Apikana | herken | ||
Amahapika | እውቅና መስጠት | ||
Hauka | gane | ||
ʻO Igbo | mata | ||
Malagaria | ny fomba anehoan'andriamanitra | ||
ʻO Nyanja (Chichewa) | kuzindikira | ||
Shona | ziva | ||
Ōlelo Somalia | garwaaqso | ||
ʻO Sesotho | hlokomela | ||
Kawahili | tambua | ||
Ōlelo Xhosa | qaphela | ||
Yoruba | mọ | ||
Zulu | qaphela | ||
Bambara | k'a lakodɔn | ||
Ewe | de dzesi | ||
Kinyarwanda | menya | ||
Lingala | koyeba | ||
Luganda | okutegeera | ||
Sepedi | lemoga | ||
ʻElua (Akan) | hunu | ||
Apapika | تعرف | ||
Hepela | לזהות | ||
Ōlelo Pashto | پیژندنه | ||
Apapika | تعرف | ||
Alapania | njohin | ||
Pōkē | aitortu | ||
Ōlelo Katalonia | reconèixer | ||
Koalia | prepoznati | ||
Kenemaka | genkende | ||
Hōlani | herken | ||
Pelekania | recognize | ||
Palani | reconnaître | ||
Frisian | werkenne | ||
Kalikia | recoñecer | ||
Alemania | erkenne | ||
Āinahau | kannast við | ||
Ipelana | aithint | ||
Ikalia | riconoscere | ||
Ōlelo Lukemapuka | erkennen | ||
Malkī | jirrikonoxxu | ||
Nolewai | gjenkjenne | ||
Pokukala (Pokukala, Brazil) | reconhecer | ||
Scots Gaelic | aithneachadh | ||
Kepania | reconocer | ||
Kuekene | känna igen | ||
Welsh | cydnabod | ||
Ōlelo Belarusa | распазнаць | ||
Ponia | prepoznati | ||
Pukalia | разпознае | ||
Keka | uznat | ||
Ekekonia | ära tundma | ||
Pinilana | tunnistaa | ||
Hunakalia | elismerik | ||
Lakiwiana | atpazīt | ||
Ōlelo Lituania | atpažinti | ||
Makekoni | препознаваат | ||
Pōlani | rozpoznać | ||
Lomānia | recunoaşte | ||
Lukia | признать | ||
Ōlelo Serbia | препознати | ||
Kolowakia | uznať | ||
Kolewenia | prepoznati | ||
ʻUnekania | розпізнати | ||
Penekali | চিনতে | ||
Kuhalaki | ઓળખો | ||
Hiniki | पहचानना | ||
Kanākā | ಗುರುತಿಸಿ | ||
Mālealama | തിരിച്ചറിയുക | ||
Malapi | ओळखणे | ||
Nepali | पहिचान गर्नुहोस् | ||
Ōlelo Punajabi | ਪਛਾਣੋ | ||
Sinhala (Sinhalese) | හදුනාගන්නවා | ||
Kamili | அடையாளம் கண்டு கொள் | ||
Keluku | గుర్తించండి | ||
ʻUrdu | پہچاننا | ||
Haina (Nani ʻia) | 认识 | ||
Pākē (Kuʻuna) | 認識 | ||
Kepanī | 認識する | ||
Kolea | 인식하다 | ||
Ōlelo Monokolia | таних | ||
Myanmar (Burmese) | အသိအမှတ်ပြုသည် | ||
Inikonia | mengakui | ||
Kawanī | ngenali | ||
ʻO Khmer | ទទួលស្គាល់ | ||
Ōlelo Laosa | ຮັບຮູ້ | ||
Mālei | mengenali | ||
Kailani | รับรู้ | ||
Wiekanama | nhìn nhận | ||
Filipino (Tagalog) | makilala | ||
ʻAzerbaijan | tanımaq | ||
Ōlelo Kazaka | тану | ||
Ōlelo Kyrgyz | таануу | ||
Tajik | эътироф кардан | ||
ʻŌlelo Kuleke | tanamak | ||
Uzbek | tan olish | ||
ʻŌlelo Uyghur | تونۇش | ||
Ōlelo Hawaiʻi | ʻike | ||
Ōlelo Māori | mōhio | ||
Kāmoa | iloa | ||
Tagalog (Pilipino) | makilala | ||
ʻAimara | uñt'aña | ||
Guarani | hechakuaa | ||
Ōlelo Esperanto | rekoni | ||
Ōlelo Lākni | agnoscis | ||
Helene | αναγνωρίζω | ||
Mona | paub txog | ||
Ōlelo Kurdish | nasîn | ||
Tureke | tanımak | ||
Ōlelo Xhosa | qaphela | ||
Yiddish | דערקענען | ||
Zulu | qaphela | ||
Assamese | চিনাক্ত কৰা | ||
ʻAimara | uñt'aña | ||
Bhojpuri | चिन्हीं | ||
Dhivehi | ފާހަގަވުން | ||
ʻO Dogri | पंछानना | ||
Filipino (Tagalog) | makilala | ||
Guarani | hechakuaa | ||
ʻIlocano | ilasin | ||
Krio | no | ||
Kurdish (Sorani) | ناسینەوە | ||
Maithili | मान्यता | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯁꯛꯈꯪꯕ | ||
ʻO Mizo | hmelhriatna | ||
ʻO Oromo | qalbeeffachuu | ||
ʻOdia (Oriya) | ଚିହ୍ନିବା | ||
Quechua | riqsiy | ||
ʻŌlelo Sanskrit | प्रत्यभिजानातु | ||
Tatar | танырга | ||
Tigrinya | ምልላይ | ||
Tsonga | lemuka | ||
E helu i kēia polokalamu!
