Afrikaans ontsnap | ||
Albanian ikje | ||
Amharic ማምለጥ | ||
Arabic هرب | ||
Armenian փախուստ | ||
Assamese পলোৱা | ||
Aymara jaltaña | ||
Azerbaijani qaçmaq | ||
Bambara ka kila | ||
Basque ihes egin | ||
Belarusian уцёкі | ||
Bengali পালানো | ||
Bhojpuri साफ बचि के निकल गयिल | ||
Bosnian bijeg | ||
Bulgarian бягство | ||
Catalan escapar | ||
Cebuano makaikyas | ||
Chinese (Simplified) 逃逸 | ||
Chinese (Traditional) 逃逸 | ||
Corsican scappà | ||
Croatian pobjeći | ||
Czech uniknout | ||
Danish flugt | ||
Dhivehi ފިލުން | ||
Dogri बचना | ||
Dutch ontsnappen | ||
English escape | ||
Esperanto eskapi | ||
Estonian põgenema | ||
Ewe si | ||
Filipino (Tagalog) tumakas | ||
Finnish paeta | ||
French échapper | ||
Frisian ûntsnappe | ||
Galician escapar | ||
Georgian გაქცევა | ||
German flucht | ||
Greek διαφυγή | ||
Guarani jehekýi | ||
Gujarati છટકી | ||
Haitian Creole chape | ||
Hausa tserewa | ||
Hawaiian pakele | ||
Hebrew בריחה | ||
Hindi पलायन | ||
Hmong kev khiav dim | ||
Hungarian menekülni | ||
Icelandic flýja | ||
Igbo gbanahụ | ||
Ilocano tumakas | ||
Indonesian melarikan diri | ||
Irish éalú | ||
Italian fuga | ||
Japanese 逃れる | ||
Javanese uwal | ||
Kannada ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು | ||
Kazakh қашу | ||
Khmer រត់គេចខ្លួន | ||
Kinyarwanda guhunga | ||
Konkani सोडप | ||
Korean 탈출 | ||
Krio kɔmɔt | ||
Kurdish rev | ||
Kurdish (Sorani) ڕاکردن | ||
Kyrgyz качуу | ||
Lao ໜີ | ||
Latin evadere | ||
Latvian aizbēgt | ||
Lingala kokima | ||
Lithuanian pabegti | ||
Luganda okudduka | ||
Luxembourgish entkommen | ||
Macedonian бегство | ||
Maithili पलायन | ||
Malagasy afa-mandositra | ||
Malay melarikan diri | ||
Malayalam എസ്കേപ്പ് | ||
Maltese jaħarbu | ||
Maori mawhiti | ||
Marathi सुटका | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯅꯥꯟꯊꯣꯛꯄ | ||
Mizo talchhuak | ||
Mongolian зугтах | ||
Myanmar (Burmese) လွတ်မြောက်ပါ | ||
Nepali भाग्नु | ||
Norwegian flukt | ||
Nyanja (Chichewa) kuthawa | ||
Odia (Oriya) ପଳାୟନ କର | | ||
Oromo miliquu | ||
Pashto وتښتيدل | ||
Persian در رفتن | ||
Polish ucieczka | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) escapar | ||
Punjabi ਬਚ | ||
Quechua lluptiy | ||
Romanian evadare | ||
Russian побег | ||
Samoan sola | ||
Sanskrit परिभ्रंशति | ||
Scots Gaelic teicheadh | ||
Sepedi ngwega | ||
Serbian бекство | ||
Sesotho phonyoha | ||
Shona pukunyuka | ||
Sindhi فرار ٿيڻ | ||
Sinhala (Sinhalese) පැන යන්න | ||
Slovak uniknúť | ||
Slovenian pobeg | ||
Somali baxsasho | ||
Spanish escapar | ||
Sundanese kabur | ||
Swahili kutoroka | ||
Swedish fly | ||
Tagalog (Filipino) makatakas | ||
Tajik гурехтан | ||
Tamil தப்பிக்க | ||
Tatar качу | ||
Telugu తప్పించుకోండి | ||
Thai หนี | ||
Tigrinya ምምላጥ | ||
Tsonga nyenga | ||
Turkish kaçış | ||
Turkmen gaçmak | ||
Twi (Akan) firi mu | ||
Ukrainian втеча | ||
Urdu فرار | ||
Uyghur قېچىش | ||
Uzbek qochish | ||
Vietnamese bỏ trốn | ||
Welsh dianc | ||
Xhosa ukubaleka | ||
Yiddish אנטלויפן | ||
Yoruba sa asala | ||
Zulu phunyuka |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans verb 'ontsnap' is derived from the Middle Dutch 'ontsnappen' ('to escape'), and has the same meaning in modern Afrikaans. |
| Albanian | The word "ikje" is derived from the Proto-Albanian word "*ikja" which also means "going, path". |
| Amharic | The word "escape" comes from the Old French word "eschaper," which means to "slip away" or "get out of." |
| Arabic | "هرب" (escape) is derived from the root "هرَبَ" meaning "run away" or "flew away". |
