Updated on March 6, 2024
The word 'evaluate' holds great significance in our daily lives, as it encourages us to assess situations, make informed decisions, and grow both personally and professionally. From a cultural perspective, evaluation is a universal concept, woven into the fabric of every society, influencing how we perceive success, failure, and progress.
Understanding the translation of 'evaluate' in different languages can provide valuable insights into cultural nuances and perspectives. For instance, in Spanish, 'evaluar' not only means to judge or appraise but also implies a process of self-reflection. Meanwhile, in Japanese, '評価する' (hyōka suru) carries a connotation of careful consideration and respect for the subject at hand.
Language and culture are intrinsically linked, and exploring the many translations of 'evaluate' can enrich our appreciation for the richness and diversity of human experience. Here are some translations to get you started:
Afrikaans | evalueer | ||
In Afrikaans, "evalueer" also means to test the value of something, or to estimate. | |||
Amharic | ገምግም | ||
"ገምገም" (evaluate) in Amharic comes from "ግም" (consider), also meaning "deliberate," "ponder," or "examine." | |||
Hausa | kimantawa | ||
Kimantawa is also used to describe a type of divination in Hausaland. | |||
Igbo | nyochaa | ||
"Nyochaa" derives from "nyocha," meaning "seek, search, inquire," and "a," meaning "to." | |||
Malagasy | tombano | ||
The word "Tombano" also means "to judge" or "to condemn" in Malagasy. | |||
Nyanja (Chichewa) | ganizirani | ||
The word "ganizirani" is a derivative of the verb "ganiza" (to think or consider), which also has the meaning of "to evaluate or assess". | |||
Shona | ongorora | ||
"Ongorora" is derived from the word "ngoro", meaning "nose", suggesting careful examination like one would with their nose. | |||
Somali | qiimeyn | ||
The Somali word "qiimeyn" is derived from the Arabic word "qīmā", meaning "value" or "worth". | |||
Sesotho | lekola | ||
The word 'lekola' also means 'to measure'} | |||
Swahili | tathmini | ||
The Swahili word "tathmini" originates from the Arabic word "tathmīn", which means "fixing a price or value". | |||
Xhosa | vavanya | ||
Vavanya also means 'to estimate', 'to consider' and 'to conjecture' | |||
Yoruba | ṣe iṣiro | ||
The word "ṣe iṣiro" is derived from the Yoruba words "ṣe" (to do) and "iṣiro" (measurement), and it literally means "to take measurements" or "to assess". | |||
Zulu | hlola | ||
The word 'hlola' can also mean 'to inspect', 'to examine', or 'to scrutinize'. | |||
Bambara | ka ewaliye | ||
Ewe | bu akɔnta | ||
Kinyarwanda | gusuzuma | ||
Lingala | kotalela | ||
Luganda | okugerageranya | ||
Sepedi | lekola | ||
Twi (Akan) | kari | ||
Arabic | تقييم | ||
The word "تقييم" is derived from the Arabic root "و ق م", which means "to weight" or "to measure". It can also be used to refer to the process of "appraising" or "assessing" something. | |||
Hebrew | להעריך | ||
The Hebrew word 'להעריך' also means 'to guess' or 'to estimate'. | |||
Pashto | ارزونه | ||
The word 'arzone' in Pashto can also refer to a 'rate' or 'cost'. | |||
Arabic | تقييم | ||
The word "تقييم" is derived from the Arabic root "و ق م", which means "to weight" or "to measure". It can also be used to refer to the process of "appraising" or "assessing" something. |
Albanian | vlerësoj | ||
The word "vlerësoj" in Albanian is derived from the Latin word "valorare", meaning to "assess the value of something". | |||
Basque | ebaluatu | ||
The word "ebaluatu" comes from the Latin word "evaluare", which means "to estimate the worth of". | |||
Catalan | avaluar | ||
"Avaluar" is etymologically related to "value" and can also mean "guarantee," especially when used in the phrase "avalar una firma" ("to endorse a signature"). | |||
Croatian | procijeniti | ||
