Afrikaans klip | ||
Albanian gur | ||
Amharic ድንጋይ | ||
Arabic حصاة | ||
Armenian քար | ||
Assamese শিল | ||
Aymara qala | ||
Azerbaijani daş | ||
Bambara gabakurun | ||
Basque harria | ||
Belarusian камень | ||
Bengali পাথর | ||
Bhojpuri पत्थर | ||
Bosnian kamen | ||
Bulgarian камък | ||
Catalan pedra | ||
Cebuano bato | ||
Chinese (Simplified) 结石 | ||
Chinese (Traditional) 結石 | ||
Corsican petra | ||
Croatian kamen | ||
Czech kámen | ||
Danish sten- | ||
Dhivehi ހިލަ | ||
Dogri पत्थर | ||
Dutch steen | ||
English stone | ||
Esperanto ŝtono | ||
Estonian kivi | ||
Ewe kpe | ||
Filipino (Tagalog) bato | ||
Finnish kivi | ||
French calcul | ||
Frisian stien | ||
Galician pedra | ||
Georgian ქვა | ||
German stein | ||
Greek πέτρα | ||
Guarani ita | ||
Gujarati પથ્થર | ||
Haitian Creole wòch | ||
Hausa dutse | ||
Hawaiian pōhaku | ||
Hebrew אֶבֶן | ||
Hindi पथरी | ||
Hmong pob zeb | ||
Hungarian kő | ||
Icelandic steinn | ||
Igbo nkume | ||
Ilocano bato | ||
Indonesian batu | ||
Irish cloch | ||
Italian calcolo | ||
Japanese 結石 | ||
Javanese watu | ||
Kannada ಕಲ್ಲು | ||
Kazakh тас | ||
Khmer ថ្ម | ||
Kinyarwanda ibuye | ||
Konkani फातर | ||
Korean 결석 | ||
Krio ston | ||
Kurdish kevir | ||
Kurdish (Sorani) بەرد | ||
Kyrgyz таш | ||
Lao ກ້ອນຫີນ | ||
Latin lapis | ||
Latvian akmens | ||
Lingala libanga | ||
Lithuanian akmuo | ||
Luganda ejjinja | ||
Luxembourgish steen | ||
Macedonian камен | ||
Maithili पाथर | ||
Malagasy vato | ||
Malay batu | ||
Malayalam കല്ല് | ||
Maltese ġebla | ||
Maori kohatu | ||
Marathi दगड | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯅꯨꯡ | ||
Mizo lung | ||
Mongolian чулуу | ||
Myanmar (Burmese) ကျောက် | ||
Nepali ढु stone्गा | ||
Norwegian stein | ||
Nyanja (Chichewa) mwala | ||
Odia (Oriya) ପଥର | ||
Oromo dhagaa | ||
Pashto ډبره | ||
Persian سنگ | ||
Polish złóg | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) pedra | ||
Punjabi ਪੱਥਰ | ||
Quechua rumi | ||
Romanian piatră | ||
Russian камень | ||
Samoan maa | ||
Sanskrit प्रस्तरं | ||
Scots Gaelic chlach | ||
Sepedi leswika | ||
Serbian камен | ||
Sesotho lejoe | ||
Shona ibwe | ||
Sindhi پٿر | ||
Sinhala (Sinhalese) ගල් | ||
Slovak kameň | ||
Slovenian kamen | ||
Somali dhagax | ||
Spanish roca | ||
Sundanese batu | ||
Swahili jiwe | ||
Swedish sten | ||
Tagalog (Filipino) bato | ||
Tajik санг | ||
Tamil கல் | ||
Tatar таш | ||
Telugu రాయి | ||
Thai หิน | ||
Tigrinya እምኒ | ||
Tsonga ribye | ||
Turkish taş | ||
Turkmen daş | ||
Twi (Akan) boɔ | ||
Ukrainian камінь | ||
Urdu پتھر | ||
Uyghur تاش | ||
Uzbek tosh | ||
Vietnamese sỏi | ||
Welsh carreg | ||
Xhosa ilitye | ||
Yiddish שטיין | ||
Yoruba okuta | ||
Zulu itshe |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | "Klip" (stone) is also used in Afrikaans to refer to a rockfall or a landslide. |
| Albanian | The word "gur" in Albanian is thought to be derived from the Proto-Indo-European root "*gher-," which also gave rise to words like "rock" in English and "roc" in French. |
| Amharic | Although the term 'ድንጋይ' literally means 'stone', it also refers to 'hail' in certain contexts. |
| Arabic | حصاة, meaning "stone" in Arabic, can also refer to a small amount of food or money |
| Armenian | Քար originates from the Proto-Indo-European root *ker, meaning "to cut" or "to scrape". |
| Azerbaijani | The word "daş" in Azerbaijani also means "testicle" and is used in colloquial speech. |
| Basque | The toponym Harria in Basque could be the result of the union of "*kar" (a Basque suffix that creates collective words) and "ar" (stone), "*harria" (stone collection). |
| Belarusian | In Belarusian, "камень" may also refer to a gem or precious stone. |
| Bengali | "পাথর" also means 'kidney stone' or 'calculus' in some contexts in Bangla. |
