Afrikaans pynlike | ||
Albanian e dhimbshme | ||
Amharic የሚያሠቃይ | ||
Arabic مؤلم | ||
Armenian ցավոտ | ||
Assamese যন্ত্ৰণাদায়ক | ||
Aymara t’aqhisiña | ||
Azerbaijani ağrılı | ||
Bambara dimi bɛ mɔgɔ la | ||
Basque mingarria | ||
Belarusian балючая | ||
Bengali বেদনাদায়ক | ||
Bhojpuri दर्दनाक बा | ||
Bosnian bolno | ||
Bulgarian болезнено | ||
Catalan dolorós | ||
Cebuano sakit | ||
Chinese (Simplified) 痛苦 | ||
Chinese (Traditional) 痛苦 | ||
Corsican dulurosu | ||
Croatian bolno | ||
Czech bolestivý | ||
Danish smertefuld | ||
Dhivehi ވޭންދެނިވި ކަމެކެވެ | ||
Dogri दर्द भरा | ||
Dutch pijnlijk | ||
English painful | ||
Esperanto dolora | ||
Estonian valus | ||
Ewe vevesese | ||
Filipino (Tagalog) masakit | ||
Finnish tuskallista | ||
French douloureux | ||
Frisian pynlik | ||
Galician doloroso | ||
Georgian მტკივნეული | ||
German schmerzlich | ||
Greek επώδυνος | ||
Guarani hasýva | ||
Gujarati પીડાદાયક | ||
Haitian Creole douloure | ||
Hausa mai raɗaɗi | ||
Hawaiian ʻeha | ||
Hebrew כּוֹאֵב | ||
Hindi दर्दनाक | ||
Hmong mob | ||
Hungarian fájdalmas | ||
Icelandic sársaukafullt | ||
Igbo na-egbu mgbu | ||
Ilocano nasakit ti nakemna | ||
Indonesian menyakitkan | ||
Irish pianmhar | ||
Italian doloroso | ||
Japanese 痛い | ||
Javanese nglarani | ||
Kannada ನೋವಿನಿಂದ ಕೂಡಿದೆ | ||
Kazakh ауыр | ||
Khmer ឈឺចាប់ | ||
Kinyarwanda birababaza | ||
Konkani वेदनादायक | ||
Korean 괴로운 | ||
Krio i kin mek pɔsin fil pen | ||
Kurdish êşda | ||
Kurdish (Sorani) بە ئازارە | ||
Kyrgyz ооруткан | ||
Lao ເຈັບປວດ | ||
Latin dolens | ||
Latvian sāpīgi | ||
Lingala mpasi | ||
Lithuanian skaudus | ||
Luganda ebiruma | ||
Luxembourgish penibel | ||
Macedonian болно | ||
Maithili दर्दनाक | ||
Malagasy maharary | ||
Malay menyakitkan | ||
Malayalam വേദനാജനകമാണ് | ||
Maltese bl-uġigħ | ||
Maori mamae | ||
Marathi वेदनादायक | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯑꯋꯥꯕꯥ ꯄꯤꯕꯥ꯫ | ||
Mizo hrehawm tak a ni | ||
Mongolian өвдөлттэй | ||
Myanmar (Burmese) နာကျင် | ||
Nepali पीडादायी | ||
Norwegian smertefull | ||
Nyanja (Chichewa) zopweteka | ||
Odia (Oriya) ଯନ୍ତ୍ରଣାଦାୟକ | | ||
Oromo nama dhukkubsa | ||
Pashto دردناک | ||
Persian دردناک | ||
Polish bolesny | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) doloroso | ||
Punjabi ਦੁਖਦਾਈ | ||
Quechua nanayniyuq | ||
Romanian dureros | ||
Russian болезненный | ||
Samoan tiga | ||
Sanskrit दुःखदम् | ||
Scots Gaelic pianail | ||
Sepedi bohloko | ||
Serbian болно | ||
Sesotho bohloko | ||
Shona inorwadza | ||
Sindhi دردناڪ | ||
Sinhala (Sinhalese) වේදනාකාරී | ||
Slovak bolestivé | ||
Slovenian boleče | ||
Somali xanuun badan | ||
Spanish doloroso | ||
Sundanese nyeri | ||
Swahili chungu | ||
Swedish smärtsam | ||
Tagalog (Filipino) masakit | ||
Tajik дардовар | ||
Tamil வலி | ||
Tatar авырту | ||
Telugu బాధాకరమైన | ||
Thai เจ็บปวด | ||
Tigrinya መሪር እዩ። | ||
Tsonga swi vava | ||
Turkish acı verici | ||
Turkmen agyryly | ||
Twi (Akan) ɛyɛ yaw | ||
Ukrainian болючий | ||
Urdu تکلیف دہ | ||
Uyghur ئازابلىق | ||
Uzbek alamli | ||
Vietnamese đau đớn | ||
Welsh poenus | ||
Xhosa kubuhlungu | ||
Yiddish ווייטיקדיק | ||
Yoruba irora | ||
Zulu kubuhlungu |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "pynlike" is derived from the Dutch word "pijnlijk", meaning "painful" or "torturous." |
| Albanian | The term “e dhimbshme” originated from the Proto-Albanian word “të dhëm” (“to hurt”) and the suffix “-shme” signifying “quality or state”. |
| Amharic | The word "የሚያሠቃይ" ("painful") in Amharic is derived from the root "ሠቃይ" ("pain"), which is also the root of the word "መሠቃየል" ("to suffer"). |
| Arabic | Arabic "مؤلم" also means "causing pain or sorrow". |