| Azerbaijani | "Qaçmaq" word is also used as "avoid" in Azerbaijani. |
| Basque | Basque word "ihes egin" also means "to flee" and "to abandon" in the sense of leaving a place or a person. |
| Belarusian | "Уцёкі" is derived from the verb "уцякаць" ('to run away'), which is cognate with the Old Russian word "тькати" ('to flee'). |
| Bengali | In Bengali, the verb "পালানো" can also mean "to run away" or "to flee". |
| Bosnian | "Bijeg" is derived from the Old Slavic root *bēg-/*bъg-/*běg-, meaning "to run". |
| Bulgarian | The word "бягство" can also mean "flight" or "defection" in Bulgarian. |
| Catalan | The Catalan word "escapar" also means "to peep" or "to make a small hole in something to see through it." |
| Cebuano | Makaikyas may also mean "to sneak out" or "to run away" instead of just "to escape". |
| Chinese (Simplified) | The Chinese word "逃逸" also means "leakage" or "loss". |
| Chinese (Traditional) | "逃逸" (escape) shares its origin with the simplified Chinese character "淘", which also means "to escape" and "to get". |
| Corsican | Corsican "scappà" ultimately derives from Latin "excappare" meaning "to get away". |
| Croatian | The word "pobjeći" in Croatian is derived from the Proto-Slavic word *poběgti, meaning "to flee". |
| Czech | The word "uniknout" also means "to avoid" and "to dodge" in Czech. |
| Danish | The word "flugt" derives from the Proto-Germanic word "*fluktiz", meaning "flight" or "escape". |
| Dutch | "Ontsnappen" is also a verb that refers to the release of gas from a bottle or container. |
| Esperanto | "Eskapi" became "escape" in English through the esperanto word "eskapo" meaning "escape." |
| Estonian | The word "põgenema" is derived from the Proto-Uralic root "*pek- " meaning "to flee, escape, run away." |
| Finnish | In some parts of Finland, paeta can also mean 'to run'. |
| French | "Échapper" comes from the Latin "excappare", meaning "to get out of a trap", and also means "to avoid" or "to evade" in French. |
| Frisian | The word "ûntsnappe" is also used in Dutch and it derives from the verb "ontsnappen" which means "to escape". |
| Galician | Galician "escapar" originally meant "to cut out" and also means "to get away, flee" and "to avoid, dodge". |
| Georgian | The term is etymologically derived from the verb "გაქცევა" which means "to run away", or "to get out of a dangerous situation" |
| German | The German word "Flucht" can also refer to a curse or a malediction. |
| Greek | The word διαφυγή, which literally means 'flight through', can also refer to a gap or an opening. |
| Gujarati | "છટકી" is a Gujarati word derived from Sanskrit and means a quick jump, dodge, or leap. |
| Haitian Creole | In Haitian Creole, the word "chape" can also mean "to evade" or "to avoid". |
| Hausa | "Tserewa" means "escape" and is related to the Hausa word "tsoro" meaning "fear" as escaping is a reaction to fear. |
| Hawaiian | The word "pakele" comes from the verb "pale," meaning "to run away". |
| Hebrew | בריחה (escape) in Hebrew also means 'flight' or 'escape from reality'. |
| Hindi | The Hindi term 'पलायन' also refers to 'migration' or 'displacement', indicating its broader meaning beyond mere 'escape'. |
| Hmong | The term "kev khiav dim" can also denote "to evade" or "to skip a class." |
| Hungarian | Menekülni (to escape) comes from the word menni (to go), and it originally meant to go away or flee. |
