Updated on March 6, 2024
The word 'bond' carries a significant weight in our daily lives, often representing connections that tie us together. Whether it's the bond between family and friends, or the financial bonds that secure our economy, this term is culturally important and universally understood.
But did you know that the English word 'bond' has fascinating translations in various languages? For instance, in Spanish, 'bond' becomes 'vínculo', while in German it's 'Verbindung'. In Russian, the word for bond is 'облигация' (obligatsiya), which also means 'obligation' or 'security' in the financial context.
Understanding the translation of 'bond' in different languages can open up new cultural perspectives and strengthen our global connections. Keep reading to discover more fascinating translations of this vital word.
Afrikaans | verband | ||
Afrikaans "verband" is a cognate of English "bond" and German "Verband", sharing the root "bind". | |||
Amharic | ማስያዣ | ||
"ማስያዣ" also means "holder", "cover" or "sheath" in Amharic. | |||
Hausa | bond | ||
In Hausa, "bond" can also refer to a type of traditional musical instrument. | |||
Igbo | nkekọ | ||
Igbo word "nkekọ" has no alternate meanings but derives from the verb "kekọ" (to tie, bind, or fasten). | |||
Malagasy | fatorana | ||
The word 'fatorana' in Malagasy can also refer to a covenant, alliance, or contract. | |||
Nyanja (Chichewa) | chomangira | ||
The word "chomangira" is also used to refer to a type of traditional dance performed in Malawi. | |||
Shona | chisungo | ||
An alternative meaning for "chisungo" is the act of pledging or promising. | |||
Somali | dammaanad | ||
The word derives from the Arabic verb "damana" which means "to guarantee" or "to protect". | |||
Sesotho | tlamo | ||
Sesotho 'tlamo', meaning 'bond', is also used to refer to a type of traditional ceremony. | |||
Swahili | dhamana | ||
Etymology unknown; alternately may also mean "oath," "pact," "covenant" or "pledge." | |||
Xhosa | ibhondi | ||
The Xhosa word 'ibhondi' can also mean 'a type of dance or performance' or 'a type of musical instrument'. | |||
Yoruba | ìde | ||
In Yoruba, ìde is not only a bond but also a covenant, a promise, or a pledge. | |||
Zulu | isibopho | ||
Isibopho is also used to refer to a covenant or agreement. | |||
Bambara | bɔn | ||
Ewe | kpe | ||
Kinyarwanda | inkwano | ||
Lingala | boninga | ||
Luganda | okukwatagana | ||
Sepedi | kgwerano | ||
Twi (Akan) | yɛ baako | ||
Arabic | كفالة | ||
In addition to the legal sense, "كفالة" can also refer to a guarantee or a sponsorship. | |||
Hebrew | אגרת חוב | ||
The term "אגרת חוב" literally translates to "a letter of debt". | |||
Pashto | بانډ | ||
The Pashto word "بانډ" can also refer to a group or gathering of people. | |||
Arabic | كفالة | ||
In addition to the legal sense, "كفالة" can also refer to a guarantee or a sponsorship. |
Albanian | lidhje | ||
Besides its meaning as "bond," "lidhje" also derives from the Proto-Indo-European root *leig-h- "to bind" and is cognate with the Latin word "ligo". | |||
Basque | lotura | ||
The Basque word "lotura" can also mean "bondage" or "tying up". | |||
Catalan | llaç | ||
The word 'llaç' (bond) in Catalan also means 'knot', suggesting its role in tying things together. | |||
Croatian | veza | ||
"Veza" can also refer to a tie, connection, or relationship, and is cognate with the Latin word "vincere", meaning "to bind". | |||
Danish | bånd | ||
The word "bånd" in Danish can also mean "tape" or "bandage." | |||
Dutch | band | ||
The word "band" in Dutch can also mean "stripe" or "tie" | |||
English | bond | ||
"Bond" comes from the Old English word "band" meaning "tie, fetter, or chain." | |||
French | liaison | ||
In French, the word 'liaison' (bond) comes from the Latin 'ligamen' (tie) and is also used in musical terminology ('slur'). | |||
Frisian | obligaasje | ||
Frisian 'obligaasje' is cognate with the German 'Obligation' and originally stood for 'contract' or 'duty'. | |||
Galician | vínculo | ||
The word "vínculo" has connotations of a legal obligation similar to an entail in Galician. | |||
German | bindung | ||
Beyond its core meaning of "bond", "Bindung" can also refer to binding techniques in crafts or the act of tying together. | |||
Icelandic | tengsl | ||
In the word 'tengsl', 'ten' means 'bind' and 'gsl' means 'rope', and can be found in other words such as 'tengill' (string) and 'tengla' (bind). | |||
Irish | banna | ||