The word "procijeniti" in Croatian originally meant "to measure" or "to estimate" the price of something. | |||
Danish | vurdere | ||
The Danish word "vurdere" is derived from the Old Norse word "verða", meaning "to become" or "to happen", and can also mean "to estimate" or "to guess". | |||
Dutch | evalueren | ||
The Dutch word "evalueren" is a loanword from French that also means "appraise". | |||
English | evaluate | ||
"Evaluate" derives from Medieval Latin "aequipollo" meaning "equal in weight" and was used in English since 1644 to denote both the process of finding the value or quality of something and the process of finding the equivalence between two things. | |||
French | évaluer | ||
Évaluer derives from the Latin "valuare," meaning "to assess worth," and also means "to rate" or "to appraise" in French. | |||
Frisian | evaluearje | ||
The word "evaluearje" in Frisian derives from the Old Frisian word "evalueren", meaning "to assess or appraise". | |||
Galician | avaliar | ||
The verb "avaliar" in Galician derives from the Latin "ad-valere" meaning "to be worth" and is related to the Spanish verb "valer". | |||
German | bewerten | ||
The word "bewerten" can also mean "to judge" or "to appraise" in German. | |||
Icelandic | meta | ||
In Icelandic, "meta" is related to "máta", meaning both "to measure" and "a maggot". | |||
Irish | mheas | ||
The Irish word "mheas" comes from the root word "meas," meaning "respect" | |||
Italian | valutare | ||
"Valutare" originally meant "to be worth" or "to be strong," from Latin "valere. | |||
Luxembourgish | bewäerten | ||
The word "bewäerten" (evaluate) can also refer to the act of estimating the value of a thing, or of testing or examining the worth or quality of a thing. | |||
Maltese | tevalwa | ||
The Maltese word "tevalwa" comes from the Italian "valutare" and Spanish "evaluar" and also means "to assess". | |||
Norwegian | evaluere | ||
The Norwegian word "evaluere" is derived from the Latin word "evaluare", meaning "to make of value" or "to estimate the value of". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | avalie | ||
In addition to its regular meaning of "evaluate," "avalie" can also mean "measure," "assess," or "test" in Portuguese. | |||
Scots Gaelic | luachadh | ||
The word "luachadh" is derived from the Gaelic root "luach", meaning "value" or "worth". | |||
Spanish | evaluar | ||
The verb "evaluar" comes from the Latin "valuare," meaning "to be worth," and also relates to the term "value." | |||
Swedish | utvärdera | ||
The Swedish word "utvärdera" comes from the Latin word "valere", meaning "to be strong or valuable." | |||
Welsh | gwerthuso | ||
The word "gwerthuso" is derived from two words: "gwerth" (value) and "uso" (measure), indicating the process of determining or measuring the value or quality of something. |
Belarusian | ацэньваць | ||
The term "ацэньваць" (evaluate) can also refer to determining the significance, importance, or extent of something. | |||
Bosnian | procijeniti | ||
The word "procijeniti" in Bosnian can also mean "to assess" or "to rate". | |||
Bulgarian | оцени | ||
The word "оцени" (evaluate) in Bulgarian originates from Old Church Slavonic "оцѣнити" (to set a price on), which in turn derives from Proto-Slavic "*cěna" (price). | |||
Czech | vyhodnotit | ||
The Czech word "vyhodnotit" shares a root with "hodnota," meaning "value". | |||
Estonian | hinnata | ||
The word 'hinnata' is derived from the Proto-Finnic word *hinta*, which means 'price' or 'value'. | |||
Finnish | arvioida | ||
The word "arvioida" comes from the Proto-Finnic verb "arvioiða", ultimately derived from the Proto-Uralic *arγ- "to reckon, calculate". | |||
Hungarian | értékelni | ||
''Értékelni'' in Hungarian can also mean ''to appreciate'' or ''to feel or recognize the worth of something''. | |||
Latvian | novērtēt | ||