| Armenian | The word ցավոտ in Armenian stems from the Indo-European root *keu-, meaning "to swell" or "to be heavy," which is also the origin of the English word "ache." |
| Azerbaijani | The word "ağrılı" is derived from the Proto-Turkic word "ağrı", meaning "pain," and the suffix "-li", indicating possession or quality. |
| Basque | The word "mingarria" is derived from the Basque word "mina" (wound), and can also refer to a "painful person". |
| Belarusian | "Балючая" is derived from the Proto-Slavic verb *boljeti, "to hurt". |
| Bengali | বেদনাদায়ক also means "sorrowful" or "regretful". |
| Bosnian | 'Bolno' comes from the Proto-Slavic word 'bolěti' meaning 'to hurt' or 'to be ill'. In Croatian, it means 'illness', while in Bulgarian it means 'pain'. |
| Bulgarian | Болезнено may also mean "morbid" or "sickly" in different contexts. |
| Catalan | The Catalan word "dolorós" comes from the Latin word "dolorōsus", which also means "painful". |
| Cebuano | "Sakit" also means "ill" in Cebuano. |
| Chinese (Simplified) | "痛苦" literally translates to "pain and suffering" |
| Chinese (Traditional) | 痛苦 means "painful," but can also mean "suffering" or "misery." |
| Corsican | In Corsican, the word "dulurosu" is derived from the Latin "dolorosus" and also means "sad" or "gloomy". |
| Croatian | The word "bolno" in Croatian can also mean "sickly" or "pitiable", and derives from the Proto-Slavic word *bolьnъ, meaning "sick". |
| Czech | The word "bolestivý" comes from the Old Czech word "bolěti" meaning "to hurt". |
| Danish | In Danish, "smertefuld" is derived from the Old Norse word "smerti", meaning "pain" or "suffering". |
| Dutch | The Dutch word "pijnlijk" is cognate with the German "peinlich" and originally referred to torture, shame or embarrassment. |
| Esperanto | The Esperanto word "dolora" is derived from the Latin word "dolor", and also means "sorrowful" or "grieving". |
| Estonian | "Valus" also means "light" in Estonian, a semantic shift from Proto-Uralic *valɛ, which also meant "bright". |
| Finnish | Tuskallista is related to the Finnish word "tuska," which means "agony". |
| French | The word "douloureux" in French derives from the Latin word "dolere", meaning "to suffer or grieve". |
| Frisian | The Frisian word 'pynlik', meaning 'painful', is derived from the Proto-Germanic word '*paina*', which also meant 'pain' or 'affliction'. |
| Galician | The Galician word "doloroso" comes from the Latin word "dolorosus", which means "full of pain or sorrow". |
| German | "Schmerzlich" is derived from the Middle High German word "smerzlich", which meant "to hurt" or "to cause pain." |
| Greek | The word "επώδυνος" derives from the Greek words "επί" (on, upon) and "ωδύνη" (pain), originally meaning "on top of pain". |
| Gujarati | The term 'પીડાદાયક' ('painful') finds root in the Sanskrit term 'peed,' which refers to suffering and agony. |
| Haitian Creole | The Haitian Creole word "douloure" is derived from the French word "douloureux", meaning "painful" or "causing pain." |
| Hausa | The Hausa word "mai raɗaɗi" can also refer to a type of spicy pepper. |
| Hawaiian | 'ʻEhaʻ is also the word for 'hurt,' 'sorrow,' 'offended,' 'injured,' or 'damaged'. |
| Hebrew | The word "כּוֹאֵב" can also mean "heavy" or "difficult" in Hebrew. |
| Hindi | The word comes from Persian and literally means 'related to a wound' |
| Hmong | In Hmong, "mob" also means "to be in pain" or "to be injured." |
| Hungarian | The word "fájdalmas" is derived from the Proto-Indo-European root *peh₂- "to suffer, to feel pain" |
| Icelandic | "Sársaukafullt" is an Icelandic word that combines "sár" (pain) and "sauka" (wound), meaning "full of pain". |
