Apikana | respondent | ||
Amahapika | መልስ ሰጭ | ||
Hauka | mai amsawa | ||
ʻO Igbo | zara | ||
Malagaria | respondent | ||
ʻO Nyanja (Chichewa) | woyankha | ||
Shona | anopindura | ||
Ōlelo Somalia | jawaabe | ||
ʻO Sesotho | moqosuwa | ||
Kawahili | mhojiwa | ||
Ōlelo Xhosa | umphenduli | ||
Yoruba | oludahun | ||
Zulu | ophendulayo | ||
Bambara | jaabi dibaga | ||
Ewe | amesi wobia gbee | ||
Kinyarwanda | abajijwe | ||
Lingala | motunami | ||
Luganda | omuwawaabirwa | ||
Sepedi | mongangišwa | ||
ʻElua (Akan) | mmuaemafoɔ | ||
Apapika | المدعى عليه | ||
Hepela | מגיב | ||
Ōlelo Pashto | ځواب ورکونکی | ||
Apapika | المدعى عليه | ||
Alapania | i anketuari | ||
Pōkē | inkestatua | ||
Ōlelo Katalonia | enquestat | ||
Koalia | ispitanik | ||
Kenemaka | respondent | ||
Hōlani | respondent | ||
Pelekania | respondent | ||
Palani | intimé | ||
Frisian | respondint | ||
Kalikia | entrevistado | ||
Alemania | befragter | ||
Āinahau | svarandi | ||
Ipelana | freagróir | ||
Ikalia | rispondente | ||
Ōlelo Lukemapuka | reagéiert | ||
Malkī | intimat | ||
Nolewai | respondent | ||
Pokukala (Pokukala, Brazil) | respondente | ||
Scots Gaelic | neach-freagairt | ||
Kepania | demandado | ||
Kuekene | svarande | ||
Welsh | ymatebydd | ||
Ōlelo Belarusa | рэспандэнт | ||
Ponia | ispitanik | ||
Pukalia | респондент | ||
Keka | odpůrce | ||
Ekekonia | vastaja | ||
Pinilana | vastaaja | ||
Hunakalia | válaszadó | ||
Lakiwiana | atbildētājs | ||
Ōlelo Lituania | respondentas | ||
Makekoni | испитаник | ||
Pōlani | pozwany | ||
Lomānia | respondent | ||
Lukia | ответчик | ||
Ōlelo Serbia | испитаник | ||
Kolowakia | respondent | ||
Kolewenia | anketiranec | ||
ʻUnekania | респондент | ||
Penekali | উত্তরদাতা | ||
Kuhalaki | પ્રતિસાદ આપનાર | ||
Hiniki | प्रतिवादी | ||
Kanākā | ಪ್ರತಿವಾದಿ | ||
Mālealama | പ്രതികരിക്കുന്നയാൾ | ||
Malapi | प्रतिवादी | ||
Nepali | उत्तरदाता | ||
Ōlelo Punajabi | ਜਵਾਬਦੇਹ | ||
Sinhala (Sinhalese) | වගඋත්තරකරු | ||
Kamili | பதிலளித்தவர் | ||
Keluku | ప్రతివాది | ||
ʻUrdu | جواب دہندہ | ||
Haina (Nani ʻia) | 被访者 | ||
Pākē (Kuʻuna) | 被訪者 | ||
Kepanī | 被告 | ||
Kolea | 응답자 | ||
Ōlelo Monokolia | хариуцагч | ||
Myanmar (Burmese) | တုံ့ပြန်သူ | ||
Inikonia | responden | ||
Kawanī | responden | ||
ʻO Khmer | ឆ្លើយតប | ||
Ōlelo Laosa | ຜູ້ຕອບ | ||
Mālei | responden | ||
Kailani | ผู้ตอบ | ||
Wiekanama | người trả lời | ||
Filipino (Tagalog) | sumasagot | ||
ʻAzerbaijan | cavabdeh | ||
Ōlelo Kazaka | жауап беруші | ||
Ōlelo Kyrgyz | респондент | ||
Tajik | мусоҳиб | ||
ʻŌlelo Kuleke | jogap beriji | ||
Uzbek | javob beruvchi | ||
ʻŌlelo Uyghur | جاۋاپكار | ||
Ōlelo Hawaiʻi | mea pane ʻē aʻe | ||
Ōlelo Māori | kaiwhakautu | ||
Kāmoa | tali mai | ||
Tagalog (Pilipino) | tumutugon | ||
ʻAimara | jiskt’asir jaqi | ||
Guarani | oñeporandúva | ||
Ōlelo Esperanto | respondanto | ||
Ōlelo Lākni | conventae notificari, | ||
Helene | αποκρινόμενος | ||
Mona | teb | ||
Ōlelo Kurdish | bersivdêr | ||
Tureke | muhatap | ||
Ōlelo Xhosa | umphenduli | ||
Yiddish | ענטפערער | ||
Zulu | ophendulayo | ||
Assamese | উত্তৰদাতা | ||
ʻAimara | jiskt’asir jaqi | ||
Bhojpuri | प्रतिवादी के बा | ||
Dhivehi | ޖަވާބުދާރީވި ފަރާތެވެ | ||
ʻO Dogri | प्रतिवादी ने दी | ||
Filipino (Tagalog) | sumasagot | ||
Guarani | oñeporandúva | ||
ʻIlocano | respondent nga | ||
Krio | di pɔsin we ansa | ||
Kurdish (Sorani) | وەڵامدەرەوە | ||
Maithili | प्रतिवादी | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯔꯦꯁ꯭ꯄꯣꯟꯗꯦꯟꯇ ꯑꯣꯏꯅꯥ ꯄꯤꯈꯤ꯫ | ||
ʻO Mizo | respondent a ni | ||
ʻO Oromo | deebii kenna | ||
ʻOdia (Oriya) | ଉତ୍ତରଦାତା | ||
Quechua | tapusqa | ||
ʻŌlelo Sanskrit | प्रतिवादी | ||
Tatar | респондент | ||
Tigrinya | መልሲ ዝሃበ | ||
Tsonga | muhlamuri | ||
E helu i kēia polokalamu!
