Afrikaans verband | ||
Albanian lidhje | ||
Amharic ማስያዣ | ||
Arabic كفالة | ||
Armenian պարտատոմս | ||
Assamese বান্ধোন | ||
Aymara chikacha | ||
Azerbaijani istiqraz | ||
Bambara bɔn | ||
Basque lotura | ||
Belarusian сувязь | ||
Bengali বন্ধন | ||
Bhojpuri मेलभाव | ||
Bosnian obveznica | ||
Bulgarian връзка | ||
Catalan llaç | ||
Cebuano bugkos | ||
Chinese (Simplified) 键 | ||
Chinese (Traditional) 鍵 | ||
Corsican ligame | ||
Croatian veza | ||
Czech pouto | ||
Danish bånd | ||
Dhivehi ގުޅުން | ||
Dogri रिश्ता | ||
Dutch band | ||
English bond | ||
Esperanto ligi | ||
Estonian side | ||
Ewe kpe | ||
Filipino (Tagalog) bono | ||
Finnish sidos | ||
French liaison | ||
Frisian obligaasje | ||
Galician vínculo | ||
Georgian ობლიგაცია | ||
German bindung | ||
Greek δεσμός | ||
Guarani jokupyty | ||
Gujarati બોન્ડ | ||
Haitian Creole kosyon | ||
Hausa bond | ||
Hawaiian palapala hoʻopaʻa | ||
Hebrew אגרת חוב | ||
Hindi बंधन | ||
Hmong daim ntawv cog lus | ||
Hungarian kötvény | ||
Icelandic tengsl | ||
Igbo nkekọ | ||
Ilocano reppet | ||
Indonesian obligasi | ||
Irish banna | ||
Italian legame | ||
Japanese つなぐ | ||
Javanese ikatan | ||
Kannada ಕರಾರುಪತ್ರ | ||
Kazakh байланыс | ||
Khmer ចំណង | ||
Kinyarwanda inkwano | ||
Konkani बाँड | ||
Korean 노예 | ||
Krio nia | ||
Kurdish ferzîye | ||
Kurdish (Sorani) گرێ | ||
Kyrgyz байланыш | ||
Lao ພັນທະບັດ | ||
Latin vinculum | ||
Latvian obligācija | ||
Lingala boninga | ||
Lithuanian obligacija | ||
Luganda okukwatagana | ||
Luxembourgish bindung | ||
Macedonian обврзница | ||
Maithili बंधन | ||
Malagasy fatorana | ||
Malay ikatan | ||
Malayalam ബോണ്ട് | ||
Maltese bond | ||
Maori hononga | ||
Marathi बाँड | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯝꯔꯤ | ||
Mizo inzawmna | ||
Mongolian бонд | ||
Myanmar (Burmese) နှောင်ကြိုး | ||
Nepali बन्धन | ||
Norwegian knytte bånd | ||
Nyanja (Chichewa) chomangira | ||
Odia (Oriya) ବନ୍ଧନ | ||
Oromo hidhaa | ||
Pashto بانډ | ||
Persian رابطه، رشته | ||
Polish więź | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) vinculo | ||
Punjabi ਬੰਧਨ | ||
Quechua tupana | ||
Romanian legătură | ||
Russian связь | ||
Samoan fusi | ||
Sanskrit बन्ध | ||
Scots Gaelic ceangal | ||
Sepedi kgwerano | ||
Serbian обвезница | ||
Sesotho tlamo | ||
Shona chisungo | ||
Sindhi ڳن | ||
Sinhala (Sinhalese) බන්ධනය | ||
Slovak väzba | ||
Slovenian obveznica | ||
Somali dammaanad | ||
Spanish enlace | ||
Sundanese beungkeutan | ||
Swahili dhamana | ||
Swedish obligation | ||
Tagalog (Filipino) bono | ||
Tajik вомбарг | ||
Tamil பத்திரம் | ||
Tatar облигация | ||
Telugu బంధం | ||
Thai พันธบัตร | ||
Tigrinya መተሓሓዚ | ||
Tsonga xiboho | ||
Turkish bağ | ||
Turkmen baglanyşyk | ||
Twi (Akan) yɛ baako | ||
Ukrainian облігація | ||
Urdu بانڈ | ||
Uyghur bond | ||
Uzbek bog'lanish | ||
Vietnamese liên kết | ||
Welsh bond | ||
Xhosa ibhondi | ||
Yiddish בונד | ||
Yoruba ìde | ||
Zulu isibopho |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | Afrikaans "verband" is a cognate of English "bond" and German "Verband", sharing the root "bind". |
| Albanian | Besides its meaning as "bond," "lidhje" also derives from the Proto-Indo-European root *leig-h- "to bind" and is cognate with the Latin word "ligo". |
| Amharic | "ማስያዣ" also means "holder", "cover" or "sheath" in Amharic. |
| Arabic | In addition to the legal sense, "كفالة" can also refer to a guarantee or a sponsorship. |
| Azerbaijani | The word "istiqraz" is derived from the Arabic word "istiqrāḍ" meaning "borrowing". |