Kākau i kekahi huaʻōlelo a ʻike iā ia i unuhi ʻia i 104 mau ʻōlelo. Ma kahi e hiki ai, hiki iā ʻoe ke lohe i kona haʻi ʻana ma nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia e kāu polokalamu kele pūnaewele. ʻO kā mākou pahuhopu? No ka hana pololei a me ka leʻaleʻa ka ʻimi ʻana i nā ʻōlelo.
E hoʻololi i nā huaʻōlelo i kaleidoscope o nā ʻōlelo ma kekahi mau ʻanuʻu maʻalahi
E paʻi wale i ka huaʻōlelo āu e ʻimi nei i loko o kā mākou pahu hulina.
E ʻae i kā mākou hoʻopiha piha ʻana iā ʻoe i ke ala kūpono e ʻike koke i kāu ʻōlelo.
Me ka kaomi ʻana, ʻike i nā unuhi ma 104 mau ʻōlelo a lohe i nā ʻōlelo ʻōlelo kahi e kākoʻo ai kāu polokalamu kele pūnaewele.
Pono nā unuhi no hope? Hoʻoiho i nā unuhi a pau ma kahi faila JSON maikaʻi no kāu papahana a i ʻole kāu noiʻi.
Kākau i kāu huaʻōlelo a loaʻa i nā unuhi me ka uila. Ma kahi e loaʻa ai, kaomi e lohe i ke ʻano o ka haʻi ʻana ma nā ʻōlelo like ʻole, mai kāu polokalamu kele pūnaewele.
ʻO kā mākou hoʻopiha ʻakomi akamai e kōkua iā ʻoe e ʻimi koke i kāu ʻōlelo, e hoʻomaʻamaʻa i kāu huakaʻi i ka unuhi ʻana a me ka pilikia ʻole.
Ua uhi mākou iā ʻoe me nā unuhi ʻakomi a me nā leo i nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia no kēlā me kēia huaʻōlelo, ʻaʻohe pono e koho a koho.
Ke ʻimi nei ʻoe e hana ma waho a hoʻohui i nā unuhi i kāu papahana? Hoʻoiho iā lākou ma kahi ʻano JSON maʻalahi.
E lele i loko o ka loko ʻōlelo me ka hopohopo ʻole i nā kumukūʻai. Wehe ʻia kā mākou paepae i nā poʻe aloha ʻōlelo a me nā noʻonoʻo hoihoi.
He maʻalahi! E kikokiko i kahi huaʻōlelo, a e ʻike koke i kāna mau unuhi. Inā kākoʻo kāu polokalamu kele pūnaewele, e ʻike ʻoe i kahi pihi pāʻani e lohe ai i nā ʻōlelo ʻōlelo ma nā ʻōlelo like ʻole.
ʻOiaʻiʻo! Hiki iā ʻoe ke hoʻoiho i kahi faila JSON me nā unuhi āpau no kēlā me kēia huaʻōlelo, kūpono no ka wā e hoʻopahemo ana ʻoe a i ʻole e hana ana i kahi papahana.
Ke ulu mau nei mākou i kā mākou papa inoa o nā huaʻōlelo 3000. Inā ʻaʻole ʻoe e ʻike i kāu, ʻaʻole paha ia i laila, akā ke hoʻohui mau nei mākou i nā mea hou aʻe!
ʻaʻole iki! Makemake mākou i ka hoʻohana ʻana i ke aʻo ʻana i ka ʻōlelo i ka poʻe a pau, no laila ua noa ka hoʻohana ʻana i kā mākou pūnaewele.