അയ്മാര janiw kawkhans utjkiti | ||
അർമേനിയൻ ոչ մի տեղ | ||
അൽബേനിയൻ askund | ||
അസമീസ് ক'তো নাই | ||
അസർബൈജാനി heç bir yerdə | ||
അംഹാരിക് የትም የለም | ||
അറബിക് لا مكان | ||
ആഫ്രിക്കൻസ് nêrens nie | ||
ഇഗ്ബോ enweghị ebe | ||
ഇംഗ്ലീഷ് nowhere | ||
ഇന്തോനേഷ്യൻ tidak ada tempat | ||
ഇലോകാനോ awan sadinoman | ||
ഇറ്റാലിയൻ da nessuna parte | ||
ഈ afi aɖeke meli o | ||
ഉക്രേനിയൻ нікуди | ||
ഉയ്ഗൂർ ھېچ يەردە | ||
ഉസ്ബെക്ക് hech qaerda | ||
ഉറുദു کہیں نہیں | ||
എസ്പെരാന്റോ nenie | ||
എസ്റ്റോണിയൻ mitte kuskil | ||
ഐസ്ലാൻഡിക് hvergi | ||
ഐറിഷ് áit ar bith | ||
ഒഡിയ (ഒറിയ) କେଉଁଠି ନାହିଁ | ||
ഒറോമോ eessayyuu hin jiru | ||
കന്നഡ ಎಲ್ಲಿಯೂ | ||
കസാഖ് еш жерде | ||
കറ്റാലൻ enlloc | ||
കിനിയർവാണ്ട nta na hamwe | ||
കിർഗിസ് эч жерде | ||
കുർദിഷ് ne litûder | ||
കുർദിഷ് (സൊറാനി) لە هیچ شوێنێکدا | ||
കെച്ചുവ mana maypipas | ||
കൊങ്കണി खंयच ना | ||
കൊറിയൻ 아무데도 | ||
കോർസിക്കൻ in nisun locu | ||
ക്രിയോ nɔsay nɔ de | ||
ക്രൊയേഷ്യൻ nigdje | ||
ഖെമർ កន្លែងណា | ||
ഗലീഷ്യൻ en ningunha parte | ||
ഗുജറാത്തി ક્યાય પણ નહિ | ||
ഗുരാനി moõve | ||
ഗ്രീക്ക് πουθενά | ||
ചെക്ക് nikde | ||
ചൈനീസ് പാരമ്പര്യമായ) 無處 | ||
ജർമ്മൻ nirgends | ||
ജാപ്പനീസ് どこにも | ||
ജാവനീസ് ora ono | ||
ജോർജിയൻ არსად | ||
ടർക്കിഷ് hiçbir yerde | ||
ടാഗലോഗ് (ഫിലിപ്പിനോ) kahit saan | ||
ടാറ്റർ беркайда да | ||
ടിഗ്രിന്യ ኣብ ዝኾነ ቦታ የለን | ||
ട്വി (അകാൻ) baabiara nni hɔ | ||
ഡച്ച് nergens | ||
ഡാനിഷ് ingen steder | ||
ഡോഗ്രി कहीं नहीं | ||
തമിഴ് எங்கும் இல்லை | ||
താജിക്ക് дар ҳеҷ куҷо | ||
തായ് ไม่มีที่ไหนเลย | ||
തുർക്ക്മെൻ hiç ýerde | ||
തെലുങ്ക് ఎక్కడా లేదు | ||
ദിവേഹി އެއްވެސް ތަނެއްގައި ނެތެވެ | ||
നേപ്പാളി कतै पनि छैन | ||
നോർവീജിയൻ ingen steder | ||
ന്യാഞ്ജ (ചിചേവ) paliponse | ||
പഞ്ചാബി ਕਿਤੇ ਵੀ ਨਹੀਂ | ||
പഷ്തോ هیڅ ځای نه | ||
പേർഷ്യൻ هیچ کجا | ||
പോർച്ചുഗീസ് (പോർച്ചുഗൽ, ബ്രസീൽ) lugar algum | ||
പോളിഷ് nigdzie | ||
ഫിന്നിഷ് ei mihinkään | ||
ഫിലിപ്പിനോ (ടഗാലോഗ്) wala kahit saan | ||
ഫ്രഞ്ച് nulle part | ||
ഫ്രിഷ്യൻ nearne | ||
ബംഗാളി কোথাও | ||
ബംബാര yɔrɔ si tɛ yen | ||
ബൾഗേറിയൻ никъде | ||
ബാസ്ക് inon ez | ||
ബെലാറഷ്യൻ нідзе | ||
ബോസ്നിയൻ nigdje | ||
ഭോജ്പുരി कतहीं ना | ||
മംഗോളിയൻ хаана ч байхгүй | ||
മലഗാസി na aiza na aiza | ||
മലയാളം ഒരിടത്തുമില്ല | ||
മലായ് entah ke mana | ||
മറാത്തി कोठेही नाही | ||
മാവോറി kare ki hea | ||
മാസിഡോണിയൻ никаде | ||
മാൾട്ടീസ് imkien | ||
മിസോ khawiah mah a awm lo | ||
മെയ്റ്റിലോൺ (മണിപ്പൂരി) ꯃꯐꯝ ꯑꯃꯠꯇꯗꯥ ꯂꯩꯇꯦ꯫ | ||
മൈഥിലി कतहु नहि | ||
മോംഗ് tsis pom qhov twg | ||
മ്യാൻമർ (ബർമീസ്) ဘယ်နေရာမှာ | ||
യദിഷ് ינ ערגעצ ניט | ||
യൊറൂബ nibikibi | ||
ലക്സംബർഗിഷ് néierens | ||
ലഘൂകരിച്ച ചൈനീസ്സ്) 无处 | ||
ലാത്വിയൻ nekur | ||
ലാവോ ບໍ່ມີບ່ອນໃດ | ||
ലാറ്റിൻ nusquam | ||
ലിംഗാല esika moko te | ||
ലിത്വാനിയൻ niekur | ||
ലുഗാണ്ട tewali wonna | ||
വിയറ്റ്നാമീസ് hư không | ||
വെൽഷ് unman | ||
ഷോണ hapana | ||
സമോവൻ leai se mea | ||
സംസ്കൃതം न कुत्रापि | ||
സിന്ധി ڪٿي به نه | ||
സിംഹള (സിംഹളർ) කොතැනකවත් නැත | ||
സുന്ദനീസ് dimana-mana | ||
സുലു ndawo | ||
സെപ്പേഡി ga go na mo | ||
സെബുവാനോ bisan diin | ||
സെർബിയൻ нигде | ||
സെസോതോ kae kapa kae | ||
സൊമാലി meelna | ||
സോംഗ a ku na kun’wana | ||
സോസ naphi na | ||
സ്കോട്ട്സ് ഗാലിക് àite sam bith | ||
സ്പാനിഷ് en ninguna parte | ||
സ്ലൊവാക് nikde | ||
സ്ലൊവേനിയൻ nikjer | ||
സ്വാഹിലി mahali popote | ||
സ്വീഡിഷ് ingenstans | ||
ഹംഗേറിയൻ most itt | ||
ഹവായിയൻ ma hea lā | ||
ഹിന്ദി कहीं भी नहीं | ||
ഹീബ്രു לְשׁוּם מָקוֹם | ||
ഹെയ്തിയൻ ക്രിയോൾ okenn kote | ||
ഹൗസ babu inda | ||
റഷ്യൻ нигде | ||
റൊമാനിയൻ nicăieri |