| Icelandic | The word "flýja" may also refer to the flight of birds or insects away from a potential danger, highlighting its association with swift movement and evasion. |
| Igbo | "Gbanahụ" is also a term for "running away" or "avoiding a situation" |
| Indonesian | The word "melarikan diri" originally meant "to float away" or "to drift." |
| Irish | "Éalú" can also mean "avoidance, elusion, evasion" or "an opportunity to avoid something." |
| Italian | The Italian word "fuga" also means "counterpoint", a style of music featuring two or more independent melodies played simultaneously. |
| Japanese | The verb "逃れる" (nigeru) also means "to avoid" or "to get away with" something. |
| Javanese | "Uwal" has the alternate meaning of "to be free from obligations" in Javanese. |
| Kazakh | The Kazakh word "қашу" can also refer to "flight", "absconding", or "evading". |
| Korean | "탈출" can also mean "exit" or "hatch". |
| Kurdish | The word "rev" in Kurdish also means "to run away" which is a very common usage particularly within the context of the Kurdish saying: "Revi le mala xwe" which translates to "He/She ran away from their/his/her home/family" |
| Kyrgyz | The word "качуу" in Kyrgyz can also refer to "abduction". |
| Lao | The word "ໜີ" can also mean "to avoid" or "to evade". |
| Latin | The Latin word 'evadere', meaning 'escape', also conveys the nuances of 'coming out' or 'emerging from'. |
| Latvian | The word aizbēgt may also be used figuratively, to mean 'to avoid' or 'to evade'. |
| Lithuanian | The word 'pabegti' in Lithuanian is derived from the Proto-Indo-European root *bheg-, meaning 'to flee' or 'to run away'. |
| Luxembourgish | The Luxembourgish word "entkommen" is derived from the Middle High German word "entkomen" and also means "to be released" or "to get off" in the sense of "to get off a bus". |
| Macedonian | The word "бегство" can also mean "flight" in Macedonian. |
| Malagasy | The Malagasy word “afa-mandositra” literally means “to flee from something that catches” and is often used in the context of escaping danger. |
| Malay | Melarikan diri literally means 'to run oneself away', and is also used in the sense of 'to abscond'. |
| Malayalam | എസ്കേപ്പ് is an English loanword in Malayalam, but the word is often used in its original sense of a means of getting away from something undesirable. |
| Maltese | "Jaħarbu" can also mean to flee, avoid, or elude in Maltese. |
| Maori | The word 'mawhiti' can also refer to an 'unveiling' or a 'revelation' when used in certain contexts. |
| Marathi | सुटका (escape) originally referred to the deliverance of a prisoner or debt. |
| Mongolian | Mongolian word "зугтах" originally meant "to disappear", and it also means "to evade" in some Mongolic languages. |
| Myanmar (Burmese) | This Burmese word is etymologically related to a word which means "freedom to dispose one's body and mind as he likes." |
| Nepali | The word "भाग्नु" is derived from the Sanskrit word "भज्" which means to divide or share. |
| Norwegian | The word 'flukt' is derived from the Old Norse word 'fljóta', which means 'to flow or flee'. |
| Nyanja (Chichewa) | Kuthawa is also used to refer to the act of running away from danger or from an unpleasant situation. |
| Pashto | The Pashto verb "وتښتيدل" can also mean "to flee" or "to run away". |
| Persian | The word "در رفتن" in Persian also means "to dislocate" or "to sprain". |
