Apikana | misluk | ||
Amahapika | መውደቅ | ||
Hauka | kasa | ||
ʻO Igbo | ida | ||
Malagaria | tsy | ||
ʻO Nyanja (Chichewa) | lephera | ||
Shona | kukundikana | ||
Ōlelo Somalia | guuldareysato | ||
ʻO Sesotho | hloleha | ||
Kawahili | kushindwa | ||
Ōlelo Xhosa | ukusilela | ||
Yoruba | kuna | ||
Zulu | yehluleka | ||
Bambara | ka dɛsɛ | ||
Ewe | dze anyi | ||
Kinyarwanda | gutsindwa | ||
Lingala | kopola | ||
Luganda | okugwa | ||
Sepedi | palelwa | ||
ʻElua (Akan) | di nkoguo | ||
Apapika | فشل | ||
Hepela | לְהִכָּשֵׁל | ||
Ōlelo Pashto | ناکامي | ||
Apapika | فشل | ||
Alapania | dështoj | ||
Pōkē | huts egin | ||
Ōlelo Katalonia | fracassar | ||
Koalia | iznevjeriti | ||
Kenemaka | svigte | ||
Hōlani | mislukken | ||
Pelekania | fail | ||
Palani | échouer | ||
Frisian | mislearje | ||
Kalikia | fracasar | ||
Alemania | scheitern | ||
Āinahau | mistakast | ||
Ipelana | teip | ||
Ikalia | fallire | ||
Ōlelo Lukemapuka | ausfalen | ||
Malkī | ifalli | ||
Nolewai | mislykkes | ||
Pokukala (Pokukala, Brazil) | falhou | ||
Scots Gaelic | fàilligeadh | ||
Kepania | fallar | ||
Kuekene | misslyckas | ||
Welsh | methu | ||
Ōlelo Belarusa | праваліцца | ||
Ponia | propasti | ||
Pukalia | провалят се | ||
Keka | selhat | ||
Ekekonia | ebaõnnestuma | ||
Pinilana | epäonnistua | ||
Hunakalia | nem sikerül | ||
Lakiwiana | neizdoties | ||
Ōlelo Lituania | žlugti | ||
Makekoni | пропадне | ||
Pōlani | zawieść | ||
Lomānia | eșua | ||
Lukia | потерпеть поражение | ||
Ōlelo Serbia | пропасти | ||
Kolowakia | zlyhať | ||
Kolewenia | ne uspe | ||
ʻUnekania | зазнати невдачі | ||
Penekali | ব্যর্থ | ||
Kuhalaki | નિષ્ફળ | ||
Hiniki | विफल | ||
Kanākā | ಅನುತ್ತೀರ್ಣ | ||
Mālealama | പരാജയപ്പെടുക | ||
Malapi | अपयशी | ||
Nepali | असफल | ||
Ōlelo Punajabi | ਫੇਲ | ||
Sinhala (Sinhalese) | අසමත් | ||
Kamili | தோல்வி | ||
Keluku | విఫలం | ||
ʻUrdu | ناکام | ||
Haina (Nani ʻia) | 失败 | ||
Pākē (Kuʻuna) | 失敗 | ||
Kepanī | 不合格 | ||
Kolea | 불합격 | ||
Ōlelo Monokolia | бүтэлгүйтэх | ||
Myanmar (Burmese) | ကျရှုံး | ||
Inikonia | gagal | ||
Kawanī | gagal | ||
ʻO Khmer | បរាជ័យ | ||
Ōlelo Laosa | ລົ້ມເຫລວ | ||
Mālei | gagal | ||
Kailani | ล้มเหลว | ||
Wiekanama | thất bại | ||
Filipino (Tagalog) | mabibigo | ||
ʻAzerbaijan | uğursuz | ||
Ōlelo Kazaka | сәтсіздік | ||
Ōlelo Kyrgyz | ийгиликсиз | ||
Tajik | ноком шудан | ||
ʻŌlelo Kuleke | şowsuz | ||
Uzbek | muvaffaqiyatsiz | ||
ʻŌlelo Uyghur | مەغلۇب | ||
Ōlelo Hawaiʻi | hāʻule | ||
Ōlelo Māori | ngoikore | ||
Kāmoa | toilalo | ||
Tagalog (Pilipino) | mabigo | ||
ʻAimara | jani phuqhaña | ||
Guarani | meg̃ua | ||
Ōlelo Esperanto | malsukcesi | ||
Ōlelo Lākni | aborior | ||
Helene | αποτυγχάνω | ||
Mona | swb | ||
Ōlelo Kurdish | biserîneçûn | ||
Tureke | başarısız | ||
Ōlelo Xhosa | ukusilela | ||
Yiddish | דורכפאַלן | ||
Zulu | yehluleka | ||
Assamese | ব্যৰ্থ হোৱা | ||
ʻAimara | jani phuqhaña | ||
Bhojpuri | फेल | ||
Dhivehi | ނާކާމިޔާބުވުން | ||
ʻO Dogri | नकाम | ||
Filipino (Tagalog) | mabibigo | ||
Guarani | meg̃ua | ||
ʻIlocano | maabak | ||
Krio | fel | ||
Kurdish (Sorani) | شکست | ||
Maithili | विफल | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯃꯥꯏꯊꯤꯕ | ||
ʻO Mizo | hlawhchham | ||
ʻO Oromo | kufuu | ||
ʻOdia (Oriya) | ବିଫଳ | ||
Quechua | pantay | ||
ʻŌlelo Sanskrit | अनुत्तीर्णः | ||
Tatar | уңышсызлык | ||
Tigrinya | ምውዳቕ | ||
Tsonga | hluleka | ||
E helu i kēia polokalamu!
