Afrikaans vinnig | ||
Albanian të shpejtë | ||
Amharic ፈጣን | ||
Arabic مستعجل | ||
Armenian հուշում | ||
Assamese শীঘ্ৰে | ||
Aymara ukatkjama | ||
Azerbaijani tez | ||
Bambara balina | ||
Basque gonbita | ||
Belarusian падказаць | ||
Bengali শীঘ্র | ||
Bhojpuri तत्पर | ||
Bosnian prompt | ||
Bulgarian подкани | ||
Catalan prompt | ||
Cebuano dali | ||
Chinese (Simplified) 提示 | ||
Chinese (Traditional) 提示 | ||
Corsican prompt | ||
Croatian potaknuti | ||
Czech výzva | ||
Danish hurtig | ||
Dhivehi އަވަސް | ||
Dogri शताबा | ||
Dutch prompt | ||
English prompt | ||
Esperanto prompto | ||
Estonian viip | ||
Ewe ka fee | ||
Filipino (Tagalog) prompt | ||
Finnish kehote | ||
French rapide | ||
Frisian prompt | ||
Galician prompt | ||
Georgian სწრაფი | ||
German prompt | ||
Greek προτροπή | ||
Guarani pya'e | ||
Gujarati પ્રોમ્પ્ટ | ||
Haitian Creole rapid | ||
Hausa da sauri | ||
Hawaiian wikiwiki | ||
Hebrew מיידי | ||
Hindi प्रेरित करना | ||
Hmong sai sai | ||
Hungarian gyors | ||
Icelandic hvetja | ||
Igbo ozugbo | ||
Ilocano itabuy | ||
Indonesian cepat | ||
Irish pras | ||
Italian richiesta | ||
Japanese 促す | ||
Javanese pituduh | ||
Kannada ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್ | ||
Kazakh жедел | ||
Khmer ប្រអប់បញ្ចូល | ||
Kinyarwanda byihuse | ||
Konkani तत्पर | ||
Korean 신속한 | ||
Krio kwik | ||
Kurdish derhal | ||
Kurdish (Sorani) وەڵام | ||
Kyrgyz тез | ||
Lao ວ່ອງໄວ | ||
Latin promptum | ||
Latvian pamudināt | ||
Lingala kosenga | ||
Lithuanian greitai | ||
Luganda okukubiriza | ||
Luxembourgish prompt | ||
Macedonian брза | ||
Maithili तत्पर | ||
Malagasy avy hatrany | ||
Malay segera | ||
Malayalam പ്രോംപ്റ്റ് | ||
Maltese fil-pront | ||
Maori akiaki | ||
Marathi प्रॉमप्ट | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯇꯥꯛꯄ | ||
Mizo mawngzang | ||
Mongolian шуурхай | ||
Myanmar (Burmese) ချက်ချင်း | ||
Nepali शीघ्र | ||
Norwegian spør | ||
Nyanja (Chichewa) mwamsanga | ||
Odia (Oriya) ପ୍ରମ୍ପ୍ଟ | ||
Oromo gara gochaatti socho'uu | ||
Pashto ګړندی | ||
Persian سریع | ||
Polish skłonić | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) pronto | ||
Punjabi ਪ੍ਰੋਂਪਟ | ||
Quechua utqaylla | ||
Romanian prompt | ||
Russian незамедлительный | ||
Samoan vave | ||
Sanskrit त्वरित | ||
Scots Gaelic gu sgiobalta | ||
Sepedi akgofago | ||
Serbian промпт | ||
Sesotho potlako | ||
Shona kukurumidza | ||
Sindhi تڪڙو | ||
Sinhala (Sinhalese) විමසුම | ||
Slovak výzva | ||
Slovenian poziv | ||
Somali degdeg ah | ||
Spanish rápido | ||
Sundanese gancang | ||
Swahili haraka | ||
Swedish prompt | ||
Tagalog (Filipino) maagap | ||
Tajik фаврӣ | ||
Tamil வரியில் | ||
Tatar сорау | ||
Telugu ప్రాంప్ట్ | ||
Thai พรอมต์ | ||
Tigrinya ምስዓብ | ||
Tsonga susumeta | ||
Turkish komut istemi | ||
Turkmen gyssagly | ||
Twi (Akan) ntɛm | ||
Ukrainian підказка | ||
Urdu فوری طور پر | ||
Uyghur تېز | ||
Uzbek tezkor | ||
Vietnamese lời nhắc | ||
Welsh yn brydlon | ||
Xhosa ngokukhawuleza | ||
Yiddish פּינטלעך | ||
Yoruba kiakia | ||
Zulu ngokushesha |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "vinnig" (prompt) derives from the Dutch "vinnig" (sharp, keen) and the Proto-West Germanic "winnan" (to strive, to gain). |
| Amharic | The word "ፈጣን" ('prompt') in Amharic also has meanings of "short", "quick" or "fast". |
| Arabic | The word "مستعجل" also means "in a hurry" or "urgent" in Arabic. |
| Azerbaijani | "Tez" also means "fresh" and is used in the phrase "tez sut" (fresh milk). |
