Apikana | begaafd | ||
Amahapika | ተሰጥዖ | ||
Hauka | baiwa | ||
ʻO Igbo | onyinye | ||
Malagaria | manan-talenta | ||
ʻO Nyanja (Chichewa) | wamphatso | ||
Shona | chipo | ||
Ōlelo Somalia | hibo leh | ||
ʻO Sesotho | mpho | ||
Kawahili | vipawa | ||
Ōlelo Xhosa | unesiphiwo | ||
Yoruba | yonu si | ||
Zulu | uphiwe | ||
Bambara | nilifɛnw ye | ||
Ewe | nunana le ame si | ||
Kinyarwanda | impano | ||
Lingala | bato bazali na makabo | ||
Luganda | ebirabo | ||
Sepedi | ba nago le dimpho | ||
ʻElua (Akan) | akyɛde a wɔde ma | ||
Apapika | موهوبين | ||
Hepela | מוּכשָׁר | ||
Ōlelo Pashto | ډالۍ شوې | ||
Apapika | موهوبين | ||
Alapania | i dhuruar | ||
Pōkē | talentu handiko | ||
Ōlelo Katalonia | dotat | ||
Koalia | nadaren | ||
Kenemaka | begavet | ||
Hōlani | begaafd | ||
Pelekania | gifted | ||
Palani | doué | ||
Frisian | bejeftige | ||
Kalikia | dotado | ||
Alemania | begabtes | ||
Āinahau | hæfileikaríkur | ||
Ipelana | cumasach | ||
Ikalia | dotato | ||
Ōlelo Lukemapuka | geschenkt | ||
Malkī | talent | ||
Nolewai | begavet | ||
Pokukala (Pokukala, Brazil) | dotado | ||
Scots Gaelic | tàlantach | ||
Kepania | dotado | ||
Kuekene | begåvad | ||
Welsh | dawnus | ||
Ōlelo Belarusa | адораны | ||
Ponia | nadaren | ||
Pukalia | надарен | ||
Keka | nadaný | ||
Ekekonia | andekas | ||
Pinilana | lahjakas | ||
Hunakalia | tehetséges | ||
Lakiwiana | apdāvināts | ||
Ōlelo Lituania | gabus | ||
Makekoni | надарен | ||
Pōlani | utalentowany | ||
Lomānia | talentat | ||
Lukia | одаренный | ||
Ōlelo Serbia | надарен | ||
Kolowakia | nadaný | ||
Kolewenia | nadarjen | ||
ʻUnekania | обдарований | ||
Penekali | প্রতিভাধর | ||
Kuhalaki | હોશિયાર | ||
Hiniki | प्रतिभाशाली | ||
Kanākā | ಉಡುಗೊರೆ | ||
Mālealama | സമ്മാനം | ||
Malapi | भेट दिली | ||
Nepali | उपहार | ||
Ōlelo Punajabi | ਤੋਹਫਾ | ||
Sinhala (Sinhalese) | තෑගි | ||
Kamili | பரிசளித்தார் | ||
Keluku | బహుమతిగా | ||
ʻUrdu | تحفے | ||
Haina (Nani ʻia) | 天才 | ||
Pākē (Kuʻuna) | 天才 | ||
Kepanī | 才能がある | ||
Kolea | 영재 | ||
Ōlelo Monokolia | авъяаслаг | ||
Myanmar (Burmese) | လက်ဆောင် | ||
Inikonia | berbakat | ||
Kawanī | wasis | ||
ʻO Khmer | អំណោយទាន | ||
Ōlelo Laosa | ຂອງຂວັນ | ||
Mālei | berbakat | ||
Kailani | มีพรสวรรค์ | ||
Wiekanama | năng khiếu | ||
Filipino (Tagalog) | likas na matalino | ||
ʻAzerbaijan | istedadlı | ||
Ōlelo Kazaka | дарынды | ||
Ōlelo Kyrgyz | белек | ||
Tajik | тӯҳфа | ||
ʻŌlelo Kuleke | zehinli | ||
Uzbek | iqtidorli | ||
ʻŌlelo Uyghur | impano | ||
Ōlelo Hawaiʻi | makana | ||
Ōlelo Māori | koha | ||
Kāmoa | talenia | ||
Tagalog (Pilipino) | binigyan ng regalo | ||
ʻAimara | regalonakampi | ||
Guarani | donado | ||
Ōlelo Esperanto | talenta | ||
Ōlelo Lākni | donatus | ||
Helene | προικισμένος | ||
Mona | khoom plig | ||
Ōlelo Kurdish | diyarî kirin | ||
Tureke | yetenekli | ||
Ōlelo Xhosa | unesiphiwo | ||
Yiddish | טאַלאַנטירט | ||
Zulu | uphiwe | ||
Assamese | মেধাৱী | ||
ʻAimara | regalonakampi | ||
Bhojpuri | मेधावी के बा | ||
Dhivehi | ހަދިޔާއެއް | ||
ʻO Dogri | मेधावी | ||
Filipino (Tagalog) | likas na matalino | ||
Guarani | donado | ||
ʻIlocano | naisagut | ||
Krio | gifted | ||
Kurdish (Sorani) | بەهرەمەند | ||
Maithili | मेधावी | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯒꯤꯐꯠ ꯑꯣꯏꯕꯥ꯫ | ||
ʻO Mizo | thilpek nei a ni | ||
ʻO Oromo | kennaa kan qabu | ||
ʻOdia (Oriya) | ଉପହାର | ||
Quechua | dotadayuq | ||
ʻŌlelo Sanskrit | दानवान् | ||
Tatar | сәләтле | ||
Tigrinya | ውህበት ዘለዎም | ||
Tsonga | nyiko leyi nga ni tinyiko | ||
E helu i kēia polokalamu!