| Igbo | Na-egbu mgbu is also used figuratively to describe something that is very unpleasant or difficult |
| Indonesian | The root word 'sakit' in 'menyakitkan' also refers to 'illness', reflecting the close association between physical and emotional pain. |
| Irish | The Irish word 'pianmhar' is derived from the Proto-Celtic *pēni-moro-, meaning 'very great' or 'exceedingly large'. |
| Italian | The word 'doloroso' is also an archaic term for 'sinister' or 'ominous'. |
| Japanese | The word "痛い" also means "embarrassing" in Japanese. |
| Javanese | Nglarani can also mean "to suffer or endure pain". |
| Kazakh | "Ауыр" is used to describe a heavy weight as well as a pain or burden. |
| Khmer | The word "ឈឺចាប់" ("painful") is derived from the Sanskrit word "शूल" ("thorn") and can also mean "acute" or "severe". |
| Korean | 괴로운 (goerooun) translates to "painful," but is ultimately of Chinese origin, meaning "difficulty" (고, go) or "hard/bitter experience" (로움, roam). |
| Kurdish | The word "êşda" in Kurdish is also used to refer to a type of stinging nettle that causes a burning sensation on contact. |
| Kyrgyz | The word "ооруткан" derives from the Turkish word "acı" meaning "bitter" and can also refer to emotional pain. |
| Latin | }The alternate meanings of "dolens" can range from emotions like "afflicted" and "grieving" to physical feelings like "tender" and "irritated". |
| Latvian | The word "sāpīgi" is derived from the Proto-Indo-European root "*sep-", meaning "to bind, to fetter". It is related to the Latin "sapiō", meaning "to be wise", and to the Greek "sophia", meaning "wisdom". This suggests that the original meaning of "sāpīgi" was "to be bound or fettered by pain", and that the metaphorical sense of "painful" developed later. |
| Lithuanian | The word "skaudus" in Lithuanian originates from the Proto-Indo-European root *skeud- which also meant "to cut, to hit" |
| Luxembourgish | In Luxembourgish, "penibel" comes from the French word "pénible" which has the same meaning, while in German, the word for "painful" is "schmerzhaft". |
| Macedonian | In Macedonian, "болно" (painful) also refers to physical injuries, mental anguish, and emotional distress. |
| Malagasy | Malagasy has two words for "painful": "maharary" (physical pain) and "mampalahelo" (emotional pain). |
| Malay | The word "menyakitkan" can also mean "annoying" or "troublesome" in Malay. |
| Maltese | The word "bl-uġigħ" in Maltese is derived from the Arabic word "وجع" (pronounced "wajaʿ"), which also means "pain". |
| Maori | The word "mamae" can also mean "trouble" or "sorrow". |
| Marathi | The word "वेदनादायक" can also mean "regrettable" or "unfortunate" in Marathi. |
| Mongolian | "Өвдөлттэй" is also used as a euphemism to describe a person who is difficult to deal with. |
| Myanmar (Burmese) | The word "နာကျင်" (painful) also has the alternate meaning of "to have a headache" or "to feel unwell". |
| Nepali | The word “पीड़ादायी” comes from the Sanskrit word “पीड़ा”, which can mean both “pain” and “disease”. |
| Norwegian | In Old Norwegian, "smertefull" also meant "troublesome". |
| Nyanja (Chichewa) | "Zopweteka" is also related to "zopetsa" (cause pain / hurt) and "Zopusa" (pain). |
| Pashto | The word "دردناک" in Pashto can also mean "heartbreaking" or "saddening". |
| Persian | The word "دردناک" is derived from the Old Persian word "darda", meaning "pain" or "ache", and the suffix "-nak", which indicates a state or condition. |
| Polish | The Polish word "bolesny" originally meant "full of fear or concern" and only later acquired the meaning of "painful". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | Doloroso can also mean 'sorrowful' or 'mournful'. |
