Apikana | diskoers | ||
Amahapika | ንግግር | ||
Hauka | magana | ||
ʻO Igbo | okwu | ||
Malagaria | kabary | ||
ʻO Nyanja (Chichewa) | nkhani | ||
Shona | hurukuro | ||
Ōlelo Somalia | hadal | ||
ʻO Sesotho | puo | ||
Kawahili | hotuba | ||
Ōlelo Xhosa | intetho | ||
Yoruba | ibanisọrọ | ||
Zulu | inkulumo | ||
Bambara | jɛmukan | ||
Ewe | nuƒoƒo | ||
Kinyarwanda | disikuru | ||
Lingala | diskur | ||
Luganda | emboozi | ||
Sepedi | polelo | ||
ʻElua (Akan) | ɔkasa a wɔde ma | ||
Apapika | الحوار | ||
Hepela | שִׂיחַ | ||
Ōlelo Pashto | خبرې | ||
Apapika | الحوار | ||
Alapania | ligjërim | ||
Pōkē | diskurtsoa | ||
Ōlelo Katalonia | discurs | ||
Koalia | diskurs | ||
Kenemaka | diskurs | ||
Hōlani | discours | ||
Pelekania | discourse | ||
Palani | discours | ||
Frisian | diskoers | ||
Kalikia | discurso | ||
Alemania | diskurs | ||
Āinahau | orðræða | ||
Ipelana | dioscúrsa | ||
Ikalia | discorso | ||
Ōlelo Lukemapuka | discours | ||
Malkī | diskors | ||
Nolewai | diskurs | ||
Pokukala (Pokukala, Brazil) | discurso | ||
Scots Gaelic | deas-ghnàth | ||
Kepania | discurso | ||
Kuekene | samtala | ||
Welsh | disgwrs | ||
Ōlelo Belarusa | дыскурс | ||
Ponia | diskurs | ||
Pukalia | дискурс | ||
Keka | diskurz | ||
Ekekonia | diskursus | ||
Pinilana | diskurssi | ||
Hunakalia | társalgás | ||
Lakiwiana | diskurss | ||
Ōlelo Lituania | diskursas | ||
Makekoni | дискурс | ||
Pōlani | rozprawiać | ||
Lomānia | discurs | ||
Lukia | дискурс | ||
Ōlelo Serbia | дискурс | ||
Kolowakia | diskurz | ||
Kolewenia | diskurz | ||
ʻUnekania | дискурс | ||
Penekali | বক্তৃতা | ||
Kuhalaki | પ્રવચન | ||
Hiniki | प्रवचन | ||
Kanākā | ಪ್ರವಚನ | ||
Mālealama | പ്രഭാഷണം | ||
Malapi | प्रवचन | ||
Nepali | प्रवचन | ||
Ōlelo Punajabi | ਪ੍ਰਵਚਨ | ||
Sinhala (Sinhalese) | කතිකාව | ||
Kamili | சொற்பொழிவு | ||
Keluku | ఉపన్యాసం | ||
ʻUrdu | گفتگو | ||
Haina (Nani ʻia) | 话语 | ||
Pākē (Kuʻuna) | 話語 | ||
Kepanī | 談話 | ||
Kolea | 담화 | ||
Ōlelo Monokolia | яриа | ||
Myanmar (Burmese) | ဟောပြောချက် | ||
Inikonia | ceramah | ||
Kawanī | wacana | ||
ʻO Khmer | សុន្ទរកថា | ||
Ōlelo Laosa | ການສົນທະນາ | ||
Mālei | wacana | ||
Kailani | วาทกรรม | ||
Wiekanama | đàm luận | ||
Filipino (Tagalog) | diskurso | ||
ʻAzerbaijan | diskurs | ||
Ōlelo Kazaka | дискурс | ||
Ōlelo Kyrgyz | дискурс | ||
Tajik | гуфтугӯ | ||
ʻŌlelo Kuleke | çykyş etmek | ||
Uzbek | nutq | ||
ʻŌlelo Uyghur | discourse | ||
Ōlelo Hawaiʻi | haʻiʻōlelo | ||
Ōlelo Māori | korero | ||
Kāmoa | lauga | ||
Tagalog (Pilipino) | talumpati | ||
ʻAimara | arst’äwi | ||
Guarani | discurso rehegua | ||
Ōlelo Esperanto | diskurso | ||
Ōlelo Lākni | sermo | ||
Helene | ομιλία | ||
Mona | kev daws tau | ||
Ōlelo Kurdish | axaftin | ||
Tureke | söylem | ||
Ōlelo Xhosa | intetho | ||
Yiddish | דיסקאָרס | ||
Zulu | inkulumo | ||
Assamese | বক্তৃতা | ||
ʻAimara | arst’äwi | ||
Bhojpuri | प्रवचन के बारे में बतावल गइल बा | ||
Dhivehi | ޑިސްކޯސް އެވެ | ||
ʻO Dogri | प्रवचन | ||
Filipino (Tagalog) | diskurso | ||
Guarani | discurso rehegua | ||
ʻIlocano | diskurso | ||
Krio | diskɔs | ||
Kurdish (Sorani) | گوتار | ||
Maithili | प्रवचन | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯗꯤꯁꯀꯣꯔꯁ ꯇꯧꯕꯥ꯫ | ||
ʻO Mizo | thusawi a ni | ||
ʻO Oromo | haasaa | ||
ʻOdia (Oriya) | ଆଲୋଚନା | ||
Quechua | discurso nisqa | ||
ʻŌlelo Sanskrit | प्रवचनम् | ||
Tatar | сөйләү | ||
Tigrinya | ዲስኩር ዝብል ጽሑፍ ኣቕሪቡ። | ||
Tsonga | mbulavulo | ||
E helu i kēia polokalamu!
