ChiAfrikaans | haweloos | ||
ChiAmharic | ቤት አልባ | ||
ChiHausa | marasa gida | ||
Igbo | enweghị ebe obibi | ||
Malagasy | tsy manan-kialofana | ||
ChiNyanja (Chichewa) | opanda pokhala | ||
Shona | vasina pokugara | ||
Somari | guri la’aan | ||
Sesotho | ho hloka lehae | ||
ChiSwahili | wasio na makazi | ||
Xhosa | abangenamakhaya | ||
Yoruba | aini ile | ||
Zulu | abangenamakhaya | ||
Bambara | so tɛ mɔgɔ minnu bolo | ||
Ewe | aƒemanɔsitɔwo | ||
Kinyarwanda | abadafite aho baba | ||
Lingala | bazangi ndako | ||
Luganda | abatalina mwasirizi | ||
Sepedi | ba hloka magae | ||
Twi (Akan) | a wonni afie | ||
ChiArabic | بلا مأوى | ||
ChiHebhuru | חֲסַר בַּיִת | ||
Pashito | بې کوره | ||
ChiArabic | بلا مأوى | ||
ChiAlbanian | i pastrehë | ||
ChiBasque | etxerik gabe | ||
Katarani | sense sostre | ||
ChiCroatian | beskućnik | ||
ChiDanish | hjemløs | ||
ChiDutch | dakloos | ||
Chirungu | homeless | ||
ChiFrench | sans abri | ||
Frisian | dakleas | ||
ChiGalician | sen fogar | ||
ChiJerimani | obdachlos | ||
ChiIcelandic | heimilislaus | ||
ChiIrish | gan dídean | ||
ChiItalian | senzatetto | ||
Rukusembogi | obdachlos | ||
ChiMaltese | bla dar | ||
ChiNorwegian | hjemløs | ||
ChiPutukezi (Portugal, Brazil) | sem teto | ||
Scots Gaelic | gun dachaigh | ||
ChiSpanish | vagabundo | ||
ChiSwedish | hemlös | ||
Welsh | digartref | ||
Chiberaruzi | бяздомныя | ||
ChiBosnian | beskućnici | ||
ChiBulgarian | бездомник | ||
ChiCzech | bez domova | ||
ChiEstonian | kodutud | ||
ChiFinish | kodittomia | ||
ChiHungarian | hajléktalan | ||
ChiLatvian | bezpajumtnieki | ||
Ritunia | benamiai | ||
ChiMacedonian | бездомници | ||
ChiPolish | bezdomny | ||
ChiRomanian | fără adăpost | ||
ChiRussian | бездомный | ||
ChiSebhiya | бескућници | ||
ChiSlovak | bezdomovec | ||
ChiSlovanian | brezdomci | ||
ChiUkraine | бездомний | ||
ChiBengali | গৃহহীন | ||
ChiGujarati | બેઘર | ||
ChiHindi | बेघर | ||
ChiKannada | ಮನೆಯಿಲ್ಲದವರು | ||
ChiMalayalam | ഭവനരഹിതർ | ||
ChiMarati | बेघर | ||
ChiNepali | बेघर | ||
Punjabi | ਬੇਘਰ | ||
Sinhala (Sinhalese) | නිවාස නැති | ||
ChiTamil | வீடற்றவர்கள் | ||
ChiTelugu | నిరాశ్రయుల | ||
Urdu | بے گھر | ||
Chinese (Chakarerutswa) | 无家可归 | ||
Chinese (Chinyakare) | 無家可歸 | ||
ChiJapanese | ホームレス | ||
ChiKorean | 노숙자 | ||
ChiMongoria | орон гэргүй | ||
Myanmar (Burmese) | အိုးမဲ့အိမ်မဲ့ | ||
ChiIndonesian | tuna wisma | ||
ChiJavanese | wisma | ||
Khmer | គ្មានទីលំនៅ | ||
Layo | ນອນຕາມຖະຫນົນ | ||
ChiMalay | tiada tempat tinggal | ||
ChiThai | ไม่มีที่อยู่อาศัย | ||
Vietnamese | vô gia cư | ||
ChiPhilippines (Tagalog) | walang tirahan | ||
Azerbaijani | evsiz | ||
Kazaki | үйсіз | ||
Kiyagizi | үй-жайсыз | ||
Tajik | бехонумон | ||
ChiTeki | öýsüz | ||
Uzbek | uysiz | ||
Ugwa | ئۆي-ماكانسىز | ||
Chihawayi | home ʻole | ||
Maori | kainga kore | ||
Samoan | leai ni fale | ||
ChiTagalog (ChiPhilippines) | walang tirahan | ||