Kākau i kekahi huaʻōlelo a ʻike iā ia i unuhi ʻia i 104 mau ʻōlelo. Ma kahi e hiki ai, hiki iā ʻoe ke lohe i kona haʻi ʻana ma nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia e kāu polokalamu kele pūnaewele. ʻO kā mākou pahuhopu? No ka hana pololei a me ka leʻaleʻa ka ʻimi ʻana i nā ʻōlelo.
E hoʻololi i nā huaʻōlelo i kaleidoscope o nā ʻōlelo ma kekahi mau ʻanuʻu maʻalahi
E paʻi wale i ka huaʻōlelo āu e ʻimi nei i loko o kā mākou pahu hulina.
E ʻae i kā mākou hoʻopiha piha ʻana iā ʻoe i ke ala kūpono e ʻike koke i kāu ʻōlelo.
Me ka kaomi ʻana, ʻike i nā unuhi ma 104 mau ʻōlelo a lohe i nā ʻōlelo ʻōlelo kahi e kākoʻo ai kāu polokalamu kele pūnaewele.
Pono nā unuhi no hope? Hoʻoiho i nā unuhi a pau ma kahi faila JSON maikaʻi no kāu papahana a i ʻole kāu noiʻi.
Kākau i kāu huaʻōlelo a loaʻa i nā unuhi me ka uila. Ma kahi e loaʻa ai, kaomi e lohe i ke ʻano o ka haʻi ʻana ma nā ʻōlelo like ʻole, mai kāu polokalamu kele pūnaewele.
ʻO kā mākou hoʻopiha ʻakomi akamai e kōkua iā ʻoe e ʻimi koke i kāu ʻōlelo, e hoʻomaʻamaʻa i kāu huakaʻi i ka unuhi ʻana a me ka pilikia ʻole.
Ua uhi mākou iā ʻoe me nā unuhi ʻakomi a me nā leo i nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia no kēlā me kēia huaʻōlelo, ʻaʻohe pono e koho a koho.
Ke ʻimi nei ʻoe e hana ma waho a hoʻohui i nā unuhi i kāu papahana? Hoʻoiho iā lākou ma kahi ʻano JSON maʻalahi.
E lele i loko o ka loko ʻōlelo me ka hopohopo ʻole i nā kumukūʻai. Wehe ʻia kā mākou paepae i nā poʻe aloha ʻōlelo a me nā noʻonoʻo hoihoi.
He maʻalahi! E kikokiko i kahi huaʻōlelo, a e ʻike koke i kāna mau unuhi. Inā kākoʻo kāu polokalamu kele pūnaewele, e ʻike ʻoe i kahi pihi pāʻani e lohe ai i nā ʻōlelo ʻōlelo ma nā ʻōlelo like ʻole.
ʻOiaʻiʻo! Hiki iā ʻoe ke hoʻoiho i kahi faila JSON me nā unuhi āpau no kēlā me kēia huaʻōlelo, kūpono no ka wā e hoʻopahemo ana ʻoe a i ʻole e hana ana i kahi papahana.
Ke ulu mau nei mākou i kā mākou papa inoa o nā huaʻōlelo 3000. Inā ʻaʻole ʻoe e ʻike i kāu, ʻaʻole paha ia i laila, akā ke hoʻohui mau nei mākou i nā mea hou aʻe!
ʻaʻole iki! Makemake mākou i ka hoʻohana ʻana i ke aʻo ʻana i ka ʻōlelo i ka poʻe a pau, no laila ua noa ka hoʻohana ʻana i kā mākou pūnaewele.