Kākau i kekahi huaʻōlelo a ʻike iā ia i unuhi ʻia i 104 mau ʻōlelo. Ma kahi e hiki ai, hiki iā ʻoe ke lohe i kona haʻi ʻana ma nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia e kāu polokalamu kele pūnaewele. ʻO kā mākou pahuhopu? No ka hana pololei a me ka leʻaleʻa ka ʻimi ʻana i nā ʻōlelo.
E hoʻololi i nā huaʻōlelo i kaleidoscope o nā ʻōlelo ma kekahi mau ʻanuʻu maʻalahi
E paʻi wale i ka huaʻōlelo āu e ʻimi nei i loko o kā mākou pahu hulina.
E ʻae i kā mākou hoʻopiha piha ʻana iā ʻoe i ke ala kūpono e ʻike koke i kāu ʻōlelo.
Me ka kaomi ʻana, ʻike i nā unuhi ma 104 mau ʻōlelo a lohe i nā ʻōlelo ʻōlelo kahi e kākoʻo ai kāu polokalamu kele pūnaewele.
Pono nā unuhi no hope? Hoʻoiho i nā unuhi a pau ma kahi faila JSON maikaʻi no kāu papahana a i ʻole kāu noiʻi.
Kākau i kāu huaʻōlelo a loaʻa i nā unuhi me ka uila. Ma kahi e loaʻa ai, kaomi e lohe i ke ʻano o ka haʻi ʻana ma nā ʻōlelo like ʻole, mai kāu polokalamu kele pūnaewele.
ʻO kā mākou hoʻopiha ʻakomi akamai e kōkua iā ʻoe e ʻimi koke i kāu ʻōlelo, e hoʻomaʻamaʻa i kāu huakaʻi i ka unuhi ʻana a me ka pilikia ʻole.
Ua uhi mākou iā ʻoe me nā unuhi ʻakomi a me nā leo i nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia no kēlā me kēia huaʻōlelo, ʻaʻohe pono e koho a koho.
Ke ʻimi nei ʻoe e hana ma waho a hoʻohui i nā unuhi i kāu papahana? Hoʻoiho iā lākou ma kahi ʻano JSON maʻalahi.
E lele i loko o ka loko ʻōlelo me ka hopohopo ʻole i nā kumukūʻai. Wehe ʻia kā mākou paepae i nā poʻe aloha ʻōlelo a me nā noʻonoʻo hoihoi.
He maʻalahi! E kikokiko i kahi huaʻōlelo, a e ʻike koke i kāna mau unuhi. Inā kākoʻo kāu polokalamu kele pūnaewele, e ʻike ʻoe i kahi pihi pāʻani e lohe ai i nā ʻōlelo ʻōlelo ma nā ʻōlelo like ʻole.
ʻOiaʻiʻo! Hiki iā ʻoe ke hoʻoiho i kahi faila JSON me nā unuhi āpau no kēlā me kēia huaʻōlelo, kūpono no ka wā e hoʻopahemo ana ʻoe a i ʻole e hana ana i kahi papahana.
Ke ulu mau nei mākou i kā mākou papa inoa o nā huaʻōlelo 3000. Inā ʻaʻole ʻoe e ʻike i kāu, ʻaʻole paha ia i laila, akā ke hoʻohui mau nei mākou i nā mea hou aʻe!
ʻaʻole iki! Makemake mākou i ka hoʻohana ʻana i ke aʻo ʻana i ka ʻōlelo i ka poʻe a pau, no laila ua noa ka hoʻohana ʻana i kā mākou pūnaewele.