The Latvian word "novērtēt" derives from the German "wertschätzen" and Slavic "oцѣнити" (otsenit), and also shares similarity to the Sanskrit "निवर्तते" (nivartanate). | |||
Lithuanian | įvertinti | ||
The verb "įvertinti" in Lithuanian can also refer to the process of determining the importance, worth, or extent of something. | |||
Macedonian | оцени | ||
The word "оцени" can also mean "to estimate", "to rate", or "to judge" in Macedonian. | |||
Polish | oceniać | ||
The word "oceniać" also means "to set the price of something" in Polish. | |||
Romanian | a evalua | ||
The Romanian verb "a evalua" derives from the Latin "evaluare" which means "to make strong". | |||
Russian | оценивать | ||
The stem "-цен-" is seen in a variety of Slavic words that have to do with value and worth. | |||
Serbian | проценити, оценити | ||
The Serbian word "проценити, оценити" is derived from the Latin word "pretium" meaning "price" or "value". | |||
Slovak | ohodnotiť | ||
The word "ohodnotiť" can also mean "to assess" or "to estimate". | |||
Slovenian | oceniti | ||
The word "oceniti" is derived from the Proto-Slavic word *ocěniti, which means "to determine the value of something" or "to estimate the worth of something." | |||
Ukrainian | оцінювати | ||
"Оцінювати" comes from the Proto-Slavic root "*cěna", meaning "price". |
Bengali | মূল্যায়ন | ||
The word "মূল্যায়ন" (evaluate) comes from the root "মূল্য" (value), and originally meant "to determine the value of something". | |||
Gujarati | મૂલ્યાંકન | ||
Hindi | मूल्यांकन करना | ||
The Hindi word "मूल्यांकन करना" is derived from the Sanskrit root "मूल्य" (value) and can also mean "to assess" or "to appraise." | |||
Kannada | ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ | ||
ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ is derived from the root मूल्य (mulya) meaning "worth" or "value". | |||
Malayalam | വിലയിരുത്തുക | ||
The Malayalam word "വിലയിരുത്തുക" can also mean to estimate or determine the value of something. | |||
Marathi | मूल्यमापन | ||
"मूल्यमापन" is a Sanskrit compound, derived from "मूल्य" meaning "value" and "मापन" meaning "measurement." | |||
Nepali | मूल्यांकन गर्नुहोस् | ||
The Nepali word 'मूल्यांकन गर्नुहोस्' comes from the Sanskrit word 'मूल्यांकन' which means 'to assess' or 'to appraise'. | |||
Punjabi | ਪੜਤਾਲ | ||
ਪੜਤਾਲ (pardtaal) is derived from the Sanskrit word 'pardarshana', which means 'to see through' or 'to examine thoroughly'. | |||
Sinhala (Sinhalese) | ඇගයීමට ලක් | ||
Tamil | மதிப்பீடு | ||
"மதிப்பீடு" is derived from the word "மதிப்பு", meaning value or worth, suggesting the idea of assessing the value or importance of something. | |||
Telugu | మూల్యాంకనం | ||
The word "మూల్యాంకనం" is derived from the Sanskrit "मूल्यांकन (mūlyāṅkana)", meaning "assessment". It can also refer to "estimation" or "appraisal". | |||
Urdu | اندازہ | ||
Originally meant "to weigh", the word "اندازہ" (evaluate) now also means "to guess" in Urdu. |
Chinese (Simplified) | 评估 | ||
"评估" 也指评估师对艺术品价值的估计。 | |||
Chinese (Traditional) | 評估 | ||
"評" can also mean "criticism" or "comment" and "估" means "to estimate" or "to guess". | |||
Japanese | 評価する | ||
評価する (hyōkasuru) is derived from the word 評 (hyō), which means "criticism" or "judgment", and the verb する (suru), which means "to do." | |||
Korean | 평가하다 | ||
"평가하다" is a Sino-Korean word composed of the Chinese characters "評" (discuss) and "價" (value), which suggests a broader meaning of "assessing the worth or significance". | |||
Mongolian | үнэлэх | ||
The Mongolian word "үнэлэх" (evaluate) comes from the word "үнэ" (value) and means "to assess the value of something or someone." | |||
Myanmar (Burmese) | အကဲဖြတ် | ||
The word "အကဲဖြတ်" in Myanmar (Burmese) shares an etymology with the word "evaluate" in many Indo-European languages, as it originates from the Late Latin verb "valutare" meaning "to appraise". |