| Basque | The word "gonbita" in Basque is derived from the verb "gonbidatu" meaning "to invite". |
| Bengali | শীঘ্র shares its origin with the word 'sigra', meaning 'quickly' in Proto-Indo-European. |
| Bosnian | The word "prompt" also means "to encourage" in Bosnian. |
| Bulgarian | The word "подкани" in Bulgarian is derived from the Old Church Slavonic word "podъniti", meaning "to push forward" or "to encourage." |
| Catalan | The word "prompt" in Catalan originates from the Latin "promptare," meaning both "to bring forth" and "to incite." |
| Cebuano | The word "dali" can also refer to a "fast" or "quick" action, such as a quick glance. |
| Chinese (Simplified) | "提示" means a hint or clue in Chinese, and is also used to refer to the act of reminding someone of something. |
| Chinese (Traditional) | 提示 (tǐ shì) can also mean 'to indicate' or 'to suggest'. |
| Corsican | In Corsican, the word "prompt" can also mean "quickly" or "without delay". |
| Croatian | The word "potaknuti" in Croatian can also mean "to stimulate" or "to make something happen". |
| Czech | In linguistics, "výzva" also refers to a discourse phenomenon in which a speaker suggests that a hearer should do something. |
| Danish | The word "hurtig" in Danish also means "nimble" or "agile". |
| Dutch | The Dutch word 'prompt' can also be used to refer to a queue of waiting tasks, or to the action of prompting someone to act or speak |
| Esperanto | The Esperanto word "prompta" originates from the Latin word "promptus", meaning "ready" or "prepared". |
| Estonian | The word "viip" may also mean "hint", "cue", or "reminder". |
| Finnish | The word "kehote" is derived from the archaic Finnish word "keho", meaning "body" or "self". |
| French | The French word "rapide" can also mean "raft" or "rapids" |
| Frisian | In Frisian, "prompt" is the same as "promptly" or "immediately" |
| Galician | In Galician, "prompt" means "in advance" or "prematurely" |
| Georgian | "სწრაფი" comes from the Proto-Indo-European root "*ḱer-" meaning "to run" or "to go" and is cognate with the Latin "currere" with the same meaning, and the Old Irish "scaraim" meaning "to go, walk". |
| German | In German, "prompt" is derived from the Latin "promptus", meaning "ready" or "prepared", but can also refer to an impulse or suggestion influencing action. |
| Greek | "Προτροπή" in Greek can also refer to the concept of "inclination" or "disposition" as an inner impulse or readiness to act. |
| Gujarati | The English word 'prompt' comes from the Latin 'promptus' meaning 'ready', and is related to the words 'promote,' 'prop,' and 'prophet'. |
| Haitian Creole | The Haitian Creole word "rapid" derives from the French word "rapide", meaning "fast or quick". |
| Hausa | The Hausa word da sauri can also carry the alternate meanings “urgent” of “very quick”’ when used in informal conversations |
| Hawaiian | Wikiwiki also means 'very fast' in Hawaiian, and is onomatopoeic. |
| Hebrew | The word "מיידי" is a loanword from French and means "immediate". |
| Hindi | The word "प्रेरित करना" (prompt) in Hindi is derived from the Sanskrit word "प्र+अराध्" (pra+iradh), meaning "to urge or incite." |
| Hmong | "Sai sai" is also used to refer to the act of helping or assisting someone. |
| Hungarian | "Gyors" can also mean quick, fast, rapid, speedy, and swift. |
| Icelandic | The word "hvetja" can also mean "to sharpen" or "to whet" in Icelandic. |
