Apikana | persepsie | ||
Amahapika | ግንዛቤ | ||
Hauka | fahimta | ||
ʻO Igbo | nghọta | ||
Malagaria | fomba fijery | ||
ʻO Nyanja (Chichewa) | malingaliro | ||
Shona | maonero | ||
Ōlelo Somalia | aragtida | ||
ʻO Sesotho | temoho | ||
Kawahili | mtazamo | ||
Ōlelo Xhosa | ukuqonda | ||
Yoruba | iro | ||
Zulu | ukuqonda | ||
Bambara | yecogo | ||
Ewe | nukpᴐkpᴐ | ||
Kinyarwanda | imyumvire | ||
Lingala | ndenge ya komonela | ||
Luganda | endaba | ||
Sepedi | temogo | ||
ʻElua (Akan) | adwene | ||
Apapika | المعرفة | ||
Hepela | תפיסה | ||
Ōlelo Pashto | لید | ||
Apapika | المعرفة | ||
Alapania | perceptimi | ||
Pōkē | pertzepzioa | ||
Ōlelo Katalonia | percepció | ||
Koalia | percepcija | ||
Kenemaka | opfattelse | ||
Hōlani | perceptie | ||
Pelekania | perception | ||
Palani | la perception | ||
Frisian | gewaarwurding | ||
Kalikia | percepción | ||
Alemania | wahrnehmung | ||
Āinahau | skynjun | ||
Ipelana | aireachtáil | ||
Ikalia | percezione | ||
Ōlelo Lukemapuka | perceptioun | ||
Malkī | perċezzjoni | ||
Nolewai | oppfatning | ||
Pokukala (Pokukala, Brazil) | percepção | ||
Scots Gaelic | beachd | ||
Kepania | percepción | ||
Kuekene | uppfattning | ||
Welsh | canfyddiad | ||
Ōlelo Belarusa | ўспрыманне | ||
Ponia | percepcija | ||
Pukalia | възприятие | ||
Keka | vnímání | ||
Ekekonia | taju | ||
Pinilana | käsitys | ||
Hunakalia | észlelés | ||
Lakiwiana | uztvere | ||
Ōlelo Lituania | suvokimas | ||
Makekoni | перцепција | ||
Pōlani | postrzeganie | ||
Lomānia | percepţie | ||
Lukia | восприятие | ||
Ōlelo Serbia | перцепција | ||
Kolowakia | vnímanie | ||
Kolewenia | zaznavanje | ||
ʻUnekania | сприйняття | ||
Penekali | উপলব্ধি | ||
Kuhalaki | દ્રષ્ટિ | ||
Hiniki | अनुभूति | ||
Kanākā | ಗ್ರಹಿಕೆ | ||
Mālealama | ഗർഭധാരണം | ||
Malapi | समज | ||
Nepali | धारणा | ||
Ōlelo Punajabi | ਧਾਰਨਾ | ||
Sinhala (Sinhalese) | සංජානනය | ||
Kamili | கருத்து | ||
Keluku | అవగాహన | ||
ʻUrdu | خیال | ||
Haina (Nani ʻia) | 知觉 | ||
Pākē (Kuʻuna) | 知覺 | ||
Kepanī | 知覚 | ||
Kolea | 지각 | ||
Ōlelo Monokolia | ойлголт | ||
Myanmar (Burmese) | သညာ | ||
Inikonia | persepsi | ||
Kawanī | pemahaman | ||
ʻO Khmer | ការយល់ឃើញ | ||
Ōlelo Laosa | ຄວາມຮັບຮູ້ | ||
Mālei | persepsi | ||
Kailani | การรับรู้ | ||
Wiekanama | nhận thức | ||
Filipino (Tagalog) | pang-unawa | ||
ʻAzerbaijan | qavrayış | ||
Ōlelo Kazaka | қабылдау | ||
Ōlelo Kyrgyz | кабылдоо | ||
Tajik | идрок | ||
ʻŌlelo Kuleke | duýmak | ||
Uzbek | idrok | ||
ʻŌlelo Uyghur | تونۇش | ||
Ōlelo Hawaiʻi | ʻike | ||
Ōlelo Māori | tirohanga | ||
Kāmoa | malamalamaaga | ||
Tagalog (Pilipino) | pang-unawa | ||
ʻAimara | uñtawi | ||
Guarani | japyhykatúva | ||
Ōlelo Esperanto | percepto | ||
Ōlelo Lākni | sensus | ||
Helene | αντίληψη | ||
Mona | kev xaav | ||
Ōlelo Kurdish | lêhayî | ||
Tureke | algı | ||
Ōlelo Xhosa | ukuqonda | ||
Yiddish | מערקונג | ||
Zulu | ukuqonda | ||
Assamese | ধাৰণা | ||
ʻAimara | uñtawi | ||
Bhojpuri | सोचावट | ||
Dhivehi | ފެންނަގޮތް | ||
ʻO Dogri | सूझ | ||
Filipino (Tagalog) | pang-unawa | ||
Guarani | japyhykatúva | ||
ʻIlocano | panagkita | ||
Krio | aw wi ɔndastand | ||
Kurdish (Sorani) | وەرگرتن | ||
Maithili | अनुभूति | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯃꯤꯑꯣꯏ ꯑꯃꯒꯤ ꯃꯤꯠꯌꯦꯡ | ||
ʻO Mizo | hmuhdan | ||
ʻO Oromo | akkaataa hubannaa | ||
ʻOdia (Oriya) | ଧାରଣା | ||
Quechua | musyay | ||
ʻŌlelo Sanskrit | बोध | ||
Tatar | сизү | ||
Tigrinya | ናይ ምርዳእ ክእለት | ||
Tsonga | vonelo | ||
E helu i kēia polokalamu!