Indonesian | evaluasi | ||
"Evaluasi" is borrowed from Dutch "evaluatie" and ultimately Latin "ævaluatio" meaning "assessment." | |||
Javanese | ngevaluasi | ||
In Javanese, "ngevaluasi" can also mean "to reflect" or "to introspect". | |||
Khmer | វាយតំលៃ | ||
The term ‘វាយតំលៃ’ originated in the Buddhist context, and was originally used to refer to the practice of assessing the worthiness of monks. | |||
Lao | ປະເມີນຜົນ | ||
Malay | menilai | ||
The word "menilai" comes from Sanskrit मूल्यांकन (mūlyāṅkana), which means "to value, to assess". | |||
Thai | ประเมิน | ||
The word "ประเมิน" derives from Sanskrit and means "to judge," "to appraise," or "to estimate." | |||
Vietnamese | đánh giá | ||
"Đánh giá" also means "to hit" or "to fight" in Vietnamese, highlighting the broader sense of judgment and assessment in its usage, from personal combat to intellectual evaluation. | |||
Filipino (Tagalog) | suriin | ||
Azerbaijani | qiymətləndirmək | ||
The word "qiymətləndirmək" comes from the Persian word "qiymat", meaning "value" or "worth". | |||
Kazakh | бағалау | ||
The Kazakh word “бағалау” originally meant “to guess the price of something” or “to estimate”. | |||
Kyrgyz | баалоо | ||
The word "баалоо" can also mean "to guess" or "to estimate" in Kyrgyz. | |||
Tajik | арзёбӣ кардан | ||
The word “арзёбӣ” is closely related to the Persian word “ارزش”, meaning “value” or “worth” | |||
Turkmen | baha ber | ||
Uzbek | baholash | ||
It is an abbreviation for baholanish, meaning to estimate and assess the value or significance of something. | |||
Uyghur | باھالاش | ||
Hawaiian | loiloi | ||
"Loiloi" can also mean "to guess," "to estimate," or "to calculate." | |||
Maori | arotake | ||
"Arotake" also means 'to measure', 'to assess', 'to check', 'to reckon', 'to compute', and 'to estimate'. | |||
Samoan | iloilo | ||
"Iloilo" can also mean "to think, consider, reflect, meditate, or deliberate" in Samoan. | |||
Tagalog (Filipino) | suriin | ||
The word "suriin" is derived from the Spanish word "escudriñar (to scrutinize)." |
Aymara | uñakipaña | ||
Guarani | kuaara'ã | ||
Esperanto | taksi | ||
The word "taksi" could also mean "appraise," "assess," or "estimate" in English. | |||
Latin | evaluate | ||
"Evaluate": From Latin. "E" means "from, out of" and "valere" means "to be strong." |
Greek | αξιολογώ | ||
The verb 'αξιολογώ' (evaluate) is derived from the noun 'αξία' (value), which in turn comes from the root 'αγ-,' meaning 'to lead' or 'to drive'. | |||
Hmong | ntsuas | ||
The word "ntsuas" can also mean "to judge" or "to criticize" in Hmong. | |||
Kurdish | bihadanîn | ||
The word "bihadanîn" in Kurdish comes from the Persian word "bahā", meaning "price" or "value". | |||
Turkish | değerlendirmek | ||
The verb 'değerlendirmek' (evaluate) is an extension of the word 'değer' (value), hence its core meaning is 'to determine the value or worth of something'. | |||
Xhosa | vavanya | ||
Vavanya also means 'to estimate', 'to consider' and 'to conjecture' | |||
Yiddish | אָפּשאַצן | ||
The Yiddish word "אָפּשאַצן" (evaluate) derives from the German word "schätzen," which also means "to estimate" or "to guesstimate." | |||
Zulu | hlola | ||
The word 'hlola' can also mean 'to inspect', 'to examine', or 'to scrutinize'. | |||
Assamese | মূল্যায়ন কৰা | ||
Aymara | uñakipaña | ||
Bhojpuri | मूल्याकंन | ||
Dhivehi | އިވެލުއޭޓް | ||
Dogri | मूल्यांकन करना | ||
Filipino (Tagalog) | suriin | ||
Guarani | kuaara'ã | ||
Ilocano | kedngan | ||
Krio | chɛk | ||
Kurdish (Sorani) | هەڵسەنگاندن | ||
Maithili | मूल्यांकन | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯍꯣꯠꯄ | ||
Mizo | zirchiang | ||
Oromo | madaaluu | ||
Odia (Oriya) | ମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ କର | ||
Quechua | qawapay | ||
Sanskrit | गणयति | ||
Tatar | бәяләү | ||
Tigrinya | ገምግም | ||
Tsonga | hlela | ||