| Igbo | The word "ozugbo" in Igbo can also mean "immediately" or "right now". |
| Indonesian | The word 'cepat' in Indonesian can also mean 'fast', 'quickly', or 'hurriedly'. |
| Irish | The word "pras" in Irish can also mean "quick" or "ready". |
| Italian | In Italian, the word "richiesta" can also mean "request" or "demand". |
| Japanese | "促す" (prompt) literally means "to hasten" but can also mean "to urge" or "to instigate," similar to its English counterpart. |
| Javanese | "Pituduh" can also mean "advice" or "instruction" in Javanese. |
| Kannada | The word prompt is derived from the Latin word promtus, which means "ready" or "prepared." |
| Kazakh | In Kazakh, "жедел" also refers to quick, agile, and sudden actions. |
| Khmer | In English, "prompt" can also mean "a cause or stimulus that produces a response." |
| Korean | "신속한" originates from the Chinese word "神速", meaning "as fast as a god". |
| Kurdish | The word "derhal" likely originated from the Persian word "dar hal", meaning "at the moment" or "straight away". |
| Kyrgyz | The word "тез" can also mean "quickly" or "rapidly" in Kyrgyz. |
| Lao | The word ວ່ອງໄວ, which can translate to "prompt," derives from the Thai word เร็ว (rueaw), meaning "fast, nimble," and ultimately traces its roots to the Sanskrit word वेग (vega), signifying "speed" and "force." |
| Latin | The Latin word "promptum" also means "ready", "at hand", or "available." |
| Latvian | The term "pamudināt" possibly descends from the Proto-Indo-European root "*pod-min-ti" meaning to remember or think of. |
| Lithuanian | "Greitai" is a cognate of the Latvian word "kreiti" which means "quick, sharp", and the Sanskrit word "ghrat" which means "to hasten, to make haste." |
| Luxembourgish | The Luxembourgish word "prompt" has no alternate meanings and derives from the French "prompt". |
| Macedonian | The Macedonian word "брза" also means "fast" or "quick." |
| Malagasy | The Malagasy word "avy hatrany" can also mean "always ready" or "to be prepared". |
| Malay | The word 'segera' is also used in Malay to mean 'fast' or 'quick', and is related to the Javanese word 'segara' meaning 'sea'. |
| Malayalam | The word "പ്രോംപ്റ്റ്" (prompt) is derived from the Latin word "promptus," which means "ready" or "at hand." |
| Maltese | The word "fil-pront" in Maltese comes from the Italian "a pronto", meaning "ready" or "prepared". |
| Maori | The Maori word "akiaki" can also mean "to encourage" or "to hurry up." |
| Marathi | The Marathi word "प्रॉमप्ट" can also mean "a test or examination" or "an inducement or incentive." |
| Mongolian | In Mongolian, 'шуурхай' also refers to swiftness, speed, and quickness in addition to prompting. |
| Nepali | "शीघ्र" is also used to refer to the Hindu deity Shree Vishnu (the preserver) in Nepali. |
| Norwegian | In the sense of “question” or “request”, the word spørr is cognate with the words spur (English), spurren (German), and spoor (Dutch), which all mean “to kick or urge on”. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "mwamsanga" can also mean "quickly" or "at once" in Nyanja. |
| Pashto | The word "ګړندی" can also refer to a "suggestion" or a "hint". |
| Persian | The word "سریع" can also mean "fast" or "rapid" in Persian. |
