Aymara janiw kawkhans utjkiti | ||
Bhojpuri कतहीं ना | ||
Ewe afi aɖeke meli o | ||
Haitian Creole okenn kote | ||
Hausa babu inda | ||
Igbo enweghị ebe | ||
Ilocano awan sadinoman | ||
Javanese ora ono | ||
Kannada ಎಲ್ಲಿಯೂ | ||
Maori kare ki hea | ||
Marathi कोठेही नाही | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯃꯐꯝ ꯑꯃꯠꯇꯗꯥ ꯂꯩꯇꯦ꯫ | ||
Oromo eessayyuu hin jiru | ||
Samoan leai se mea | ||
Sepedi ga go na mo | ||
Sindhi ڪٿي به نه | ||
Tajik дар ҳеҷ куҷо | ||
אָדיאַ (אָרייאַ) କେଉଁଠି ନାହିଁ | ||
אוזבעקיש hech qaerda | ||
אונגעריש most itt | ||
אוקראיניש нікуди | ||
אורדו کہیں نہیں | ||
אַזערביידזשאַני heç bir yerdə | ||
איטאַליעניש da nessuna parte | ||
אינדאָנעזיש tidak ada tempat | ||
איסלענדיש hvergi | ||
איריש áit ar bith | ||
אַלבאַניש askund | ||
אַמהאַריש የትም የለም | ||
אַסאַמאַסע ক'তো নাই | ||
אפריקאנער nêrens nie | ||
אַראַביש لا مكان | ||
ארמאניש ոչ մի տեղ | ||
באַמבאַראַ yɔrɔ si tɛ yen | ||
באסניש nigdje | ||
באַסק inon ez | ||
בולגאַריש никъде | ||
בעלאָרוסיש нідзе | ||
בענגאַליש কোথাও | ||
גאליציאנער en ningunha parte | ||
גואַראַני moõve | ||
גודזשאַראַטי ક્યાય પણ નહિ | ||
גרוזיניש არსად | ||
גריכיש πουθενά | ||
דאָגרי कहीं नहीं | ||
דאַניש ingen steder | ||
דיוועהי އެއްވެސް ތަނެއްގައި ނެތެވެ | ||
דײַטש nirgends | ||
האַוואַייאַן ma hea lā | ||
האָלענדיש nergens | ||
הינדיש कहीं भी नहीं | ||
המאָנג tsis pom qhov twg | ||
העברעאיש לְשׁוּם מָקוֹם | ||
וויעטנאַמעזיש hư không | ||
וועלש unman | ||
זולו ndawo | ||
טאגאלאג (פיליפיניש) kahit saan | ||
טאַטאַר беркайда да | ||
טאַמיל எங்கும் இல்லை | ||
טורקמען hiç ýerde | ||
טיגריניע ኣብ ዝኾነ ቦታ የለን | ||
טייַלענדיש ไม่มีที่ไหนเลย | ||
טעלוגו ఎక్కడా లేదు | ||
טערקיש hiçbir yerde | ||
טשעכיש nikde | ||
יאַפּאַניש どこにも | ||
יאָרובאַ nibikibi | ||
יוגור ھېچ يەردە | ||
יידיש ינ ערגעצ ניט | ||
כינעזיש (טראַדיציאָנעל) 無處 | ||
כינעזיש (סימפּליפיעד) 无处 | ||
כמער កន្លែងណា | ||
לאו ບໍ່ມີບ່ອນໃດ | ||
לאטיין nusquam | ||
לוגאַנדאַ tewali wonna | ||
לוקסעמבורגיש néierens | ||
ליטוויש niekur | ||
לינגאַלאַ esika moko te | ||
לעטיש nekur | ||
מאַיטהילי कतहु नहि | ||
מאַלאַגאַסי na aiza na aiza | ||
מאלטיזיש imkien | ||
מאַלייַאַלאַם ഒരിടത്തുമില്ല | ||
מאַלייַיש entah ke mana | ||
מאנגאליש хаана ч байхгүй | ||
מאַקעדאָניש никаде | ||
מיאַנמאַר (בורמעסע) ဘယ်နေရာမှာ | ||
מיזאָ khawiah mah a awm lo | ||
נאָרוועגיש ingen steder | ||
ניאַנדזשאַ (טשיטשעוואַ) paliponse | ||
נעפּאַליש कतै पनि छैन | ||
סאָמאַליש meelna | ||
סאַנסקריט न कुत्रापि | ||
סוואַהיליש mahali popote | ||
סונדאַנעסע dimana-mana | ||
סינהאַלאַ (סינהאַלעזיש) කොතැනකවත් නැත | ||
סלאוואקיש nikde | ||
סלאוועניש nikjer | ||
סעבואַנאָ bisan diin | ||
סעסאָטהאָ kae kapa kae | ||
סערביש нигде | ||
סקאטיש געליש àite sam bith | ||
ענגליש nowhere | ||
עסטיש mitte kuskil | ||
עספּעראַנטאָ nenie | ||
פּאָרטוגעזיש (פּאָרטוגאַל, Brazil) lugar algum | ||
פּאַשטאָ هیڅ ځای نه | ||
פּויליש nigdzie | ||
פּונדזשאַבי ਕਿਤੇ ਵੀ ਨਹੀਂ | ||
פיליפּינאָ (טאַגאַלאָג) wala kahit saan | ||
פֿיניש ei mihinkään | ||
פערסיש هیچ کجا | ||
פראנצויזיש nulle part | ||
פֿריזיש nearne | ||
צאָנגאַ a ku na kun’wana | ||
צוויי (אַקאַן) baabiara nni hɔ | ||
קאַזאַך еш жерде | ||
קאַטאַלאַניש enlloc | ||
קאָנקאַני खंयच ना | ||
קאָרסיקאַן in nisun locu | ||
קאָרעיִש 아무데도 | ||
קוועטשואַ mana maypipas | ||
קורדיש ne litûder | ||
קורדיש (סוראַני) لە هیچ شوێنێکدا | ||
קיניאַרוואַנדאַ nta na hamwe | ||
קירגיז эч жерде | ||
קסהאָסאַ naphi na | ||
קראָאַטיש nigdje | ||
קריאָ nɔsay nɔ de | ||
רומעניש nicăieri | ||
רוסיש нигде | ||
שאָנאַ hapana | ||
שוועדיש ingenstans | ||
שפּאַניש en ninguna parte |