Kākau i kekahi huaʻōlelo a ʻike iā ia i unuhi ʻia i 104 mau ʻōlelo. Ma kahi e hiki ai, hiki iā ʻoe ke lohe i kona haʻi ʻana ma nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia e kāu polokalamu kele pūnaewele. ʻO kā mākou pahuhopu? No ka hana pololei a me ka leʻaleʻa ka ʻimi ʻana i nā ʻōlelo.
E hoʻololi i nā huaʻōlelo i kaleidoscope o nā ʻōlelo ma kekahi mau ʻanuʻu maʻalahi
E paʻi wale i ka huaʻōlelo āu e ʻimi nei i loko o kā mākou pahu hulina.
E ʻae i kā mākou hoʻopiha piha ʻana iā ʻoe i ke ala kūpono e ʻike koke i kāu ʻōlelo.
Me ka kaomi ʻana, ʻike i nā unuhi ma 104 mau ʻōlelo a lohe i nā ʻōlelo ʻōlelo kahi e kākoʻo ai kāu polokalamu kele pūnaewele.
Pono nā unuhi no hope? Hoʻoiho i nā unuhi a pau ma kahi faila JSON maikaʻi no kāu papahana a i ʻole kāu noiʻi.
Kākau i kāu huaʻōlelo a loaʻa i nā unuhi me ka uila. Ma kahi e loaʻa ai, kaomi e lohe i ke ʻano o ka haʻi ʻana ma nā ʻōlelo like ʻole, mai kāu polokalamu kele pūnaewele.
ʻO kā mākou hoʻopiha ʻakomi akamai e kōkua iā ʻoe e ʻimi koke i kāu ʻōlelo, e hoʻomaʻamaʻa i kāu huakaʻi i ka unuhi ʻana a me ka pilikia ʻole.
Ua uhi mākou iā ʻoe me nā unuhi ʻakomi a me nā leo i nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia no kēlā me kēia huaʻōlelo, ʻaʻohe pono e koho a koho.
Ke ʻimi nei ʻoe e hana ma waho a hoʻohui i nā unuhi i kāu papahana? Hoʻoiho iā lākou ma kahi ʻano JSON maʻalahi.
E lele i loko o ka loko ʻōlelo me ka hopohopo ʻole i nā kumukūʻai. Wehe ʻia kā mākou paepae i nā poʻe aloha ʻōlelo a me nā noʻonoʻo hoihoi.
He maʻalahi! E kikokiko i kahi huaʻōlelo, a e ʻike koke i kāna mau unuhi. Inā kākoʻo kāu polokalamu kele pūnaewele, e ʻike ʻoe i kahi pihi pāʻani e lohe ai i nā ʻōlelo ʻōlelo ma nā ʻōlelo like ʻole.
ʻOiaʻiʻo! Hiki iā ʻoe ke hoʻoiho i kahi faila JSON me nā unuhi āpau no kēlā me kēia huaʻōlelo, kūpono no ka wā e hoʻopahemo ana ʻoe a i ʻole e hana ana i kahi papahana.
Ke ulu mau nei mākou i kā mākou papa inoa o nā huaʻōlelo 3000. Inā ʻaʻole ʻoe e ʻike i kāu, ʻaʻole paha ia i laila, akā ke hoʻohui mau nei mākou i nā mea hou aʻe!
ʻaʻole iki! Makemake mākou i ka hoʻohana ʻana i ke aʻo ʻana i ka ʻōlelo i ka poʻe a pau, no laila ua noa ka hoʻohana ʻana i kā mākou pūnaewele.