| Polish | While commonly meaning "prompt" in English, "skłonić" can also mean "bow down" or "incline" in Polish, reflecting its historical usage in religious and courtly contexts. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "pronto" can also mean "ready", "finished", or "done". |
| Punjabi | The Punjabi word "ਪ੍ਰੋਂਪਟ" (prompt) is a loanword from English that also holds the alternate meanings of "stimulus" and "signal" in Punjabi. |
| Romanian | "Prompt" comes from the French "promptement," meaning "quickly" or "immediately." |
| Russian | In older Russian, the word "незамедлительный" also meant "immobile" or "unmoving". |
| Samoan | The word "vave" in Samoan can also mean "to invite" or "to beckon". |
| Scots Gaelic | The word "gu sgiobalta" can also mean "quickly" or "at once" in Scots Gaelic. |
| Serbian | The Serbian word "промпт" also means "a draft, a sketch, a design". |
| Sesotho | Potlako may also refer to 'an order', 'the speed of movement or doing something' or a 'prescription' in Sesotho. |
| Sindhi | The word "تڪڙو" can also mean "sharp" or "acute" in Sindhi. |
| Sinhala (Sinhalese) | විමසුම (prompt) is derived from the Sanskrit word 'vicāraṇa,' meaning 'examination' or 'investigation'. |
| Slovak | The word "výzva" in Slovak can also mean "challenge" or "invitation" |
| Slovenian | The word "poziv" is also used in Slovenian to mean "invitation" or "call to action". |
| Somali | The Somali word 'degdeg ah' shares its root with the word 'degdeg,' meaning 'speed,' indicating the urgency associated with a prompt. |
| Spanish | The Spanish word "rápido" can also mean "quick" or "fast". |
| Sundanese | "Gancang" can also be translated as "clever" in Sundanese but the word "gancang" in Indonesian has no meaning. |
| Swahili | In Swahili, 'haraka' also refers to a type of fast-paced traditional dance. |
| Swedish | The Swedish word "prompt" has the alternate meaning of "whisper". |
| Tagalog (Filipino) | In some areas of the Philippines, "maagap" also means "awake". |
| Tajik | The word "фаврӣ" ("prompt") is ultimately derived from the Latin word "promptus" ("ready"), which is also the source of the English word "prompt". |
| Tamil | This word also means 'to demand (a payment)'. |
| Telugu | The Telugu word "ప్రాంప్ట్" (prampt) is derived from the English word "prompt" which in turn comes from the Latin word "promptae" meaning "to bring forth" or "to produce". |
| Thai | The word "prompt" in Thai (พรอมต์) is derived from the English word "prompt" and has the additional meaning of "inspiration". |
| Turkish | In English, "prompt" means "an instance of prompting", "a hint or suggestion", "a stimulus", "a command", or "a readiness to act." |
| Ukrainian | The word "підказка" is derived from the Slavic root "kazati", meaning "to show or tell". |
| Uzbek | "Tezkor" also means "sharp" or "fast in running" in Uzbek. |
| Vietnamese | In Vietnamese, "lời nhắc" can also refer to a cue, hint, or reminder. |
| Welsh | The word "yn brydlon" can also mean "in time" or "punctually". |
| Xhosa | Ngokukhawuleza in Xhosa is a compound word comprising two nouns: 'kukhawuleza' meaning 'moving fast' and 'ngo' which is used to denote a particular aspect or quality of something. |
| Yiddish | The Yiddish word "פינטלעך" can also refer to the points on dice or dominoes. |
| Yoruba | The word "kiakia" in Yoruba also means "haste" or "speed". |
| Zulu | The Zulu word "ngokushesha" also means "quickly" or "in a hurry". |
| English | The word 'prompt' stems from the Latin verb 'promere', meaning 'to draw or bring forth' |