Kākau i kekahi huaʻōlelo a ʻike iā ia i unuhi ʻia i 104 mau ʻōlelo. Ma kahi e hiki ai, hiki iā ʻoe ke lohe i kona haʻi ʻana ma nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia e kāu polokalamu kele pūnaewele. ʻO kā mākou pahuhopu? No ka hana pololei a me ka leʻaleʻa ka ʻimi ʻana i nā ʻōlelo.
E hoʻololi i nā huaʻōlelo i kaleidoscope o nā ʻōlelo ma kekahi mau ʻanuʻu maʻalahi
E paʻi wale i ka huaʻōlelo āu e ʻimi nei i loko o kā mākou pahu hulina.
E ʻae i kā mākou hoʻopiha piha ʻana iā ʻoe i ke ala kūpono e ʻike koke i kāu ʻōlelo.
Me ka kaomi ʻana, ʻike i nā unuhi ma 104 mau ʻōlelo a lohe i nā ʻōlelo ʻōlelo kahi e kākoʻo ai kāu polokalamu kele pūnaewele.
Pono nā unuhi no hope? Hoʻoiho i nā unuhi a pau ma kahi faila JSON maikaʻi no kāu papahana a i ʻole kāu noiʻi.
Kākau i kāu huaʻōlelo a loaʻa i nā unuhi me ka uila. Ma kahi e loaʻa ai, kaomi e lohe i ke ʻano o ka haʻi ʻana ma nā ʻōlelo like ʻole, mai kāu polokalamu kele pūnaewele.
ʻO kā mākou hoʻopiha ʻakomi akamai e kōkua iā ʻoe e ʻimi koke i kāu ʻōlelo, e hoʻomaʻamaʻa i kāu huakaʻi i ka unuhi ʻana a me ka pilikia ʻole.
Ua uhi mākou iā ʻoe me nā unuhi ʻakomi a me nā leo i nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia no kēlā me kēia huaʻōlelo, ʻaʻohe pono e koho a koho.
Ke ʻimi nei ʻoe e hana ma waho a hoʻohui i nā unuhi i kāu papahana? Hoʻoiho iā lākou ma kahi ʻano JSON maʻalahi.
E lele i loko o ka loko ʻōlelo me ka hopohopo ʻole i nā kumukūʻai. Wehe ʻia kā mākou paepae i nā poʻe aloha ʻōlelo a me nā noʻonoʻo hoihoi.
He maʻalahi! E kikokiko i kahi huaʻōlelo, a e ʻike koke i kāna mau unuhi. Inā kākoʻo kāu polokalamu kele pūnaewele, e ʻike ʻoe i kahi pihi pāʻani e lohe ai i nā ʻōlelo ʻōlelo ma nā ʻōlelo like ʻole.
ʻOiaʻiʻo! Hiki iā ʻoe ke hoʻoiho i kahi faila JSON me nā unuhi āpau no kēlā me kēia huaʻōlelo, kūpono no ka wā e hoʻopahemo ana ʻoe a i ʻole e hana ana i kahi papahana.
Ke ulu mau nei mākou i kā mākou papa inoa o nā huaʻōlelo 3000. Inā ʻaʻole ʻoe e ʻike i kāu, ʻaʻole paha ia i laila, akā ke hoʻohui mau nei mākou i nā mea hou aʻe!
ʻaʻole iki! Makemake mākou i ka hoʻohana ʻana i ke aʻo ʻana i ka ʻōlelo i ka poʻe a pau, no laila ua noa ka hoʻohana ʻana i kā mākou pūnaewele.