Aymara | jan utani | ||
Guarani | ndorekóiva hóga | ||
Esiperando | senhejmuloj | ||
Ratini | profugo | ||
ChiGiriki | άστεγος | ||
ChiHmong | tsis muaj tsev nyob | ||
ChiKedhi | bêmal | ||
Turkish | evsiz | ||
Xhosa | abangenamakhaya | ||
Yiddish | היימלאָז | ||
Zulu | abangenamakhaya | ||
Assamese | গৃহহীন | ||
Aymara | jan utani | ||
Bhojpuri | बेघर लोग के बा | ||
Dhivehi | ގެދޮރު ނެތް މީހުންނެވެ | ||
Dogri | बेघर | ||
ChiPhilippines (Tagalog) | walang tirahan | ||
Guarani | ndorekóiva hóga | ||
Ilocano | awan pagtaenganna | ||
Krio | we nɔ gɛt os | ||
Kurdish (Sorani) | بێماڵ | ||
Maithili | बेघर | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯌꯨꯝ ꯂꯩꯇꯕꯥ꯫ | ||
Mizo | chenna nei lo | ||
Oromo | mana hin qabne | ||
Odia (Oriya) | ଭୂମିହୀନ | | ||
Quechua | mana wasiyuq | ||
Sanzikiriti | निराश्रयम् | ||
Tatar | йортсыз | ||
Tigrinya | ገዛ ዘይብሎም | ||
Tsonga | lava pfumalaka makaya | ||
Rate iyi app!
Nyora chero izwi uye uone richishandurirwa mumitauro 104. Pazvinogoneka, unozonzwawo mataurirwo ayo mumitauro inotsigira browser yako. Chinangwa chedu? Kuita kuti kuongorora mitauro kuve nyore uye kunakidze.
Shandura mazwi kuita kareidoscope yemitauro mumatanho mashoma akareruka
Ingonyora izwi rauri kuda kuziva mubhokisi redu rekutsvaga.
Rega yedu yega-yakakwana ikukudze iwe munzira kwayo kuti uwane nekukurumidza izwi rako.
Nekungobaya-baya, ona shanduro mumitauro 104 uye unzwe matauriro apo browser yako inotsigira ruzha.
Unoda shanduro dzepashure? Dhaunirodha shanduro dzese mufaira reJSON rakatsvinda repurojekiti yako kana kudzidza.
Nyora izwi rako uye uwane shanduro nekukurumidza. Parinowanikwa, tinya kuti unzwe kuti rinodudzwa sei mumitauro yakasiyana, kubva pabrowser yako.
Yedu smart auto-complete inokubatsira nekukurumidza kuwana izwi rako, zvichiita kuti rwendo rwako rwekushandura rupfave uye rusina zvinonetsa.
Takakupa mukana wekushandura otomatiki uye odhiyo mumitauro inotsigirwa neshoko rega rega, hapana chikonzero chekusarudza nekusarudza.
Uri kutsvaga kushanda pasina Indaneti kana kubatanidza shanduro mupurojekiti yako? Dhawunirodha mune iri nyore JSON fomati.
Svetukira mudziva remutauro usinganetseki nezvemitengo. Chikuva chedu chakavhurika kune vese vanoda mitauro uye vane pfungwa dzinoda kuziva.
Zviri nyore! Nyora izwi, wobva waona shanduro dzaro ipapo. Kana browser yako ichiitsigira, unoonawo bhatani rekutamba kuti unzwe mataurirwo emitauro yakasiyana siyana.
Zvamazvirokwazvo! Unogona kudhaunirodha faira reJSON neshanduro dzese dzeizwi chero ripi zvaro, rakakwana kana usiri paindaneti kana kuti uchishanda pabasa.
Isu tiri kugara tichikura runyorwa rwedu rwemashoko e3000. Kana iwe usingaone yako, inogona kunge isati yavapo, asi isu tinogara tichiwedzera zvimwe!
Kana bodo! Isu tine shungu dzekuita kuti kudzidza mutauro kusvike kumunhu wese, saka saiti yedu yakasununguka kushandisa.