Apikana | ongelukkig | ||
Amahapika | በሚያሳዝን ሁኔታ | ||
Hauka | rashin alheri | ||
ʻO Igbo | dị mwute ikwu na | ||
Malagaria | indrisy | ||
ʻO Nyanja (Chichewa) | mwatsoka | ||
Shona | zvinosuruvarisa | ||
Ōlelo Somalia | nasiib daro | ||
ʻO Sesotho | ka bomalimabe | ||
Kawahili | kwa bahati mbaya | ||
Ōlelo Xhosa | ngelishwa | ||
Yoruba | laanu | ||
Zulu | ngeshwa | ||
Bambara | kunagoya | ||
Ewe | dzᴐgbevᴐetᴐ | ||
Kinyarwanda | kubwamahirwe | ||
Lingala | eza mawa | ||
Luganda | eky'embi | ||
Sepedi | ka madimabe | ||
ʻElua (Akan) | nanso | ||
Apapika | لسوء الحظ | ||
Hepela | לצערי | ||
Ōlelo Pashto | بدبختانه | ||
Apapika | لسوء الحظ | ||
Alapania | për fat të keq | ||
Pōkē | zoritxarrez | ||
Ōlelo Katalonia | per desgràcia | ||
Koalia | nažalost | ||
Kenemaka | uheldigvis | ||
Hōlani | helaas | ||
Pelekania | unfortunately | ||
Palani | malheureusement | ||
Frisian | spitigernôch | ||
Kalikia | desafortunadamente | ||
Alemania | unglücklicherweise | ||
Āinahau | því miður | ||
Ipelana | ar an drochuair | ||
Ikalia | sfortunatamente | ||
Ōlelo Lukemapuka | leider | ||
Malkī | sfortunatament | ||
Nolewai | dessverre | ||
Pokukala (Pokukala, Brazil) | infelizmente | ||
Scots Gaelic | gu mì-fhortanach | ||
Kepania | desafortunadamente | ||
Kuekene | tyvärr | ||
Welsh | yn anffodus | ||
Ōlelo Belarusa | на жаль | ||
Ponia | nažalost | ||
Pukalia | за жалост | ||
Keka | bohužel | ||
Ekekonia | kahjuks | ||
Pinilana | valitettavasti | ||
Hunakalia | sajnálatos módon | ||
Lakiwiana | diemžēl | ||
Ōlelo Lituania | deja | ||
Makekoni | за жал | ||
Pōlani | niestety | ||
Lomānia | din pacate | ||
Lukia | к сожалению | ||
Ōlelo Serbia | нажалост | ||
Kolowakia | bohužiaľ | ||
Kolewenia | na žalost | ||
ʻUnekania | на жаль | ||
Penekali | দুর্ভাগ্যক্রমে | ||
Kuhalaki | કમનસીબે | ||
Hiniki | दुर्भाग्य से | ||
Kanākā | ದುರದೃಷ್ಟವಶಾತ್ | ||
Mālealama | നിർഭാഗ്യവശാൽ | ||
Malapi | दुर्दैवाने | ||
Nepali | दुर्भाग्यवश | ||
Ōlelo Punajabi | ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ | ||
Sinhala (Sinhalese) | අවාසනාවට | ||
Kamili | எதிர்பாராதவிதமாக | ||
Keluku | దురదృష్టవశాత్తు | ||
ʻUrdu | بدقسمتی سے | ||
Haina (Nani ʻia) | 不幸 | ||
Pākē (Kuʻuna) | 不幸 | ||
Kepanī | 残念ながら | ||
Kolea | 운수 나쁘게 | ||
Ōlelo Monokolia | харамсалтай нь | ||
Myanmar (Burmese) | ကံမကောင်း | ||
Inikonia | sayangnya | ||
Kawanī | sayangé | ||
ʻO Khmer | ជាអកុសល | ||
Ōlelo Laosa | ແຕ່ໂຊກບໍ່ດີ | ||
Mālei | malangnya | ||
Kailani | น่าเสียดาย | ||
Wiekanama | không may | ||
Filipino (Tagalog) | sa kasamaang palad | ||
ʻAzerbaijan | təəssüf ki | ||
Ōlelo Kazaka | өкінішке орай | ||
Ōlelo Kyrgyz | тилекке каршы | ||
Tajik | бадбахтона | ||
ʻŌlelo Kuleke | gynansakda | ||
Uzbek | afsuski | ||
ʻŌlelo Uyghur | بەختكە قارشى | ||
Ōlelo Hawaiʻi | minamina | ||
Ōlelo Māori | heoi | ||
Kāmoa | paga lea | ||
Tagalog (Pilipino) | sa kasamaang palad | ||
ʻAimara | jan wakiskiri | ||
Guarani | añarã | ||
Ōlelo Esperanto | bedaŭrinde | ||
Ōlelo Lākni | quod valde dolendum | ||
Helene | δυστυχώς | ||
Mona | hmoov tsis txog | ||
Ōlelo Kurdish | mixabîn | ||
Tureke | ne yazık ki | ||
Ōlelo Xhosa | ngelishwa | ||
Yiddish | ליידער | ||
Zulu | ngeshwa | ||
Assamese | দুৰ্ভাগ্যবশতঃ | ||
ʻAimara | jan wakiskiri | ||
Bhojpuri | दुर्भाग से | ||
Dhivehi | ކަންދިމާކުރިގޮތުން | ||
ʻO Dogri | बदनसीबी कन्नै | ||
Filipino (Tagalog) | sa kasamaang palad | ||
Guarani | añarã | ||
ʻIlocano | daksanggasat | ||
Krio | i sɔri fɔ no se | ||
Kurdish (Sorani) | بەداخەوە | ||
Maithili | दुर्भाग्यपूर्ण | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯂꯥꯏꯕꯛ ꯊꯤꯕꯗꯤ | ||
ʻO Mizo | vanduaithlak takin | ||
ʻO Oromo | kan hin eegamne | ||
ʻOdia (Oriya) | ଦୁର୍ଭାଗ୍ୟବଶତ। | | ||
Quechua | mana samiyuq | ||
ʻŌlelo Sanskrit | दौर्भाग्यवशात् | ||
Tatar | кызганычка каршы | ||
Tigrinya | ብዘሕዝን | ||
Tsonga | nkateko-khombo | ||
E helu i kēia polokalamu!
