал" (expense) in Mongolian is related to the verb "зарх" (to spend).
Myanmar (Burmese)ကုန်ကျစရိတ်

Expense in South East Asian Languages

Indonesianbiaya
The word "biaya" (expense) in Indonesian comes from the Proto-Austronesian word *biah, meaning "wealth" or "property". This Proto-Austronesian word is also the origin of loanwords into several Papuan and Timor-Alor-Pantar languages of Eastern Indonesia.
Javanesebeya
In Javanese, 'beya' refers to monetary costs, but can also mean 'effort', 'energy' or 'investment'.
Khmerការចំណាយ
Laoຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ
Malayperbelanjaan
"Belanja" can also refer to shopping, expenditure, or outlay, and "per" is a prefix meaning "for" or "around."
Thaiค่าใช้จ่าย
ค่าใช้จ่าย, originally "ค่าที่ต้องใช้จ่าย", is semantically similar to "ค่าลงแรง" "ค่าขนส่ง" "ค่ารักษาพยาบาล" "ค่าปรับ" "ค่าเสียหาย" (expense, originally "value that must be spent", is semantically similar to "labor cost" "transportation cost" "medical cost" "fine" "damages")
Vietnamesechi phí
"Chi phí" is Sino-Vietnamese and derived from the Classical Chinese term "支費".
Filipino (Tagalog)gastos

Expense in Central Asian Languages

Azerbaijanixərc
The word "xərc" (expense) comes from the Persian word "kharj" (expenditure), which itself derives from the Arabic word "khurūj" (departure).
Kazakhшығын
"Шығын" word derives from the verb "шығу" (to go out, to leave) and denotes something that "goes out" of possession or something that is "left out".
Kyrgyzчыгым
The Kyrgyz word "чыгым" can also refer to the process of spending or the cost of something.
Tajikхароҷот
The term "хароҷот" in Tajik originates from the Persian word "kharāj", meaning "land tax" or "tribute".
Turkmençykdajylary
Uzbekxarajatlar
The word "xarajatlar" is derived from the Persian word "kharj" which means "expenditure". It can also refer to "costs", "outlays", "disbursements", or "charges".
Uyghurچىقىم

Expense in Pacific Languages

Hawaiianhoʻolilo kālā
The Hawaiian word "hoʻolilo kālā" can also refer to the spending of money, or the distribution of wealth.
Maoriutu
"Utu" is a Maori term that not only means "expense" but also refers to the concept of reciprocity, obligation, and compensation for wrongdoing.
Samoantupe alu
The word "tupe alu" in Samoan literally means "money that goes away".
Tagalog (Filipino)gastos
The word "gastos" is derived from the Spanish word "gastar", which means "to spend" or "to use up".

Expense in American Indigenous Languages

Aymaragasto luraña
Guaranigasto rehegua

Expense in International Languages

Esperantoelspezo
The word "elspezo" is derived from the Latin word "expensum", which means "outlay" or "payment."
Latininpensa
The word "inpensa" also means "effort" or "industry" in Latin.

Expense in Others Languages

Greekδαπάνη
The word "δαπάνη" (dapánē) derives from the verb "δαπάω" (dapáo), meaning "to spend, to consume, to waste, to pay" and shares a root with the verb "δάπτω" (dáptō), meaning "to bite, to tear, to seize with the teeth."
Hmongsiv nyiaj
'Siv nyiaj' can also mean 'to spend money' or 'to waste money' in Hmong.
Kurdishxercî
The word "xercî" is derived from the word "xerc" which means "to spend".
Turkishmasraf
The word "masraf" is derived from the Arabic word "masraf" meaning "destination, place of expenditure".
Xhosainkcitho
In Xhosa, inkcitho can also mean waste or loss.
Yiddishקאָסט
The word "קאָסט" in Yiddish derives from Middle High German and can also refer to diet or consumption.
Zuluizindleko
"Izindleko" is a Zulu word that historically implied 'the cost of a gift given to a chief' before it came to mean 'expense' in more modern times.
Assameseখৰচ
Aymaragasto luraña
Bhojpuriखरचा के खरचा कइल जाला
Dhivehiހަރަދު
Dogriखर्चा
Filipino (Tagalog)gastos
Guaranigasto rehegua
Ilocanogastos
Krioɛkspɛns
Kurdish (Sorani)خەرجی
Maithiliखर्चा
Meiteilon (Manipuri)ꯆꯥꯗꯤꯡ ꯇꯧꯕꯥ꯫
Mizosenso senso a ni
Oromobaasii
Odia (Oriya)ଖର୍ଚ୍ଚ
Quechuagasto
Sanskritव्ययम्
Tatarчыгымнары
Tigrinyaወጻኢታት
Tsongaku tirhisiwa ka mali

Click on a letter to browse words starting with that letter