Kākau i kekahi huaʻōlelo a ʻike iā ia i unuhi ʻia i 104 mau ʻōlelo. Ma kahi e hiki ai, hiki iā ʻoe ke lohe i kona haʻi ʻana ma nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia e kāu polokalamu kele pūnaewele. ʻO kā mākou pahuhopu? No ka hana pololei a me ka leʻaleʻa ka ʻimi ʻana i nā ʻōlelo.
E hoʻololi i nā huaʻōlelo i kaleidoscope o nā ʻōlelo ma kekahi mau ʻanuʻu maʻalahi
E paʻi wale i ka huaʻōlelo āu e ʻimi nei i loko o kā mākou pahu hulina.
E ʻae i kā mākou hoʻopiha piha ʻana iā ʻoe i ke ala kūpono e ʻike koke i kāu ʻōlelo.
Me ka kaomi ʻana, ʻike i nā unuhi ma 104 mau ʻōlelo a lohe i nā ʻōlelo ʻōlelo kahi e kākoʻo ai kāu polokalamu kele pūnaewele.
Pono nā unuhi no hope? Hoʻoiho i nā unuhi a pau ma kahi faila JSON maikaʻi no kāu papahana a i ʻole kāu noiʻi.
Kākau i kāu huaʻōlelo a loaʻa i nā unuhi me ka uila. Ma kahi e loaʻa ai, kaomi e lohe i ke ʻano o ka haʻi ʻana ma nā ʻōlelo like ʻole, mai kāu polokalamu kele pūnaewele.
ʻO kā mākou hoʻopiha ʻakomi akamai e kōkua iā ʻoe e ʻimi koke i kāu ʻōlelo, e hoʻomaʻamaʻa i kāu huakaʻi i ka unuhi ʻana a me ka pilikia ʻole.
Ua uhi mākou iā ʻoe me nā unuhi ʻakomi a me nā leo i nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia no kēlā me kēia huaʻōlelo, ʻaʻohe pono e koho a koho.
Ke ʻimi nei ʻoe e hana ma waho a hoʻohui i nā unuhi i kāu papahana? Hoʻoiho iā lākou ma kahi ʻano JSON maʻalahi.
E lele i loko o ka loko ʻōlelo me ka hopohopo ʻole i nā kumukūʻai. Wehe ʻia kā mākou paepae i nā poʻe aloha ʻōlelo a me nā noʻonoʻo hoihoi.
He maʻalahi! E kikokiko i kahi huaʻōlelo, a e ʻike koke i kāna mau unuhi. Inā kākoʻo kāu polokalamu kele pūnaewele, e ʻike ʻoe i kahi pihi pāʻani e lohe ai i nā ʻōlelo ʻōlelo ma nā ʻōlelo like ʻole.
ʻOiaʻiʻo! Hiki iā ʻoe ke hoʻoiho i kahi faila JSON me nā unuhi āpau no kēlā me kēia huaʻōlelo, kūpono no ka wā e hoʻopahemo ana ʻoe a i ʻole e hana ana i kahi papahana.
Ke ulu mau nei mākou i kā mākou papa inoa o nā huaʻōlelo 3000. Inā ʻaʻole ʻoe e ʻike i kāu, ʻaʻole paha ia i laila, akā ke hoʻohui mau nei mākou i nā mea hou aʻe!
ʻaʻole iki! Makemake mākou i ka hoʻohana ʻana i ke aʻo ʻana i ka ʻōlelo i ka poʻe a pau, no laila ua noa ka hoʻohana ʻana i kā mākou pūnaewele.