Apikana | vlugteling | ||
Amahapika | ስደተኛ | ||
Hauka | dan gudun hijira | ||
ʻO Igbo | onye gbara oso | ||
Malagaria | mpitsoa-ponenana | ||
ʻO Nyanja (Chichewa) | othawa kwawo | ||
Shona | mupoteri | ||
Ōlelo Somalia | qaxooti | ||
ʻO Sesotho | mophaphathehi | ||
Kawahili | mkimbizi | ||
Ōlelo Xhosa | imbacu | ||
Yoruba | asasala | ||
Zulu | umbaleki | ||
Bambara | kalifabaga | ||
Ewe | sitsoƒedila | ||
Kinyarwanda | impunzi | ||
Lingala | mokimi mboka | ||
Luganda | omubundabunda | ||
Sepedi | mofaladi | ||
ʻElua (Akan) | aguanfo | ||
Apapika | لاجئ | ||
Hepela | פָּלִיט | ||
Ōlelo Pashto | مهاجر | ||
Apapika | لاجئ | ||
Alapania | refugjat | ||
Pōkē | errefuxiatua | ||
Ōlelo Katalonia | refugiat | ||
Koalia | izbjeglica | ||
Kenemaka | flygtning | ||
Hōlani | vluchteling | ||
Pelekania | refugee | ||
Palani | réfugié | ||
Frisian | flechtling | ||
Kalikia | refuxiado | ||
Alemania | flüchtling | ||
Āinahau | flóttamaður | ||
Ipelana | dídeanaí | ||
Ikalia | profugo | ||
Ōlelo Lukemapuka | flüchtling | ||
Malkī | refuġjat | ||
Nolewai | flyktning | ||
Pokukala (Pokukala, Brazil) | refugiado | ||
Scots Gaelic | fògarrach | ||
Kepania | refugiado | ||
Kuekene | flykting | ||
Welsh | ffoadur | ||
Ōlelo Belarusa | бежанец | ||
Ponia | izbjeglica | ||
Pukalia | бежанец | ||
Keka | uprchlík | ||
Ekekonia | pagulane | ||
Pinilana | pakolainen | ||
Hunakalia | menekült | ||
Lakiwiana | bēglis | ||
Ōlelo Lituania | pabėgėlis | ||
Makekoni | бегалец | ||
Pōlani | uchodźca | ||
Lomānia | refugiat | ||
Lukia | беженец | ||
Ōlelo Serbia | избеглица | ||
Kolowakia | utečenec | ||
Kolewenia | begunec | ||
ʻUnekania | біженець | ||
Penekali | শরণার্থী | ||
Kuhalaki | શરણાર્થી | ||
Hiniki | शरणार्थी | ||
Kanākā | ನಿರಾಶ್ರಿತರು | ||
Mālealama | അഭയാർത്ഥി | ||
Malapi | निर्वासित | ||
Nepali | शरणार्थी | ||
Ōlelo Punajabi | ਰਫਿ .ਜੀ | ||
Sinhala (Sinhalese) | සරණාගතයා | ||
Kamili | அகதி | ||
Keluku | శరణార్థ | ||
ʻUrdu | مہاجر | ||
Haina (Nani ʻia) | 难民 | ||
Pākē (Kuʻuna) | 難民 | ||
Kepanī | 難民 | ||
Kolea | 난민 | ||
Ōlelo Monokolia | дүрвэгч | ||
Myanmar (Burmese) | ဒုက္ခသည် | ||
Inikonia | pengungsi | ||
Kawanī | pengungsi | ||
ʻO Khmer | ជនភៀសខ្លួន | ||
Ōlelo Laosa | ຊາວອົບພະຍົບ | ||
Mālei | pelarian | ||
Kailani | ผู้ลี้ภัย | ||
Wiekanama | người tị nạn | ||
Filipino (Tagalog) | refugee | ||
ʻAzerbaijan | qaçqın | ||
Ōlelo Kazaka | босқын | ||
Ōlelo Kyrgyz | качкын | ||
Tajik | гуреза | ||
ʻŌlelo Kuleke | bosgun | ||
Uzbek | qochoq | ||
ʻŌlelo Uyghur | مۇساپىر | ||
Ōlelo Hawaiʻi | mea mahuka | ||
Ōlelo Māori | rerenga | ||
Kāmoa | tagata sulufaʻi | ||
Tagalog (Pilipino) | tumakas | ||
ʻAimara | refugiado ukhamawa | ||
Guarani | refugiado rehegua | ||
Ōlelo Esperanto | rifuĝinto | ||
Ōlelo Lākni | fugit | ||
Helene | πρόσφυγας | ||
Mona | neeg tawg rog | ||
Ōlelo Kurdish | penaber | ||
Tureke | mülteci | ||
Ōlelo Xhosa | imbacu | ||
Yiddish | פליטים | ||
Zulu | umbaleki | ||
Assamese | শৰণাৰ্থী | ||
ʻAimara | refugiado ukhamawa | ||
Bhojpuri | शरणार्थी के रूप में काम कइले बानी | ||
Dhivehi | ރެފިއުޖީއެކެވެ | ||
ʻO Dogri | शरणार्थी | ||
Filipino (Tagalog) | refugee | ||
Guarani | refugiado rehegua | ||
ʻIlocano | nagkamang | ||
Krio | rɛfyuji | ||
Kurdish (Sorani) | پەنابەر | ||
Maithili | शरणार्थी | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯔꯤꯐ꯭ꯌꯨꯖꯤ ꯑꯣꯏꯅꯥ ꯊꯕꯛ ꯇꯧꯔꯤ꯫ | ||
ʻO Mizo | raltlan a ni | ||
ʻO Oromo | baqataa | ||
ʻOdia (Oriya) | ଶରଣାର୍ଥୀ | ||
Quechua | ayqikuq | ||
ʻŌlelo Sanskrit | शरणार्थी | ||
Tatar | качак | ||
Tigrinya | ስደተኛ | ||
Tsonga | muhlapfa | ||
E helu i kēia polokalamu!
