Apikana | verskynsel | ||
Amahapika | ክስተት | ||
Hauka | sabon abu | ||
ʻO Igbo | onu | ||
Malagaria | javatra | ||
ʻO Nyanja (Chichewa) | chodabwitsa | ||
Shona | fani | ||
Ōlelo Somalia | ifafaale | ||
ʻO Sesotho | ketsahalo | ||
Kawahili | jambo | ||
Ōlelo Xhosa | into | ||
Yoruba | lasan | ||
Zulu | into | ||
Bambara | fɛnw | ||
Ewe | nudzɔdzɔ | ||
Kinyarwanda | phenomenon | ||
Lingala | likambo | ||
Luganda | ekintu ekisubirwa okuberawo | ||
Sepedi | diponagalo | ||
ʻElua (Akan) | deɛ ɛrekɔ so | ||
Apapika | ظاهرة | ||
Hepela | תופעה | ||
Ōlelo Pashto | پدیده | ||
Apapika | ظاهرة | ||
Alapania | dukuri | ||
Pōkē | fenomenoa | ||
Ōlelo Katalonia | fenomen | ||
Koalia | fenomen | ||
Kenemaka | fænomen | ||
Hōlani | fenomeen | ||
Pelekania | phenomenon | ||
Palani | phénomène | ||
Frisian | ferskynsel | ||
Kalikia | fenómeno | ||
Alemania | phänomen | ||
Āinahau | fyrirbæri | ||
Ipelana | feiniméan | ||
Ikalia | fenomeno | ||
Ōlelo Lukemapuka | phänomen | ||
Malkī | fenomenu | ||
Nolewai | fenomen | ||
Pokukala (Pokukala, Brazil) | fenômeno | ||
Scots Gaelic | iongantas | ||
Kepania | fenómeno | ||
Kuekene | fenomen | ||
Welsh | ffenomen | ||
Ōlelo Belarusa | з'ява | ||
Ponia | fenomen | ||
Pukalia | явление | ||
Keka | jev | ||
Ekekonia | nähtus | ||
Pinilana | ilmiö | ||
Hunakalia | jelenség | ||
Lakiwiana | parādība | ||
Ōlelo Lituania | reiškinys | ||
Makekoni | феномен | ||
Pōlani | zjawisko | ||
Lomānia | fenomen | ||
Lukia | явление | ||
Ōlelo Serbia | феномен | ||
Kolowakia | fenomén | ||
Kolewenia | pojav | ||
ʻUnekania | явище | ||
Penekali | ঘটমান বিষয় | ||
Kuhalaki | ઘટના | ||
Hiniki | घटना | ||
Kanākā | ವಿದ್ಯಮಾನ | ||
Mālealama | പ്രതിഭാസം | ||
Malapi | इंद्रियगोचर | ||
Nepali | घटना | ||
Ōlelo Punajabi | ਵਰਤਾਰੇ | ||
Sinhala (Sinhalese) | සංසිද්ධිය | ||
Kamili | நிகழ்வு | ||
Keluku | దృగ్విషయం | ||
ʻUrdu | رجحان | ||
Haina (Nani ʻia) | 现象 | ||
Pākē (Kuʻuna) | 現象 | ||
Kepanī | 現象 | ||
Kolea | 현상 | ||
Ōlelo Monokolia | үзэгдэл | ||
Myanmar (Burmese) | ဖြစ်ရပ်ဆန်း | ||
Inikonia | fenomena | ||
Kawanī | kedadean | ||
ʻO Khmer | បាតុភូត | ||
Ōlelo Laosa | ປະກົດການ | ||
Mālei | fenomena | ||
Kailani | ปรากฏการณ์ | ||
Wiekanama | hiện tượng | ||
Filipino (Tagalog) | kababalaghan | ||
ʻAzerbaijan | fenomen | ||
Ōlelo Kazaka | құбылыс | ||
Ōlelo Kyrgyz | кубулуш | ||
Tajik | падида | ||
ʻŌlelo Kuleke | hadysasy | ||
Uzbek | hodisa | ||
ʻŌlelo Uyghur | ھادىسە | ||
Ōlelo Hawaiʻi | hanana | ||
Ōlelo Māori | tītohunga | ||
Kāmoa | mea ofoofogia | ||
Tagalog (Pilipino) | kababalaghan | ||
ʻAimara | phinuminu | ||
Guarani | ojehukakuaáva | ||
Ōlelo Esperanto | fenomeno | ||
Ōlelo Lākni | dictu | ||
Helene | φαινόμενο | ||
Mona | qhov tshwm sim | ||
Ōlelo Kurdish | diyarde | ||
Tureke | fenomen | ||
Ōlelo Xhosa | into | ||
Yiddish | דערשיינונג | ||
Zulu | into | ||
Assamese | অদ্ভুত ঘটনা | ||
ʻAimara | phinuminu | ||
Bhojpuri | घटना | ||
Dhivehi | ފެނޯމިނާ | ||
ʻO Dogri | घटना | ||
Filipino (Tagalog) | kababalaghan | ||
Guarani | ojehukakuaáva | ||
ʻIlocano | datdatlag | ||
Krio | mirekul | ||
Kurdish (Sorani) | دیاردە | ||
Maithili | तथ्य | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯊꯧꯑꯣꯡ | ||
ʻO Mizo | thilmak | ||
ʻO Oromo | kan yaadatamu | ||
ʻOdia (Oriya) | ଘଟଣା | ||
Quechua | fenomeno | ||
ʻŌlelo Sanskrit | घटना | ||
Tatar | феномен | ||
Tigrinya | ኽስተት | ||
Tsonga | nchumu wo hlawuleka | ||
E helu i kēia polokalamu!