| Basque | The Basque word "lotura" can also mean "bondage" or "tying up". |
| Belarusian | The word "сувязь" in Belarusian, in addition to meaning "bond", can also refer to communication, connection, or relationship. |
| Bengali | The word "বন্ধন" can also refer to a prison or to a type of musical instrument. |
| Bosnian | The Bosnian word "obveznica" (bond) derives from the Latin "obligatio" (obligation). |
| Bulgarian | The word "връзка" can also mean "a tie" or "a relationship". |
| Catalan | The word 'llaç' (bond) in Catalan also means 'knot', suggesting its role in tying things together. |
| Cebuano | The word "bugkos" in Cebuano can also mean "knot" or "joint". |
| Chinese (Simplified) | The character 键, meaning "bond," is also used in the word "key," as in a key to a lock. |
| Chinese (Traditional) | 鍵 can also mean 'the key to something' or 'a key point'. |
| Corsican | The term "ligame" also applies to ties of brotherhood or family in Corsica. |
| Croatian | "Veza" can also refer to a tie, connection, or relationship, and is cognate with the Latin word "vincere", meaning "to bind". |
| Czech | The word "pouto" can also refer to a rope or string, or a connection or relationship between people. |
| Danish | The word "bånd" in Danish can also mean "tape" or "bandage." |
| Dutch | The word "band" in Dutch can also mean "stripe" or "tie" |
| Esperanto | The Esperanto word "ligi" also denotes a kind of oath taken by a community and is a synonym for the word "alianco" (alliance). |
| Estonian | The word "side" in Estonian can also mean "to tie" or "to bind". |
| Finnish | "Sidottaa" is the infinitive form of "sitoa," which means "to tie, bind, fasten, attach". |
| French | In French, the word 'liaison' (bond) comes from the Latin 'ligamen' (tie) and is also used in musical terminology ('slur'). |
| Frisian | Frisian 'obligaasje' is cognate with the German 'Obligation' and originally stood for 'contract' or 'duty'. |
| Galician | The word "vínculo" has connotations of a legal obligation similar to an entail in Galician. |
| Georgian | The word "ობლიგაცია" in Georgian can also refer to a type of promissory note or a legal document establishing an obligation. |
| German | Beyond its core meaning of "bond", "Bindung" can also refer to binding techniques in crafts or the act of tying together. |
| Greek | Δεσμός is also a cognate of the Sanskrit word "damsu", meaning "cord". |
| Gujarati | The word "bond" in Gujarati can also mean "mortgage" or "loan". |
| Haitian Creole | Kosyon derives from the French word 'caution', meaning 'care' or 'security'. |
| Hausa | In Hausa, "bond" can also refer to a type of traditional musical instrument. |
| Hawaiian | "Palapala hoʻopaʻa" literally translates to "fasten paper" but this phrase denotes a document like a certificate or license given to allow something to happen. |
| Hebrew | The term "אגרת חוב" literally translates to "a letter of debt". |
| Hindi | The Hindi word "bandhan" derives from the Sanskrit word "bandh" meaning "to tie, connect, or engage" and also signifies union, commitment, or obligation. |
| Hmong | Daim ntawv cog lus can also refer to a promise or a vow. |
| Hungarian | A "kötvény" also refers to a "booklet" or "scroll" in Hungarian, highlighting its historical role as a written promise. |
| Icelandic | In the word 'tengsl', 'ten' means 'bind' and 'gsl' means 'rope', and can be found in other words such as 'tengill' (string) and 'tengla' (bind). |