The Irish word "banna" can also refer to a "fetter". | |||
Italian | legame | ||
The Italian word "legame" originated from the Latin word "ligamen", meaning "that which binds" | |||
Luxembourgish | bindung | ||
'Bindung' can refer to a relationship, a tie or a musical harmony in Luxembourgish | |||
Maltese | bond | ||
The Maltese word "bond" can also refer to a type of financial security or to the chemical element boron. | |||
Norwegian | knytte bånd | ||
The Norwegian word "knytte bånd" also means "to form a bond", "to establish a connection", or "to tie a knot". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | vinculo | ||
Scots Gaelic | ceangal | ||
The Gaelic word "ceangal" has multiple meanings, including "bond", "tie", "knot", and "connection." | |||
Spanish | enlace | ||
The Spanish word 'enlace' can also refer to a 'link', 'connection', or 'tie'. | |||
Swedish | obligation | ||
The Swedish word "förbindelse" has the same root as the English word "obligation", both deriving from the Latin word "obligare" meaning "to bind". | |||
Welsh | bond | ||
The Welsh word 'bond' can also refer to a 'connection' or 'relationship', similar to the English word 'bond'. |
Belarusian | сувязь | ||
The word "сувязь" in Belarusian, in addition to meaning "bond", can also refer to communication, connection, or relationship. | |||
Bosnian | obveznica | ||
The Bosnian word "obveznica" (bond) derives from the Latin "obligatio" (obligation). | |||
Bulgarian | връзка | ||
The word "връзка" can also mean "a tie" or "a relationship". | |||
Czech | pouto | ||
The word "pouto" can also refer to a rope or string, or a connection or relationship between people. | |||
Estonian | side | ||
The word "side" in Estonian can also mean "to tie" or "to bind". | |||
Finnish | sidos | ||
"Sidottaa" is the infinitive form of "sitoa," which means "to tie, bind, fasten, attach". | |||
Hungarian | kötvény | ||
A "kötvény" also refers to a "booklet" or "scroll" in Hungarian, highlighting its historical role as a written promise. | |||
Latvian | obligācija | ||
''Obligācija'' is a cognate of ''obligate'' and ''obligation'' in English, meaning ''a legal or moral commitment to do or not to do something''. | |||
Lithuanian | obligacija | ||
In Lithuanian, "obligacija" can also refer to a certificate of indebtedness or a financial contract. | |||
Macedonian | обврзница | ||
The Macedonian word "обврзница" (bond) is derived from the verb "обврзува" (to bind), and it can also refer to a legal document that creates an obligation. | |||
Polish | więź | ||
The Polish word 'więź' shares the same Indo-European root with words like 'weave' and 'wicker'. | |||
Romanian | legătură | ||
The word "legătură" can also refer to a connection or a relationship. | |||
Russian | связь | ||
The Russian word "связь" also has secondary meanings including "connection" and "communication."} | |||
Serbian | обвезница | ||
In Russian, "обвезница" is sometimes used as a synonym for "bondage" or "restraint." | |||
Slovak | väzba | ||
"Väzba" can also mean "binding" in the sense of a book's cover. | |||
Slovenian | obveznica | ||
The word 'obveznica' can also refer to a certificate or diploma. | |||
Ukrainian | облігація | ||
The Ukrainian word "облігація" has Latin roots, deriving from "obligatio," meaning "legal duty" or "responsibility." |
Bengali | বন্ধন | ||
The word "বন্ধন" can also refer to a prison or to a type of musical instrument. | |||
Gujarati | બોન્ડ | ||
The word "bond" in Gujarati can also mean "mortgage" or "loan". | |||
Hindi | बंधन | ||
The Hindi word "bandhan" derives from the Sanskrit word "bandh" meaning "to tie, connect, or engage" and also signifies union, commitment, or obligation. | |||
Kannada | ಕರಾರುಪತ್ರ | ||
The word "ಕರಾರುಪತ್ರ" derives from the Sanskrit words "करार" (agreement) and "पत्र" (paper), reflecting its function as a contractual document. | |||
Malayalam | ബോണ്ട് | ||
The word "bond" can also refer to a type of debt security that pays interest and matures on a specific date. | |||
Marathi | बाँड | ||
The Marathi word "बाँड" also refers to a "measure of capacity equal to 2 maunds". | |||
Nepali | बन्धन | ||
'बंधन' can refer to 'bond' but also 'confinement,' as in a 'tightrope' or 'a prison.' | |||
Punjabi | ਬੰਧਨ | ||
The word "ਬੰਧਨ" ("bond") in Punjabi originates from the Sanskrit word "बन्धन" ("binding") and also means "relationship" or "connection". | |||
Sinhala (Sinhalese) | බන්ධනය | ||
In Sinhala, "බන්ධනය" (bond) can also refer to a relationship, connection, or attachment. | |||