Kākau i kekahi huaʻōlelo a ʻike iā ia i unuhi ʻia i 104 mau ʻōlelo. Ma kahi e hiki ai, hiki iā ʻoe ke lohe i kona haʻi ʻana ma nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia e kāu polokalamu kele pūnaewele. ʻO kā mākou pahuhopu? No ka hana pololei a me ka leʻaleʻa ka ʻimi ʻana i nā ʻōlelo.
E hoʻololi i nā huaʻōlelo i kaleidoscope o nā ʻōlelo ma kekahi mau ʻanuʻu maʻalahi
E paʻi wale i ka huaʻōlelo āu e ʻimi nei i loko o kā mākou pahu hulina.
E ʻae i kā mākou hoʻopiha piha ʻana iā ʻoe i ke ala kūpono e ʻike koke i kāu ʻōlelo.
Me ka kaomi ʻana, ʻike i nā unuhi ma 104 mau ʻōlelo a lohe i nā ʻōlelo ʻōlelo kahi e kākoʻo ai kāu polokalamu kele pūnaewele.
Pono nā unuhi no hope? Hoʻoiho i nā unuhi a pau ma kahi faila JSON maikaʻi no kāu papahana a i ʻole kāu noiʻi.
Kākau i kāu huaʻōlelo a loaʻa i nā unuhi me ka uila. Ma kahi e loaʻa ai, kaomi e lohe i ke ʻano o ka haʻi ʻana ma nā ʻōlelo like ʻole, mai kāu polokalamu kele pūnaewele.
ʻO kā mākou hoʻopiha ʻakomi akamai e kōkua iā ʻoe e ʻimi koke i kāu ʻōlelo, e hoʻomaʻamaʻa i kāu huakaʻi i ka unuhi ʻana a me ka pilikia ʻole.
Ua uhi mākou iā ʻoe me nā unuhi ʻakomi a me nā leo i nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia no kēlā me kēia huaʻōlelo, ʻaʻohe pono e koho a koho.
Ke ʻimi nei ʻoe e hana ma waho a hoʻohui i nā unuhi i kāu papahana? Hoʻoiho iā lākou ma kahi ʻano JSON maʻalahi.
E lele i loko o ka loko ʻōlelo me ka hopohopo ʻole i nā kumukūʻai. Wehe ʻia kā mākou paepae i nā poʻe aloha ʻōlelo a me nā noʻonoʻo hoihoi.
He maʻalahi! E kikokiko i kahi huaʻōlelo, a e ʻike koke i kāna mau unuhi. Inā kākoʻo kāu polokalamu kele pūnaewele, e ʻike ʻoe i kahi pihi pāʻani e lohe ai i nā ʻōlelo ʻōlelo ma nā ʻōlelo like ʻole.
ʻOiaʻiʻo! Hiki iā ʻoe ke hoʻoiho i kahi faila JSON me nā unuhi āpau no kēlā me kēia huaʻōlelo, kūpono no ka wā e hoʻopahemo ana ʻoe a i ʻole e hana ana i kahi papahana.
Ke ulu mau nei mākou i kā mākou papa inoa o nā huaʻōlelo 3000. Inā ʻaʻole ʻoe e ʻike i kāu, ʻaʻole paha ia i laila, akā ke hoʻohui mau nei mākou i nā mea hou aʻe!
ʻaʻole iki! Makemake mākou i ka hoʻohana ʻana i ke aʻo ʻana i ka ʻōlelo i ka poʻe a pau, no laila ua noa ka hoʻohana ʻana i kā mākou pūnaewele.