| Bosnian | In Bosnian, the word "kamen" can also refer to a type of fruit preserve similar to jam. |
| Bulgarian | The word "камък" is also used in Bulgarian to refer to a precious stone or a building block. |
| Catalan | In Catalan, "pedra" can also mean "hail" or "a precious stone". |
| Cebuano | The Cebuano word for "stone" "bato" is cognate with Indonesian "batu" and Malay "batu", and is used in Filipino to refer to pebbles, gravel, or rocks. |
| Chinese (Simplified) | The word "结石" (jiéshí) can also refer to gallstones, kidney stones, or urinary stones. |
| Chinese (Traditional) | The word "結石" can also mean "calculus" in medical contexts. |
| Corsican | The word "petra" in Corsican is also known as "pietra" or "preta". |
| Croatian | The word "kamen" in Croatian can also refer to a hailstone, a millstone, or a tombstone. |
| Czech | The word "kámen" can also refer to a precious stone or a mile marker. |
| Danish | Sten- also appears in the Danish word stendynge, an ancient monument in the form of a stone pillar or menhir. |
| Dutch | The Dutch word "steen" originally referred to a specific type of stone used for building purposes, but over time its meaning has broadened to include any type of stone. |
| Esperanto | "ŝtono" is derived from the Proto-Indo-European root "*steh₂-" (to stand) and is related to the English word "stand". |
| Estonian | The Estonian word "kivi" can also refer to a stone tool or a stone building. |
| Finnish | In addition to its meaning as 'stone', 'kivi' is also a word for 'fruit pit', 'nut', 'kernel', and 'testicle'. |
| French | The word "calcul" in French can also refer to a gallstone or a kidney stone, as it is derived from the Latin word "calculus", meaning "small stone." |
| Frisian | In West Frisian, "stien" can also refer to a piece of precious jewelry or a gemstone |
| Galician | "Pedra", meaning "stone" in Galician, also stems from "petra" and refers to the church's rock-solid foundation |
| Georgian | The Georgian word "ქვა" (stone) is cognate to the Armenian "քար" and Avestan "𐬗𐬭𐬀" (stōna), all of Proto-Indo-European origin. |
| German | The German word 'Stein' also refers to a type of beer mug or drinking vessel. |
| Greek | The word πέτρα (stone) also refers to the biblical city Petra, the capital of the Nabataeans and a UNESCO World Heritage Site in Jordan. |
| Gujarati | The Gujarati word "પથ્થર" can also mean "obstacle" or "hurdle". |
| Haitian Creole | The word "wòch" in Haitian Creole can also mean "rock" or "strength". |
| Hausa | The word 'dutse' (stone) in Hausa also figuratively refers to the heart, bravery, and determination of a person. |
| Hawaiian | In Hawaiian, "pōhaku" not only refers to stones but also to solid objects, gems, and even certain body parts. |
| Hebrew | אֶבֶן (Even): "Rock, stone"; also a term of weight in the Bible (1 Sam. 17:40), which was the same as the Roman "libra" and corresponded to the Attic and Babylonian "mina"" |
| Hindi | पथरी literally translates to 'stone', but also refers to a kidney stone in Hindi |
| Hmong | The word "pob zeb" in Hmong can be traced back to the Old Chinese word "pu" which also means "stone". |
| Hungarian | "Kő" means "stone" in Hungarian and also refers to the whetstone on which a scythe is sharpened. |
| Icelandic | The Icelandic word "steinn" also refers to a unit of weight equal to 0.56 kilograms. |
| Igbo | In Igbo, "nkume" also refers to a type of fruit, a person who is unyielding, or a hard surface. |
| Indonesian | "Batu" means "stone" in Indonesian and is derived from "batur" in Old Javanese, which also means "mountain", due to the rocky mountains in the region. |
| Irish | The Gaelic word 'cloch' originates from the Proto-Celtic root *kl̥kʷ- meaning 'stone', related to the Latin 'lapis' or the Welsh 'llech' |
