Apikana | verlaat | ||
Amahapika | ተወው | ||
Hauka | tafi | ||
ʻO Igbo | pụọ | ||
Malagaria | fialan-tsasatra | ||
ʻO Nyanja (Chichewa) | chokani | ||
Shona | ibva | ||
Ōlelo Somalia | bax | ||
ʻO Sesotho | tloha | ||
Kawahili | ondoka | ||
Ōlelo Xhosa | hamba | ||
Yoruba | fi silẹ | ||
Zulu | hamba | ||
Bambara | ka taa | ||
Ewe | aŋgba | ||
Kinyarwanda | genda | ||
Lingala | kolongwa | ||
Luganda | genda | ||
Sepedi | tloga | ||
ʻElua (Akan) | ahomegyeɛ | ||
Apapika | غادر | ||
Hepela | לעזוב | ||
Ōlelo Pashto | پرېږده | ||
Apapika | غادر | ||
Alapania | largohem | ||
Pōkē | utzi | ||
Ōlelo Katalonia | marxar | ||
Koalia | napustiti | ||
Kenemaka | forlade | ||
Hōlani | laten staan | ||
Pelekania | leave | ||
Palani | laisser | ||
Frisian | ferlitte | ||
Kalikia | marchar | ||
Alemania | verlassen | ||
Āinahau | fara | ||
Ipelana | fág | ||
Ikalia | partire | ||
Ōlelo Lukemapuka | verloossen | ||
Malkī | titlaq | ||
Nolewai | permisjon | ||
Pokukala (Pokukala, Brazil) | sair | ||
Scots Gaelic | fàg | ||
Kepania | salir | ||
Kuekene | lämna | ||
Welsh | gadael | ||
Ōlelo Belarusa | пакінуць | ||
Ponia | ostavi | ||
Pukalia | оставете | ||
Keka | odejít | ||
Ekekonia | lahkuma | ||
Pinilana | lähteä | ||
Hunakalia | elhagy | ||
Lakiwiana | aiziet | ||
Ōlelo Lituania | palikti | ||
Makekoni | заминете | ||
Pōlani | wychodzić | ||
Lomānia | părăsi | ||
Lukia | уехать | ||
Ōlelo Serbia | остави | ||
Kolowakia | odísť | ||
Kolewenia | dopusti | ||
ʻUnekania | залишати | ||
Penekali | ছেড়ে দিন | ||
Kuhalaki | રજા | ||
Hiniki | छोड़ना | ||
Kanākā | ಬಿಡಿ | ||
Mālealama | വിട്ടേക്കുക | ||
Malapi | सोडा | ||
Nepali | छोड | ||
Ōlelo Punajabi | ਛੱਡੋ | ||
Sinhala (Sinhalese) | නිවාඩු | ||
Kamili | விடுங்கள் | ||
Keluku | వదిలి | ||
ʻUrdu | چھوڑ دو | ||
Haina (Nani ʻia) | 离开 | ||
Pākē (Kuʻuna) | 離開 | ||
Kepanī | 去る | ||
Kolea | 떠나다 | ||
Ōlelo Monokolia | явах | ||
Myanmar (Burmese) | ထွက်ခွာသွားသည် | ||
Inikonia | meninggalkan | ||
Kawanī | budhal | ||
ʻO Khmer | ចាកចេញ | ||
Ōlelo Laosa | ອອກຈາກ | ||
Mālei | pergi | ||
Kailani | ออกจาก | ||
Wiekanama | rời khỏi | ||
Filipino (Tagalog) | umalis | ||
ʻAzerbaijan | buraxın | ||
Ōlelo Kazaka | кету | ||
Ōlelo Kyrgyz | кетүү | ||
Tajik | рухсатӣ | ||
ʻŌlelo Kuleke | git | ||
Uzbek | qoldiring | ||
ʻŌlelo Uyghur | كەت | ||
Ōlelo Hawaiʻi | haalele | ||
Ōlelo Māori | waiho | ||
Kāmoa | alu ese | ||
Tagalog (Pilipino) | umalis ka na | ||
ʻAimara | jaytaña | ||
Guarani | sẽ | ||
Ōlelo Esperanto | foriri | ||
Ōlelo Lākni | relinquo | ||
Helene | άδεια | ||
Mona | tawm | ||
Ōlelo Kurdish | terikandin | ||
Tureke | ayrılmak | ||
Ōlelo Xhosa | hamba | ||
Yiddish | לאָזן | ||
Zulu | hamba | ||
Assamese | যোৱা | ||
ʻAimara | jaytaña | ||
Bhojpuri | छुट्टी | ||
Dhivehi | ދިއުން | ||
ʻO Dogri | छुट्टी | ||
Filipino (Tagalog) | umalis | ||
Guarani | sẽ | ||
ʻIlocano | pumanaw | ||
Krio | lɛf | ||
Kurdish (Sorani) | جێهێشتن | ||
Maithili | छुट्टी | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ | ||
ʻO Mizo | kalsan | ||
ʻO Oromo | gad dhiisi | ||
ʻOdia (Oriya) | ଛାଡ | ||
Quechua | saqiy | ||
ʻŌlelo Sanskrit | त्यजतु | ||
Tatar | китү | ||
Tigrinya | ውፃእ | ||
Tsonga | suka | ||
E helu i kēia polokalamu!