Tamil | பத்திரம் | ||
பத்திரம் comes from the root word பத் (pad), meaning 'to secure' or 'to bind' and conveys a sense of protection or safety. | |||
Telugu | బంధం | ||
"బంధం" (bond) also refers to a relationship between two individuals, a group of individuals, or a person and a group. | |||
Urdu | بانڈ | ||
The word ''بانڈ'' originates from the Persian verb ''بستن'' meaning to tie or to bind. |
Chinese (Simplified) | 键 | ||
The character 键, meaning "bond," is also used in the word "key," as in a key to a lock. | |||
Chinese (Traditional) | 鍵 | ||
鍵 can also mean 'the key to something' or 'a key point'. | |||
Japanese | つなぐ | ||
The Japanese verb つなぐ derives from a root meaning 'to intertwine threads'. | |||
Korean | 노예 | ||
Korean word "노예" is also used to refer an indentured servant or someone with a strong sense of fidelity. | |||
Mongolian | бонд | ||
The Mongolian word "бонд" can also mean "to tie" or "to restrain". | |||
Myanmar (Burmese) | နှောင်ကြိုး | ||
Indonesian | obligasi | ||
The Indonesian word "obligasi" originates from the Portuguese "obrigação", meaning both "bond" and "obligation" in English. | |||
Javanese | ikatan | ||
Ikatan in Javanese is also a term used to describe the interlocking pattern in traditional textiles. | |||
Khmer | ចំណង | ||
The word "ចំណង" in Khmer can also refer to a shackle, fetter, or handcuffs. | |||
Lao | ພັນທະບັດ | ||
"พันธะบัตร" เป็นคำยืมภาษามคธภาษาบาลี มาจากภาษาสันสกฤต शब्दपत्र (śabdapata) แปลว่า "เอกสารมีอักษรเขียน" หรือ "หนังสือ" ในภาษาไทย "พันธบัตร" ยังหมายถึง "คัมภีร์ใบลาน" ด้วย | |||
Malay | ikatan | ||
The Malay word "ikatan" also means "knot" or "connection". | |||
Thai | พันธบัตร | ||
The Thai word "พันธบัตร" can also refer to a type of traditional Thai musical ensemble. | |||
Vietnamese | liên kết | ||
The word "liên kết" can also mean "link" or "connection". | |||
Filipino (Tagalog) | bono | ||
Azerbaijani | istiqraz | ||
The word "istiqraz" is derived from the Arabic word "istiqrāḍ" meaning "borrowing". | |||
Kazakh | байланыс | ||
The Kazakh word "байланыс" can also refer to "connection" or "relationship". | |||
Kyrgyz | байланыш | ||
Tajik | вомбарг | ||
The word "вомбарг" comes from the Arabic word "رباط" (ribat), which means "monastery" or "fortress". | |||
Turkmen | baglanyşyk | ||
Uzbek | bog'lanish | ||
"Bog'lanish" also means "to connect" in Uzbek. | |||
Uyghur | bond | ||
Hawaiian | palapala hoʻopaʻa | ||
"Palapala hoʻopaʻa" literally translates to "fasten paper" but this phrase denotes a document like a certificate or license given to allow something to happen. | |||
Maori | hononga | ||
Maori "hononga" also denotes a binding, connection, relationship, tie, or link. | |||
Samoan | fusi | ||
The word "fusi" can also mean "to tie" or "to bind" in Samoan. | |||
Tagalog (Filipino) | bono | ||
The Filipino word "bono" can also refer to a musical instrument. |
Aymara | chikacha | ||
Guarani | jokupyty | ||
Esperanto | ligi | ||
The Esperanto word "ligi" also denotes a kind of oath taken by a community and is a synonym for the word "alianco" (alliance). | |||
Latin | vinculum | ||
In algebra, "vinculum" denotes a horizontal line added above a group of terms to signify that they are grouped together. |
Greek | δεσμός | ||
Δεσμός is also a cognate of the Sanskrit word "damsu", meaning "cord". | |||
Hmong | daim ntawv cog lus | ||
Daim ntawv cog lus can also refer to a promise or a vow. | |||
Kurdish | ferzîye | ||
"Ferzîye" refers to a type of debt, specifically to the money lent out with interest. | |||
Turkish | bağ | ||
"Bağ" means both "bond" in the sense of a connection or relationship and "vineyard" in Turkish. | |||
Xhosa | ibhondi | ||
The Xhosa word 'ibhondi' can also mean 'a type of dance or performance' or 'a type of musical instrument'. | |||
Yiddish | בונד | ||
In Yiddish, "בונד" ("bond") can also mean "league" or "alliance". | |||
Zulu | isibopho | ||
Isibopho is also used to refer to a covenant or agreement. | |||
Assamese | বান্ধোন | ||
Aymara | chikacha | ||
Bhojpuri | मेलभाव | ||
Dhivehi | ގުޅުން | ||
Dogri | रिश्ता | ||
Filipino (Tagalog) | bono | ||
Guarani | jokupyty | ||
Ilocano | reppet | ||
Krio | nia | ||
Kurdish (Sorani) | گرێ | ||
Maithili | बंधन | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯝꯔꯤ | ||
Mizo | inzawmna | ||
Oromo | hidhaa | ||
Odia (Oriya) | ବନ୍ଧନ | ||
Quechua | tupana | ||
Sanskrit | बन्ध | ||
Tatar | облигация | ||
Tigrinya | መተሓሓዚ | ||
Tsonga | xiboho | ||