| Italian | The Latin "calculo" meant "small stone" but also "calculation" and "reckoning". |
| Japanese | The word "結石" ("stone") can also refer to a calculus, concretion, or foreign body within a bodily organ or tissue. |
| Javanese | The Javanese word "watu" can also refer to a precious stone or gem. |
| Kannada | "ಕಲ್ಲು" also means a weight or a milestone in Kannada |
| Kazakh | The etymology of "тас" is obscure, but it has also been used in the sense of "a mound of earth" or "a heap." |
| Khmer | In addition to its primary meaning, the Khmer word "ថ្ម" can also refer to other types of hard, solid materials like metal or ceramics. |
| Korean | 결석(石)은 "결(欠)"과 "석(石)"을 합한 형태로, 본래는 "의무를 지지 않는 돌"이라는 뜻이었습니다. |
| Kurdish | "Kevir" also refers to a type of traditional Kurdish headdress, often worn by women. |
| Kyrgyz | The word "таш" can also refer to a whetstone or a millstone. |
| Latin | "Lapis" is the Latin word for stone, and was also used to refer specifically to the gemstone "lazuli", which was later corrupted to "lapis lazuli". |
| Latvian | The word “akmens” is derived from the Proto-Baltic word “akmén”, which also means |
| Lithuanian | The Lithuanian word "akmuo" is related to the Sanskrit word "ashman" and the Proto-Indo-European root "*h₂ékʷ-men-", meaning "stone". |
| Luxembourgish | The word "Steen" comes from the Germanic root "staina", which means "stone" and is related to the English word "stone" and the German word "Stein". It can also mean a building made of stone, a fortress or a castle. |
| Macedonian | Камен is a term used in Macedonian language to refer to stone, but it can also refer to fruit pits or the hard shell that covers a nut. |
| Malagasy | The word 'vato' can also refer to a person or thing that is strong or solid. |
| Malay | In Malay, the word "batu" not only refers to stones, but also to chess pieces and a type of traditional Malay dessert. |
| Malayalam | The word "കല്ല്" (stone) in Malayalam is cognate with the word "கல்" (stone) in Tamil, and both are derived from the Proto-Dravidian word *kal. |
| Maltese | "Ġebla" also means "gem" or "precious stone" in Maltese. |
| Maori | The word 'kohatu' (stone) in Māori also refers to a person's heart or mind, indicating the deep connection between the physical and spiritual realms in Māori culture. |
| Marathi | The Marathi word "दगड" also refers to the hard part of a fruit's seed (e.g., a cherry or plum). |
| Mongolian | The word "чулуу" can also refer to a type of stele used to mark a burial site or to commemorate a significant event. |
| Myanmar (Burmese) | "ကျောက်" in Burmese is a homophone for "to be hard" and refers to a precious stone or stone for religious use. |
| Nepali | The word "ढु stone्गा" is derived from the Proto-Indo-Aryan root *dʰuH-, meaning "to shake" or "to move". |
| Norwegian | In Norwegian, "stein" can also refer to a type of earthenware vessel used for holding liquids. |
| Nyanja (Chichewa) | In some contexts, "mwala" in Nyanja can also refer to a pestle or an anvil. |
| Pashto | The word "ډبره" in Pashto can also refer to a type of percussion musical instrument or a unit of weight. |
| Persian | The word "سنگ" in Persian can also refer to a "heavy burden" or a "problem". |
| Polish | The word "złóg" also means "syllable" in Polish, which is derived from the Proto-Slavic verb "*zъlogati" meaning "to gather" or "to arrange." |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "pedra" can also refer to a precious stone (e.g. "pedra preciosa"), or to a hailstone (e.g. "pedra de granizo"). |
| Punjabi | The Punjabi word "ਪੱਥਰ" (stone) also refers to any hard or unyielding substance, such as a precious gem or even human nature. |