Kākau i kekahi huaʻōlelo a ʻike iā ia i unuhi ʻia i 104 mau ʻōlelo. Ma kahi e hiki ai, hiki iā ʻoe ke lohe i kona haʻi ʻana ma nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia e kāu polokalamu kele pūnaewele. ʻO kā mākou pahuhopu? No ka hana pololei a me ka leʻaleʻa ka ʻimi ʻana i nā ʻōlelo.
E hoʻololi i nā huaʻōlelo i kaleidoscope o nā ʻōlelo ma kekahi mau ʻanuʻu maʻalahi
E paʻi wale i ka huaʻōlelo āu e ʻimi nei i loko o kā mākou pahu hulina.
E ʻae i kā mākou hoʻopiha piha ʻana iā ʻoe i ke ala kūpono e ʻike koke i kāu ʻōlelo.
Me ka kaomi ʻana, ʻike i nā unuhi ma 104 mau ʻōlelo a lohe i nā ʻōlelo ʻōlelo kahi e kākoʻo ai kāu polokalamu kele pūnaewele.
Pono nā unuhi no hope? Hoʻoiho i nā unuhi a pau ma kahi faila JSON maikaʻi no kāu papahana a i ʻole kāu noiʻi.
Kākau i kāu huaʻōlelo a loaʻa i nā unuhi me ka uila. Ma kahi e loaʻa ai, kaomi e lohe i ke ʻano o ka haʻi ʻana ma nā ʻōlelo like ʻole, mai kāu polokalamu kele pūnaewele.
ʻO kā mākou hoʻopiha ʻakomi akamai e kōkua iā ʻoe e ʻimi koke i kāu ʻōlelo, e hoʻomaʻamaʻa i kāu huakaʻi i ka unuhi ʻana a me ka pilikia ʻole.
Ua uhi mākou iā ʻoe me nā unuhi ʻakomi a me nā leo i nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia no kēlā me kēia huaʻōlelo, ʻaʻohe pono e koho a koho.
Ke ʻimi nei ʻoe e hana ma waho a hoʻohui i nā unuhi i kāu papahana? Hoʻoiho iā lākou ma kahi ʻano JSON maʻalahi.
E lele i loko o ka loko ʻōlelo me ka hopohopo ʻole i nā kumukūʻai. Wehe ʻia kā mākou paepae i nā poʻe aloha ʻōlelo a me nā noʻonoʻo hoihoi.
He maʻalahi! E kikokiko i kahi huaʻōlelo, a e ʻike koke i kāna mau unuhi. Inā kākoʻo kāu polokalamu kele pūnaewele, e ʻike ʻoe i kahi pihi pāʻani e lohe ai i nā ʻōlelo ʻōlelo ma nā ʻōlelo like ʻole.
ʻOiaʻiʻo! Hiki iā ʻoe ke hoʻoiho i kahi faila JSON me nā unuhi āpau no kēlā me kēia huaʻōlelo, kūpono no ka wā e hoʻopahemo ana ʻoe a i ʻole e hana ana i kahi papahana.
Ke ulu mau nei mākou i kā mākou papa inoa o nā huaʻōlelo 3000. Inā ʻaʻole ʻoe e ʻike i kāu, ʻaʻole paha ia i laila, akā ke hoʻohui mau nei mākou i nā mea hou aʻe!
ʻaʻole iki! Makemake mākou i ka hoʻohana ʻana i ke aʻo ʻana i ka ʻōlelo i ka poʻe a pau, no laila ua noa ka hoʻohana ʻana i kā mākou pūnaewele.