Kākau i kekahi huaʻōlelo a ʻike iā ia i unuhi ʻia i 104 mau ʻōlelo. Ma kahi e hiki ai, hiki iā ʻoe ke lohe i kona haʻi ʻana ma nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia e kāu polokalamu kele pūnaewele. ʻO kā mākou pahuhopu? No ka hana pololei a me ka leʻaleʻa ka ʻimi ʻana i nā ʻōlelo.
E hoʻololi i nā huaʻōlelo i kaleidoscope o nā ʻōlelo ma kekahi mau ʻanuʻu maʻalahi
E paʻi wale i ka huaʻōlelo āu e ʻimi nei i loko o kā mākou pahu hulina.
E ʻae i kā mākou hoʻopiha piha ʻana iā ʻoe i ke ala kūpono e ʻike koke i kāu ʻōlelo.
Me ka kaomi ʻana, ʻike i nā unuhi ma 104 mau ʻōlelo a lohe i nā ʻōlelo ʻōlelo kahi e kākoʻo ai kāu polokalamu kele pūnaewele.
Pono nā unuhi no hope? Hoʻoiho i nā unuhi a pau ma kahi faila JSON maikaʻi no kāu papahana a i ʻole kāu noiʻi.
Kākau i kāu huaʻōlelo a loaʻa i nā unuhi me ka uila. Ma kahi e loaʻa ai, kaomi e lohe i ke ʻano o ka haʻi ʻana ma nā ʻōlelo like ʻole, mai kāu polokalamu kele pūnaewele.
ʻO kā mākou hoʻopiha ʻakomi akamai e kōkua iā ʻoe e ʻimi koke i kāu ʻōlelo, e hoʻomaʻamaʻa i kāu huakaʻi i ka unuhi ʻana a me ka pilikia ʻole.
Ua uhi mākou iā ʻoe me nā unuhi ʻakomi a me nā leo i nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia no kēlā me kēia huaʻōlelo, ʻaʻohe pono e koho a koho.
Ke ʻimi nei ʻoe e hana ma waho a hoʻohui i nā unuhi i kāu papahana? Hoʻoiho iā lākou ma kahi ʻano JSON maʻalahi.
E lele i loko o ka loko ʻōlelo me ka hopohopo ʻole i nā kumukūʻai. Wehe ʻia kā mākou paepae i nā poʻe aloha ʻōlelo a me nā noʻonoʻo hoihoi.
He maʻalahi! E kikokiko i kahi huaʻōlelo, a e ʻike koke i kāna mau unuhi. Inā kākoʻo kāu polokalamu kele pūnaewele, e ʻike ʻoe i kahi pihi pāʻani e lohe ai i nā ʻōlelo ʻōlelo ma nā ʻōlelo like ʻole.
ʻOiaʻiʻo! Hiki iā ʻoe ke hoʻoiho i kahi faila JSON me nā unuhi āpau no kēlā me kēia huaʻōlelo, kūpono no ka wā e hoʻopahemo ana ʻoe a i ʻole e hana ana i kahi papahana.
Ke ulu mau nei mākou i kā mākou papa inoa o nā huaʻōlelo 3000. Inā ʻaʻole ʻoe e ʻike i kāu, ʻaʻole paha ia i laila, akā ke hoʻohui mau nei mākou i nā mea hou aʻe!
ʻaʻole iki! Makemake mākou i ka hoʻohana ʻana i ke aʻo ʻana i ka ʻōlelo i ka poʻe a pau, no laila ua noa ka hoʻohana ʻana i kā mākou pūnaewele.