| Igbo | Igbo word "nkekọ" has no alternate meanings but derives from the verb "kekọ" (to tie, bind, or fasten). |
| Indonesian | The Indonesian word "obligasi" originates from the Portuguese "obrigação", meaning both "bond" and "obligation" in English. |
| Irish | The Irish word "banna" can also refer to a "fetter". |
| Italian | The Italian word "legame" originated from the Latin word "ligamen", meaning "that which binds" |
| Japanese | The Japanese verb つなぐ derives from a root meaning 'to intertwine threads'. |
| Javanese | Ikatan in Javanese is also a term used to describe the interlocking pattern in traditional textiles. |
| Kannada | The word "ಕರಾರುಪತ್ರ" derives from the Sanskrit words "करार" (agreement) and "पत्र" (paper), reflecting its function as a contractual document. |
| Kazakh | The Kazakh word "байланыс" can also refer to "connection" or "relationship". |
| Khmer | The word "ចំណង" in Khmer can also refer to a shackle, fetter, or handcuffs. |
| Korean | Korean word "노예" is also used to refer an indentured servant or someone with a strong sense of fidelity. |
| Kurdish | "Ferzîye" refers to a type of debt, specifically to the money lent out with interest. |
| Lao | "พันธะบัตร" เป็นคำยืมภาษามคธภาษาบาลี มาจากภาษาสันสกฤต शब्दपत्र (śabdapata) แปลว่า "เอกสารมีอักษรเขียน" หรือ "หนังสือ" ในภาษาไทย "พันธบัตร" ยังหมายถึง "คัมภีร์ใบลาน" ด้วย |
| Latin | In algebra, "vinculum" denotes a horizontal line added above a group of terms to signify that they are grouped together. |
| Latvian | ''Obligācija'' is a cognate of ''obligate'' and ''obligation'' in English, meaning ''a legal or moral commitment to do or not to do something''. |
| Lithuanian | In Lithuanian, "obligacija" can also refer to a certificate of indebtedness or a financial contract. |
| Luxembourgish | 'Bindung' can refer to a relationship, a tie or a musical harmony in Luxembourgish |
| Macedonian | The Macedonian word "обврзница" (bond) is derived from the verb "обврзува" (to bind), and it can also refer to a legal document that creates an obligation. |
| Malagasy | The word 'fatorana' in Malagasy can also refer to a covenant, alliance, or contract. |
| Malay | The Malay word "ikatan" also means "knot" or "connection". |
| Malayalam | The word "bond" can also refer to a type of debt security that pays interest and matures on a specific date. |
| Maltese | The Maltese word "bond" can also refer to a type of financial security or to the chemical element boron. |
| Maori | Maori "hononga" also denotes a binding, connection, relationship, tie, or link. |
| Marathi | The Marathi word "बाँड" also refers to a "measure of capacity equal to 2 maunds". |
| Mongolian | The Mongolian word "бонд" can also mean "to tie" or "to restrain". |
| Nepali | 'बंधन' can refer to 'bond' but also 'confinement,' as in a 'tightrope' or 'a prison.' |
| Norwegian | The Norwegian word "knytte bånd" also means "to form a bond", "to establish a connection", or "to tie a knot". |
| Nyanja (Chichewa) | The word "chomangira" is also used to refer to a type of traditional dance performed in Malawi. |
| Pashto | The Pashto word "بانډ" can also refer to a group or gathering of people. |
| Persian | The Persian word "رابطه، رشته" can also mean "connection" or "relationship". |
| Polish | The Polish word 'więź' shares the same Indo-European root with words like 'weave' and 'wicker'. |
