Updated on March 6, 2024
The word 'link' holds immense significance in today's digitally connected world. It represents the bridges that connect web pages, ideas, and people across the globe. The cultural importance of links is evident in the way they facilitate the sharing of information, fostering a sense of global community (Forbes).
Etymologically, 'link' is derived from the Old English 'hlenc' meaning 'loop of chain, flexure'. This historical context highlights the word's original meaning, which has now evolved to encapsulate digital connections.
Understanding the translation of 'link' in different languages can be intriguing and enlightening. For instance, in Spanish, 'link' translates to 'enlace', in French, it's 'lien', while in German, it's 'Link'. These translations not only offer linguistic insights but also reflect the global impact of digital culture.
Stay tuned to explore more translations of the word 'link' in various languages!
Afrikaans | skakel | ||
The word 'skakel' in Afrikaans originates from the Dutch word 'schakel', which also means 'link'. | |||
Amharic | አገናኝ | ||
The Amharic word "አገናኝ" can also refer to "connection" or "relationship". | |||
Hausa | mahada | ||
The Hausa word "mahada" may also mean "connection", "tie", "relationship", or "affair"} | |||
Igbo | njikọ | ||
In Igbo, 'njikọ' (link) also connotes union, a state of being bound together in purpose or relationship. | |||
Malagasy | rohy | ||
The Malagasy word "rohy" can also mean "to unite" or "to connect." | |||
Nyanja (Chichewa) | ulalo | ||
Ulalo is also a verb that means 'to hook' in Nyanja. | |||
Shona | batanidzo | ||
The word "batanidzo" is also used to mean "to connect" or "to unite". | |||
Somali | isku xidhka | ||
The word "isku xidhka" comes from the Somali language and translates to "link", but it also has other meanings, such as "connection" or "relationship". | |||
Sesotho | lehokela | ||
"Lehokela" is also a name given to a person who is a mediator or peacemaker between two parties. | |||
Swahili | kiungo | ||
"Kiungo" can also refer to a segment of a body limb or a joint. | |||
Xhosa | ikhonkco | ||
The word "ikhonkco" can also refer to a series of objects connected together in a row or a physical connection between two things. | |||
Yoruba | ọna asopọ | ||
"Ọna asopọ" can also describe an interceding pathway that facilitates connection between two separate spaces or entities. | |||
Zulu | isixhumanisi | ||
The word 'isixhumanisi' in Zulu is derived from the verb 'xhuma', meaning 'to connect' or 'to join'. | |||
Bambara | ka tugu | ||
Ewe | kadodo | ||
Kinyarwanda | ihuza | ||
Lingala | lien | ||
Luganda | okuyunga | ||
Sepedi | amanya | ||
Twi (Akan) | link | ||
Arabic | حلقة الوصل | ||
The word 'حلقة الوصل' also refers to a key figure who connects two or more groups or individuals | |||
Hebrew | קישור | ||
The Hebrew word 'קישור' ('link') likely originates from the Akkadian word 'qiršu' or the Aramaic word 'krk,' both meaning 'connection,' 'tie,' or 'bond'. | |||
Pashto | لینک | ||
The Pashto word "لینک" can also mean "chain" or "connection". | |||
Arabic | حلقة الوصل | ||
The word 'حلقة الوصل' also refers to a key figure who connects two or more groups or individuals |
Albanian | lidhja | ||
The Albanian word "lidhja" is cognate with the Sanskrit word "bandha" "bond" | |||
Basque | esteka | ||
The word "esteka" in Basque is borrowed from Spanish; before that, it was borrowed into Spanish from Latin by way of Greek. | |||
Catalan | enllaç | ||
Enllaç derives from the Latin word "innectare" meaning "to bind" or "to tie" and also means "connection" or "union" in Catalan. | |||
Croatian | veza | ||
In nautical terms, 'veza' can also refer to 'mooring' or 'vessel' | |||
Danish | link | ||
In Danish, "link" also means "line" or "connection". | |||
Dutch | koppeling | ||
"Koppeling" is derived from "koop" (purchase), suggesting a connection or bond between items. | |||
English | link | ||
The word 'link' originates from the Middle English word 'lenke,' which means 'chain' or 'loop'. | |||
French | lien | ||
The French word "lien" also means "bond, tie, relationship". | |||
Frisian | link | ||
In Frisian, "link" also means "left" or "to the left". | |||
Galician | ligazón | ||
The Galician word "ligazón" can also mean "connection" or "relationship", or it can be used in culinary contexts to refer to a thickening agent. | |||
German | verknüpfung | ||
"Verknüpfung" is also used in mathematics to refer to a conjunction or disjunction. | |||
Icelandic | hlekkur | ||
The word "hlekkur" in Icelandic can also refer to a chain or a connection, and is related to the Old Norse word "hlekkr" meaning "link in a chain". | |||