| Punjabi | The Punjabi word "ਦੁਖਦਾਈ" has an alternate meaning "tragic", as it is derived from the Sanskrit word "दुःख" meaning "sorrow". |
| Romanian | The word "dureros" likely originates from the Latin word "dolorosus," which also means "painful." |
| Russian | The word "болезненный" in Russian also means "sickly" or "morbid". |
| Samoan | It is cognate with the Fijian word 'siga', and Proto-Polynesian word *sika meaning 'be in pain'. |
| Scots Gaelic | The Gaelic word 'pianail' can also mean 'penalty' or 'punishment'. |
| Serbian | The word "болно" has dual meanings in the Serbian language, also referring to illness in the sense of being sick. |
| Sesotho | The word "bohloko" comes from the Proto-Bantu word "-lòkɔ̀", which originally meant "to be broken". |
| Shona | The word "inorwadza" in Shona also means "to be burdened", implying that pain is a heavy burden to bear. |
| Sindhi | The Sindhi word "دردناڪ" comes from the Persian word "درد" meaning "pain" and the suffix "ناڪ" meaning "causing," "making," or "inducing." |
| Slovak | The word 'bolestivé' in Slovak comes from the root word 'boľ', which means 'pain'. |
| Slovenian | The word "boleče" in Slovenian can also mean "aching" or "sore" |
| Somali | The Somali word "xanuun badan" also means "severe" or "intense". |
| Spanish | The word "doloroso" in Spanish is derived from the Latin word "dolor," which means "pain" or "grief." |
| Sundanese | The word "nyeri" can also refer to a physical or emotional wound, or to a feeling of longing or sadness. |
| Swahili | The word "chungu" in Swahili can also refer to a type of traditional healing practice involving the use of herbs and incantations. |
| Swedish | The word "smärtsam" is derived from the Old Norse "smart", meaning "pain" or "soreness." |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "masakit" also means "hard" or "difficult". |
| Tajik | The word "дардовар" in Tajik comes from the Persian word "درد آور" (dard avar), which itself is a compound of the words "درد" (dard) meaning "pain" and "آور" (avar) meaning "causing". |
| Tamil | The word "வலி" in Tamil is derived from the Proto-Dravidian root "*walu-/*walu". It is related to the Sanskrit "व्रण" (vraṇa) and the Telugu "వ్రణము" (vraṇamu). |
| Thai | The word "เจ็บปวด" (painful) in Thai comes from the Sanskrit word "jib" meaning "to hurt". |
| Turkish | "Acı verici" refers to the sensation of pain, as well as something that causes emotional or psychological distress. |
| Ukrainian | "Болючий" also means "difficult" or "troublesome" in colloquial speech. |
| Urdu | In Urdu, the word "تکلیف دہ" can also refer to something that is "burdensome" or "troublesome". |
| Uzbek | The word "alamli" can also refer to a person who is suffering from pain or distress, or to something that is causing pain or distress. |
| Vietnamese | The word "đau đớn" can also mean "excruciating" or "intensely painful". |
| Welsh | The word 'poenus' also means 'sting' or 'prick' in Welsh, and is related to the word 'pin' in English. |
| Xhosa | The word 'Kubuhlungu' in Xhosa also refers to a type of traditional healing ceremony involving the use of herbs and incantations. |
| Yiddish | The word "ווייטיקדיק" is derived from the Hebrew word "וַיּוּתַךְ", which means "pain". |
| Yoruba | The word "irora" can also refer to "agony" or "suffering" in Yoruba. |
| Zulu | "Kubuhlungu" in Zulu is derived from the word "buhlungu", meaning "sorrow" or "grief". |
| English | "Painful" comes from the Latin "paene," meaning "nearly," and "fulvus," meaning "tawny," referring to the pale color of a wound. |