Kākau i kekahi huaʻōlelo a ʻike iā ia i unuhi ʻia i 104 mau ʻōlelo. Ma kahi e hiki ai, hiki iā ʻoe ke lohe i kona haʻi ʻana ma nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia e kāu polokalamu kele pūnaewele. ʻO kā mākou pahuhopu? No ka hana pololei a me ka leʻaleʻa ka ʻimi ʻana i nā ʻōlelo.
E hoʻololi i nā huaʻōlelo i kaleidoscope o nā ʻōlelo ma kekahi mau ʻanuʻu maʻalahi
E paʻi wale i ka huaʻōlelo āu e ʻimi nei i loko o kā mākou pahu hulina.
E ʻae i kā mākou hoʻopiha piha ʻana iā ʻoe i ke ala kūpono e ʻike koke i kāu ʻōlelo.
Me ka kaomi ʻana, ʻike i nā unuhi ma 104 mau ʻōlelo a lohe i nā ʻōlelo ʻōlelo kahi e kākoʻo ai kāu polokalamu kele pūnaewele.
Pono nā unuhi no hope? Hoʻoiho i nā unuhi a pau ma kahi faila JSON maikaʻi no kāu papahana a i ʻole kāu noiʻi.
Kākau i kāu huaʻōlelo a loaʻa i nā unuhi me ka uila. Ma kahi e loaʻa ai, kaomi e lohe i ke ʻano o ka haʻi ʻana ma nā ʻōlelo like ʻole, mai kāu polokalamu kele pūnaewele.
ʻO kā mākou hoʻopiha ʻakomi akamai e kōkua iā ʻoe e ʻimi koke i kāu ʻōlelo, e hoʻomaʻamaʻa i kāu huakaʻi i ka unuhi ʻana a me ka pilikia ʻole.
Ua uhi mākou iā ʻoe me nā unuhi ʻakomi a me nā leo i nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia no kēlā me kēia huaʻōlelo, ʻaʻohe pono e koho a koho.
Ke ʻimi nei ʻoe e hana ma waho a hoʻohui i nā unuhi i kāu papahana? Hoʻoiho iā lākou ma kahi ʻano JSON maʻalahi.
E lele i loko o ka loko ʻōlelo me ka hopohopo ʻole i nā kumukūʻai. Wehe ʻia kā mākou paepae i nā poʻe aloha ʻōlelo a me nā noʻonoʻo hoihoi.
He maʻalahi! E kikokiko i kahi huaʻōlelo, a e ʻike koke i kāna mau unuhi. Inā kākoʻo kāu polokalamu kele pūnaewele, e ʻike ʻoe i kahi pihi pāʻani e lohe ai i nā ʻōlelo ʻōlelo ma nā ʻōlelo like ʻole.
ʻOiaʻiʻo! Hiki iā ʻoe ke hoʻoiho i kahi faila JSON me nā unuhi āpau no kēlā me kēia huaʻōlelo, kūpono no ka wā e hoʻopahemo ana ʻoe a i ʻole e hana ana i kahi papahana.
Ke ulu mau nei mākou i kā mākou papa inoa o nā huaʻōlelo 3000. Inā ʻaʻole ʻoe e ʻike i kāu, ʻaʻole paha ia i laila, akā ke hoʻohui mau nei mākou i nā mea hou aʻe!
ʻaʻole iki! Makemake mākou i ka hoʻohana ʻana i ke aʻo ʻana i ka ʻōlelo i ka poʻe a pau, no laila ua noa ka hoʻohana ʻana i kā mākou pūnaewele.