Irish | nasc | ||
The Old Irish "nasc" meant "a bond or fetter", and was related to the word "naisgim" ("bind"). | |||
Italian | collegamento | ||
'Collegamento' derives from 'collegare', meaning 'to connect', and can also refer to a relationship or association. | |||
Luxembourgish | link | ||
In Luxembourgish, "Link" can also refer to a left-hand tributary of a river. | |||
Maltese | rabta | ||
Alternately, 'rabta' can mean a type of stringed instrument played with a bow or a rope used to tie animals together. | |||
Norwegian | lenke | ||
Lenke also refers to a type of large sausage traditionally made in Norway, Sweden, and Finland. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | ligação | ||
The word `ligação` can also mean a chemical bond. | |||
Scots Gaelic | ceangal | ||
The Scots Gaelic word "ceangal" also means "engagement," "union," or "obligation." | |||
Spanish | enlace | ||
Enlace also refers to marriage in Spanish due to its meaning in Latin, 'to concatenate', connecting two items. | |||
Swedish | länk | ||
In Swedish, "länk" can refer not only to a literal or metaphorical connection but also to a leg band used for capturing birds. | |||
Welsh | dolen | ||
The word "dolen" in Welsh is derived from the Old Celtic "*delnos," meaning "a tying or binding." |
Belarusian | спасылка | ||
In Belarusian, the word спасылка ("link") also means a "sentence". | |||
Bosnian | veza | ||
The word "veza" can also refer to a blood relative or kin. | |||
Bulgarian | връзка | ||
In Bulgarian, "връзка" can also refer to a relationship or connection. | |||
Czech | odkaz | ||
In Czech, "odkaz" can also refer to a legacy or bequest, or to a hyperlink or URL | |||
Estonian | link | ||
The Estonian word "link" is related to the Old High German "hlinc", meaning “chain” | |||
Finnish | linkki | ||
The word "linkki" in Finnish originally referred to a sausage casing, and still retains this meaning in some contexts. | |||
Hungarian | link | ||
In Hungarian, "link" is also used to refer to a sausage. | |||
Latvian | saite | ||
"Saite" also denotes a string used as a musical instrument or the strings of a harp. | |||
Lithuanian | nuoroda | ||
The word "nuoroda" can also mean "reference" or "citation" in Lithuanian. | |||
Macedonian | врска | ||
"Врска" also means "connection","line" and "row" in Macedonian. | |||
Polish | połączyć | ||
"Połączyć" is also a verb that means to "combine" or "interconnect". | |||
Romanian | legătură | ||
In Romanian, "legătură" also means "relationship" or "connection" in the sense of a bond between people or things. | |||
Russian | ссылка на сайт | ||
The Russian word "ссылка на сайт" comes from the ancient Slavic word "slyz", meaning "path". | |||
Serbian | линк | ||
In mathematics, a "link" is an object that is topologically equivalent to a closed curve. | |||
Slovak | odkaz | ||
The word "odkaz" derives from the Old Slavic term "*odky", meaning "message" or "announcement". | |||
Slovenian | povezava | ||
The word 'povezava' in Slovenian is closely related to the verb 'povezati', meaning 'to connect' or 'to bind'. It can also refer to a connection or relationship between two or more things. | |||
Ukrainian | посилання | ||
**Etymology:** Borrowed from the Polish word "po 2;ączenie" meaning "connection". |
Bengali | লিঙ্ক | ||
The word "লিঙ্ক" (link) is derived from the Old English word "hlinc" meaning "chain" or "band". | |||
Gujarati | કડી | ||
In Sanskrit, "कडी" refers to a small piece of metal or a link in a chain. | |||
Hindi | संपर्क | ||
The Hindi word "संपर्क" can also mean "contact" or "connection". | |||
Kannada | ಲಿಂಕ್ | ||
The word "link" in Kannada can also refer to a chain, a connection, or a bond. | |||
Malayalam | ലിങ്ക് | ||
The word 'ലിങ്ക്' ('link') in Malayalam also means 'chain' or 'connection'. | |||
Marathi | दुवा | ||
The word "दुवा" can also mean "prayer" or "blessing". | |||
Nepali | लिंक | ||
"लिंक" comes from Sanskrit "लिङ्ग," meaning "sign" or "mark," and has meanings of "link" and "symbol" in Nepali. | |||
Punjabi | ਲਿੰਕ | ||
'ਲਿੰਕ' ('link') in Punjabi means 'a part of a series of connected things', as well as 'a connecting medium or device', like in English. | |||
Sinhala (Sinhalese) | සබැඳිය | ||
"සබැඳිය" is the Sinhalese word for "link," but its root in Sanskrit and Pali signifies "connection," "relationship," or "bond." | |||
Tamil | இணைப்பு | ||
The Tamil word 'இணைப்பு', apart from meaning 'link' also means 'attachment' and 'union'. | |||
Telugu | లింక్ | ||
In Telugu, "లింక్" (link) can also refer to a chain or connection. | |||
Urdu | لنک | ||
The word "لنک" also means "anchor" or "chain" in Urdu |
Chinese (Simplified) | 链接 | ||
