Awherika | suksesvol | ||
Amharic | በተሳካ ሁኔታ | ||
Hausa | cikin nasara | ||
Igbo | ịga nke ọma | ||
Maori | soa aman-tsara | ||
Nyanja (Chichewa) | bwino | ||
Shona | kubudirira | ||
Somali | guul leh | ||
Sesotho | ka katleho | ||
Swahili | mafanikio | ||
Xhosa | ngempumelelo | ||
Yoruba | ni ifijišẹ | ||
Zulu | ngempumelelo | ||
Bambara | ka ɲɛ sɔrɔ | ||
Ewe | dzidzedzetɔe | ||
Kinyarwanda | gutsinda | ||
Lingala | na elonga | ||
Luganda | mu buwanguzi | ||
Hepedi | ka katlego | ||
Twi (Akan) | nkonimdi mu | ||
Arapi | بنجاح | ||
Hiperu | בְּהַצלָחָה | ||
Pashto | په بریالیتوب سره | ||
Arapi | بنجاح | ||
Albanian | me sukses | ||
Basque | arrakastaz | ||
Catalan | amb èxit | ||
Kroatii | uspješno | ||
Tenimana | succesfuldt | ||
Tatimana | met succes | ||
Ingarihi | successfully | ||
Wiwi | avec succès | ||
Frisian | mei súkses | ||
Karikiana | con éxito | ||
Tiamana | erfolgreich | ||
Tiorangi | með góðum árangri | ||
Irish | go rathúil | ||
Itari | con successo | ||
Luxembourgish | erfollegräich | ||
Maltese | b'suċċess | ||
Nōwei | vellykket | ||
Potukara (Portugal, Brazil) | com sucesso | ||
Scots Gaelic | gu soirbheachail | ||
Paniora | exitosamente | ||
Huitene | framgångsrikt | ||
Wales | yn llwyddiannus | ||
Belarusian | паспяхова | ||
Bosnian | uspješno | ||
Bulgarian | успешно | ||
Czech | úspěšně | ||
Estonian | edukalt | ||
Finnish | onnistuneesti | ||
Hanekaria | sikeresen | ||
Latvian | veiksmīgi | ||
Riwaiana | sėkmingai | ||
Maketonia | успешно | ||
Pōrana | z powodzeniem | ||
Romanian | cu succes | ||
Ruhia | успешно | ||
Serbian | успешно | ||
Horakakia | úspešne | ||
Slovenian | uspešno | ||
Iukereiniana | успішно | ||
Bengali | সাফল্যের সাথে | ||
Gujarati | સફળતાપૂર્વક | ||
Hindi | सफलतापूर्वक | ||
Kannada | ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ | ||
Malayalam | വിജയകരമായി | ||
Marathi | यशस्वीरित्या | ||
Nepali | सफलतापूर्वक | ||
Pāniora | ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ | ||
Sinhala (Sinhalese) | සාර්ථකව | ||
Tamil | வெற்றிகரமாக | ||
Hinuka | విజయవంతంగా | ||
Urdu | کامیابی سے | ||
Hainamana (Maama) | 成功地 | ||
Hainamana (Taketake) | 成功地 | ||
Hapanihi | 正常に | ||
Koreana | 성공적으로 | ||
Mongolian | амжилттай | ||
Myanmar (Burmese) | အောင်မြင်စွာ | ||
Indonesian | berhasil | ||
Java | sukses | ||
Khmer | ដោយជោគជ័យ | ||
Rao | ຢ່າງ ສຳ ເລັດຜົນ | ||
Malay | berjaya | ||
Thai | สำเร็จ | ||
Vietnamese | thành công | ||
Filipino (Tagalog) | matagumpay | ||
Azerbaijani | uğurla | ||
Kazakh | сәтті | ||
Kyrgyz | ийгиликтүү | ||
Tajik | бомуваффақият | ||
Turkmen | üstünlikli | ||
Uzbek | muvaffaqiyatli | ||
Uygur | مۇۋەپپەقىيەتلىك | ||
Hawaiian | kūleʻa | ||
Maori | angitu | ||
Hāmoa | manuia | ||
Tagalog (Filipino) | matagumpay | ||
Aymara | suma sarantayañataki | ||
Guarani | osẽ porã haguã | ||
Esperanto | sukcese | ||
Latina | feliciter | ||
Kiriki | επιτυχώς | ||