| Punjabi | The word "ਬੰਧਨ" ("bond") in Punjabi originates from the Sanskrit word "बन्धन" ("binding") and also means "relationship" or "connection". |
| Romanian | The word "legătură" can also refer to a connection or a relationship. |
| Russian | The Russian word "связь" also has secondary meanings including "connection" and "communication."} |
| Samoan | The word "fusi" can also mean "to tie" or "to bind" in Samoan. |
| Scots Gaelic | The Gaelic word "ceangal" has multiple meanings, including "bond", "tie", "knot", and "connection." |
| Serbian | In Russian, "обвезница" is sometimes used as a synonym for "bondage" or "restraint." |
| Sesotho | Sesotho 'tlamo', meaning 'bond', is also used to refer to a type of traditional ceremony. |
| Shona | An alternative meaning for "chisungo" is the act of pledging or promising. |
| Sindhi | The word 'ڳن' has alternate meanings such as 'to bind' and 'to join'. |
| Sinhala (Sinhalese) | In Sinhala, "බන්ධනය" (bond) can also refer to a relationship, connection, or attachment. |
| Slovak | "Väzba" can also mean "binding" in the sense of a book's cover. |
| Slovenian | The word 'obveznica' can also refer to a certificate or diploma. |
| Somali | The word derives from the Arabic verb "damana" which means "to guarantee" or "to protect". |
| Spanish | The Spanish word 'enlace' can also refer to a 'link', 'connection', or 'tie'. |
| Sundanese | The term “beungkeutan” refers both to the “bonding” in the social, cultural, and kinship structure of society, while also referring to the ritual of making the agreement for a specific form of bonded labor. |
| Swahili | Etymology unknown; alternately may also mean "oath," "pact," "covenant" or "pledge." |
| Swedish | The Swedish word "förbindelse" has the same root as the English word "obligation", both deriving from the Latin word "obligare" meaning "to bind". |
| Tagalog (Filipino) | The Filipino word "bono" can also refer to a musical instrument. |
| Tajik | The word "вомбарг" comes from the Arabic word "رباط" (ribat), which means "monastery" or "fortress". |
| Tamil | பத்திரம் comes from the root word பத் (pad), meaning 'to secure' or 'to bind' and conveys a sense of protection or safety. |
| Telugu | "బంధం" (bond) also refers to a relationship between two individuals, a group of individuals, or a person and a group. |
| Thai | The Thai word "พันธบัตร" can also refer to a type of traditional Thai musical ensemble. |
| Turkish | "Bağ" means both "bond" in the sense of a connection or relationship and "vineyard" in Turkish. |
| Ukrainian | The Ukrainian word "облігація" has Latin roots, deriving from "obligatio," meaning "legal duty" or "responsibility." |
| Urdu | The word ''بانڈ'' originates from the Persian verb ''بستن'' meaning to tie or to bind. |
| Uzbek | "Bog'lanish" also means "to connect" in Uzbek. |
| Vietnamese | The word "liên kết" can also mean "link" or "connection". |
| Welsh | The Welsh word 'bond' can also refer to a 'connection' or 'relationship', similar to the English word 'bond'. |
| Xhosa | The Xhosa word 'ibhondi' can also mean 'a type of dance or performance' or 'a type of musical instrument'. |
| Yiddish | In Yiddish, "בונד" ("bond") can also mean "league" or "alliance". |
| Yoruba | In Yoruba, ìde is not only a bond but also a covenant, a promise, or a pledge. |
| Zulu | Isibopho is also used to refer to a covenant or agreement. |
| English | "Bond" comes from the Old English word "band" meaning "tie, fetter, or chain." |