链接 (liánjiè) can also refer to the connection between two things or a link in a chain. | |||
Chinese (Traditional) | 鏈接 | ||
In the phrase 鏈接反應 (liànjiē fǎnying), it refers to a 'chain reaction'. | |||
Japanese | リンク | ||
The word "リンク" (rink) in Japanese can also mean "ice rink" or "a ring (as in a chain or a cycle)" | |||
Korean | 링크 | ||
The Korean word "링크" (link) originates from the English word "link" and can refer to a physical link such as a chain or a figurative link such as an internet hyperlink. | |||
Mongolian | холбоос | ||
"Холбоос" derives from "холбох" which means "to join, unite, connect" or "to be joined, united, connected". | |||
Myanmar (Burmese) | link | ||
The Burmese word "link" can also mean "a connection or relationship between people or things." |
Indonesian | tautan | ||
Tau-tan' means "to link" or "to connect" in Indonesian but also "to continue" (a story, a film, etc.) or "to follow". In the latter sense, tan is the root of many words related to following and continuity (tertanam=rooted, keturunan=descendant). | |||
Javanese | link | ||
Javanese "link" means "a coil of bamboo used for catching fish" | |||
Khmer | តំណ | ||
In Khmer, តំណ is not only a noun meaning 'link', but also a verb meaning 'to connect' or 'to make a connection'. | |||
Lao | link | ||
In Lao, "link" can also be used to describe a relationship or connection between people or things, similar to the English term "bond". | |||
Malay | pautan | ||
The word "pautan" is derived from Proto-Austronesian «*pawt-, *pawt-an», meaning "to join," and is cognate with Javanese "pauten" and Sundanese "paut". It is also used to refer to a relationship or connection.} | |||
Thai | ลิงค์ | ||
"ลิงค์" (link), apart from meaning computer link, can also mean a "monkey" or a "missing person" (usually referring to the monkey who has escaped from the owner). | |||
Vietnamese | liên kết | ||
In Vietnamese "liên kết" can also mean "tie" or "bond". | |||
Filipino (Tagalog) | link | ||
Azerbaijani | link | ||
In Azerbaijani, "link" can also refer to a type of bread made from unleavened dough and baked in a tandoor. | |||
Kazakh | сілтеме | ||
"Сілтеме" originates from the Persian word "silsilah", meaning "chain" or "lineage". | |||
Kyrgyz | шилтеме | ||
The word "шилтеме" can also be used in the context of a computer network, where it translates to "link". | |||
Tajik | истинод | ||
The word "истинод" in Tajik can also mean "connection" or "relationship". | |||
Turkmen | baglanyşyk | ||
Uzbek | havola | ||
The word "havola" in Uzbek also means "money order" or "check". | |||
Uyghur | ئۇلىنىش | ||
Hawaiian | loulou | ||
Loulou is a playful Hawaiian word that can mean either a "link" together or to "entangle". | |||
Maori | hono | ||
In New Zealand English, "hono" means "dial tone" or "call tone" on a landline telephone. | |||
Samoan | sootaga | ||
The Samoan word "sootaga" can also refer to a chain or a tie. | |||
Tagalog (Filipino) | link | ||
In Tagalog, the word "link" can also refer to a chain or a bond between two things. |
Aymara | waythapi | ||
Guarani | joajuha | ||
Esperanto | ligilo | ||
Its alternate meaning is "a small ring". | |||
Latin | link | ||
In classical Latin, "link" means "sausage". In Late Latin, it referred to the "ring" of a sausage. |
Greek | σύνδεσμος | ||
In Ancient Greek, "Σύνδεσμος" could refer to a bodily joint, a grammatical conjunction, or even a musical string. | |||
Hmong | txuas | ||
The Hmong word "txuas" can also mean "bridge" or "connection". | |||
Kurdish | pêvek | ||
The Kurdish word "pêvek" is thought to be related to the Proto-Indo-European root "*ped-," meaning "foot" or "leg." | |||
Turkish | bağlantı | ||
In Turkish, "bağlantı" can also refer to a "connection" or "relation" between people or ideas. | |||
Xhosa | ikhonkco | ||
The word "ikhonkco" can also refer to a series of objects connected together in a row or a physical connection between two things. | |||
Yiddish | לינק | ||
The Yiddish word "לינק" can also mean "a piece of string" or "a connection between two things." | |||
Zulu | isixhumanisi | ||
The word 'isixhumanisi' in Zulu is derived from the verb 'xhuma', meaning 'to connect' or 'to join'. | |||
Assamese | লিংক | ||
Aymara | waythapi | ||
Bhojpuri | संपर्क | ||
Dhivehi | ލިންކް | ||
Dogri | तार | ||
Filipino (Tagalog) | link | ||
Guarani | joajuha | ||
Ilocano | inaig | ||
Krio | link | ||
Kurdish (Sorani) | لینک | ||
Maithili | सम्बन्ध | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯝꯔꯤ | ||
Mizo | zawm | ||
Oromo | hidhata | ||
Odia (Oriya) | ଲିଙ୍କ୍ | ||
Quechua | tupana | ||
Sanskrit | सम्बन्ध | ||
Tatar | сылтама | ||
Tigrinya | ሊንክ | ||
Tsonga | hlanganisa | ||