Hmong | ntse | ||
Kurihi | bi serfirazî | ||
Korukure | başarıyla | ||
Xhosa | ngempumelelo | ||
Yiddish | מיט הצלחה | ||
Zulu | ngempumelelo | ||
Assamese | সফলতাৰে | ||
Aymara | suma sarantayañataki | ||
Bhojpuri | सफलता से मिलल बा | ||
Dhivehi | ކާމިޔާބުކަމާއެކު | ||
Dogri | सफलतापूर्वक | ||
Filipino (Tagalog) | matagumpay | ||
Guarani | osẽ porã haguã | ||
Ilokano | naballigi | ||
Krio | saksesful wan | ||
Kurdish (Sorani) | بە سەرکەوتوویی | ||
Maitiri | सफलतापूर्वक | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯂꯦ꯫ | ||
Mizo | hlawhtling takin | ||
Oromo | milkaa’inaan | ||
Odia (Oriya) | ସଫଳତାର ସହିତ | | ||
Quechua | allinta ruwaspa | ||
Sanskrit | सफलतया | ||
Tatara | уңышлы | ||
Tigrinya | ብዓወት | ||
Tsonga | hi ku humelela | ||
Whakatauria tenei taupānga!
Patohia tetahi kupu ka kite i te whakamaoritanga ki nga reo 104. Ina taea, ka rongo ano koe i tana whakahuatanga i roto i nga reo e tautokohia ana e to kaitirotiro. To tatou whainga? Kia ngawari, kia ngahau hoki te torotoro i nga reo.
Hurihia nga kupu hei kaleidoscope o nga reo i roto i etahi waahanga ngawari
Pato noa te kupu e hiahia ana koe ki roto i ta maatau pouaka rapu.
Tukua ta maatau whakaoti-aunoa e aki i a koe ki te huarahi tika kia tere te kimi i to kupu.
Ma te paato, tirohia nga whakamaoritanga i roto i nga reo 104 me te whakarongo ki nga whakahuatanga e tautoko ana to kaitirotiro ororongo.
Kei te hiahia nga whakamaoritanga mo muri mai? Tangohia nga whakamaoritanga katoa ki te konae JSON mo to kaupapa, ako ranei.
Patohia to kupu ka tiki i nga whakamaoritanga mo te wa poto. I nga waahi e waatea ana, panuihia kia rongo me pehea te whakahua i nga reo rereke, mai i to kaitirotiro.
Ka awhina to maatau-aunoa atamai ki te rapu tere i to kupu, kia maeneene ai to haerenga ki te whakamaori me te kore he raruraru.
Kua kapi koe i nga whakamaoritanga aunoa me nga ororongo i roto i nga reo tautoko mo ia kupu, kaore he take ki te kowhiri me te whiriwhiri.
Kei te titiro ki te mahi tuimotu, ki te whakauru i nga whakamaoritanga ki to kaupapa? Tangohia i roto i te whakatakotoranga JSON.
Peke ki roto i te puna reo me te kore e awangawanga mo nga utu. Kei te tuwhera to maatau papaahi ki te hunga e aroha ana ki te reo me nga hinengaro pakiki.
He ngawari noa! Patohia he kupu, ka kite tonu i ona whakamaoritanga. Mena ka tautokohia e to kaitirotiro, ka kite koe i te paatene purei hei whakarongo ki nga whakahuatanga o nga reo rereke.
Tino! Ka taea e koe te tango i tetahi konae JSON me nga whakamaoritanga katoa mo tetahi kupu, tino pai mo te wa e tuimotu ana koe, e mahi ana ranei i tetahi kaupapa.
Kei te piki tonu ta matou rarangi o nga kupu 3000. Ki te kore koe e kite i a koe, kare ano pea i reira, engari kei te taapiri tonu matou!
Kare rawa! E kaingākau ana matou ki te whai waahi ki te katoa ki te ako reo, no reira ka tino watea to matou pae ki te whakamahi.