| Polish | The Polish word "ucieczka" shares the root "ciec" with the verb "uciekać" (to run away), possibly influenced by the Czech word "útek" (escape). |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "escapar" can also mean "release" or "leak" in some contexts. |
| Punjabi | "ਬਚ" can also mean "to hide" or "to save". |
| Romanian | The Romanian word "evadare" also means "to evade" or "to avoid" and comes from the Latin word "evadere". |
| Russian | In Russian, "побег" can refer to an escape, a shoot (on a plant), or a flight (as in a bird) |
| Samoan | The word "sola" is thought to mean literally "to come ashore," from its root "sa", meaning "dry." |
| Scots Gaelic | The word "teicheadh" can also refer to a "refuge" or "sanctuary" |
| Serbian | "бекство" is a Russian word and means "to escape" or "to flee". |
| Sesotho | "Phonyoha" is also used to refer to a person who has escaped a difficult situation or a fugitive. |
| Shona | The word "pukunyuka" is also used to describe the action of "running away" or "fleeing". |
| Sindhi | The Sindhi word "فرار ٿيڻ" can also mean "fleeing" or "running away." |
| Sinhala (Sinhalese) | The Sinhala word "පැන යන්න" can also refer to running away from danger or an unpleasant situation. |
| Slovak | In Old Russian the verb |
| Slovenian | Slovene word "pobeg" shares its etymology with "pobega" (sprouts) and "pobegniti" (to run away). |
| Somali | "Baxsasho" can also refer to the place from which one escapes. |
| Spanish | The verb "escapar" derives from the Latin "excappare", meaning "to get away from one's pursuer" or "to break out of a trap". |
| Sundanese | The word "kabur" in Sundanese also refers to a type of traditional wooden clog used in wet rice fields. |
| Swahili | "Kutoroka" is derived from the Bantu root "-toroka" meaning "to run away", and also shares a root with "kutoroa", meaning "to release from prison". |
| Swedish | The word "fly" in Swedish is a homograph with four distinct meanings, including "to escape". |
| Tagalog (Filipino) | "Makatakas" may originally refer to breaking shackles, which is consistent with its modern meaning of "escape". |
| Tajik | The word “гурехтан” (“escape”) in Tajik is also used to refer to the act of running away from danger. |
| Thai | The Thai word "หนี" (escape) can also mean to run away or avoid something. |
| Turkish | As 'kaçmak,' the root of the word 'kaçış,' also means 'to flee,' it can refer to both escaping danger or fleeing somewhere. |
| Ukrainian | Втеча shares the same etymology as “flow” in English, suggesting a sense of fluidity and movement. |
| Urdu | فرار is also a type of musical band or party in Urdu, derived from Farsi. |
| Uzbek | The word "qochish" is derived from the Proto-Turkic word "qaç", meaning "to flee" or "to escape." |
| Vietnamese | "Bỏ trốn" originates from Chinese and literally means "runaway marriage" or "elope", indicating an escape from social norms. |
| Welsh | The Welsh word "dianc" (escape) is derived from the Latin "dignus" (worthy), suggesting an escape towards something better. |
| Xhosa | The word "ukubaleka" in Xhosa can also refer to the concept of "hiding" and "evading capture". |
| Yiddish | "אנטלויפן" also means "to elope" in Yiddish. |
| Yoruba | The word 'sa asala' in Yoruba can also mean 'to break out of a place' or 'to get away' |
| Zulu | The verb 'phunyuka' in Zulu is also an idiom which means 'to go on a spree'. |
| English | The word 'escape' has French roots, derived from 'eschaper' meaning 'to get out', and Latin roots, 'ex-' meaning 'out' and 'cappa' meaning 'cloak' |