| Romanian | The word "piatră" is derived from the Latin word "petra", meaning "rock" or "stone". |
| Russian | The alternate meaning of "камень" is a kidney stone as derived from the medical term, calculus |
| Samoan | The Samoan word "maa" is sometimes used to refer to rocks, stones, or gravel. |
| Scots Gaelic | The Gaelic word 'chlach' is cognated with Welsh 'clach' (also meaning 'stone') and Cornish 'klek' (meaning 'bank of earth') and is derived from a Proto-Celtic *klakkos (thought to mean 'heap of stones') |
| Serbian | The word "камен" (stone) in Serbian is also related to the word "камень" (rocky) in Russian, and to the word "камень" (stone) in Old Church Slavonic. |
| Sesotho | The word "lejoe" can refer to a gemstone (especially jade) or a smooth, rounded stone used for polishing. |
| Shona | 'Ibwe' also refers to the seeds used in the traditional board game called 'nhodo'. |
| Sindhi | The Sindhi term "پٿر" also means "stone-like hardness" or "a precious stone". |
| Sinhala (Sinhalese) | The root of the word ගල් is related to words denoting the hardness and permanence of rock. |
| Slovak | The word "kameň" is derived from the Proto-Slavic word *kamy "stone", which is related to the Latin word "lapis". |
| Slovenian | The word "kamen" can also refer to the stony part of fruit, or be used as a term of endearment for a girlfriend or lover |
| Somali | The word "dhagax" can also refer to a person who is very stubborn or unyielding, similar to the English expression "a stone in one's shoe". |
| Spanish | "Roca" can also mean a fortress or a spinning wheel in Spanish. |
| Sundanese | Sundanese 'batu' also means 'grave' and is related to the Javanese 'watu' |
| Swahili | The word "jiwe" in Swahili may have originated from the Bantu root "-iwa", meaning "firm" or "solid". |
| Swedish | The Swedish word "sten" can also refer to a male first name or the chess piece "rook". |
| Tagalog (Filipino) | In the Philippine language of Cebuano, the word "bato" can also mean "a person who is deaf mute" |
| Tajik | The word "санг" in Tajik can also refer to a weight or a burden. |
| Tamil | The word "கல்" (kal) in Tamil, besides meaning "stone," also refers to learning, precious stones, and an obstacle or difficulty. |
| Telugu | రాయి (rāyi) may also refer to a boundary mark between two fields. |
| Thai | The word 'หิน' has additional meanings like 'hard', 'solid', or 'stubborn' in certain contexts. |
| Turkish | In Middle Mongolian, " taş" means "rock" and "stone". In Old Turkish, it only meant "stone". |
| Ukrainian | In Ukrainian, the word "камінь" has a variety of meanings and etymological roots, including references to precious stones and the act of throwing rocks. |
| Urdu | The Urdu word "پتھر" (stone) shares its etymology with the Sanskrit word "पत्र" (leaf), suggesting its historical use to refer to flat, stone-like surfaces. |
| Uzbek | In Uzbek, "tosh" may also refer to a type of marble, a tombstone, or a place name denoting a rocky area. |
| Vietnamese | In Vietnamese, "sỏi" can also mean "gravel" or "pebbles" |
| Welsh | Carreg is a feminine noun in Modern Welsh, but in Old Welsh was masculine. |
| Xhosa | "Ilitye" in Xhosa originates from the verb "ilitya," meaning "to build with stones"} |
| Yiddish | "שטיין" can also mean "mad" in Yiddish, likely derived from the German "Stein," meaning "intoxicated." |
| Yoruba | Okutas are used as a form of currency in some traditional Yoruba communities and are often marked with specific symbols to denote their value. |
| Zulu | The word "itshe" is thought to come from the Proto-Bantu root "-cʰe", meaning "to be hard" or "to be solid." |
| English | The word "stone" comes from the Old English word "stan", which also meant "rock" or "cliff." |