Apikana | gesprek | ||
Amahapika | ውይይት | ||
Hauka | hira | ||
ʻO Igbo | mkparịta ụka | ||
Malagaria | resaka | ||
ʻO Nyanja (Chichewa) | zokambirana | ||
Shona | hurukuro | ||
Ōlelo Somalia | wadahadal | ||
ʻO Sesotho | puisano | ||
Kawahili | mazungumzo | ||
Ōlelo Xhosa | incoko | ||
Yoruba | ibaraẹnisọrọ | ||
Zulu | ingxoxo | ||
Bambara | masala | ||
Ewe | dzeɖoɖo | ||
Kinyarwanda | ikiganiro | ||
Lingala | lisolo | ||
Luganda | emboozi | ||
Sepedi | poledišano | ||
ʻElua (Akan) | nkɔmmɔdie | ||
Apapika | محادثة | ||
Hepela | שִׂיחָה | ||
Ōlelo Pashto | خبرې | ||
Apapika | محادثة | ||
Alapania | bisedë | ||
Pōkē | elkarrizketa | ||
Ōlelo Katalonia | conversa | ||
Koalia | razgovor | ||
Kenemaka | samtale | ||
Hōlani | gesprek | ||
Pelekania | conversation | ||
Palani | conversation | ||
Frisian | petear | ||
Kalikia | conversa | ||
Alemania | konversation | ||
Āinahau | samtal | ||
Ipelana | comhrá | ||
Ikalia | conversazione | ||
Ōlelo Lukemapuka | gespréich | ||
Malkī | konversazzjoni | ||
Nolewai | samtale | ||
Pokukala (Pokukala, Brazil) | conversação | ||
Scots Gaelic | còmhradh | ||
Kepania | conversacion | ||
Kuekene | konversation | ||
Welsh | sgwrs | ||
Ōlelo Belarusa | размова | ||
Ponia | razgovor | ||
Pukalia | разговор | ||
Keka | konverzace | ||
Ekekonia | vestlus | ||
Pinilana | keskustelu | ||
Hunakalia | beszélgetés | ||
Lakiwiana | saruna | ||
Ōlelo Lituania | pokalbis | ||
Makekoni | разговор | ||
Pōlani | rozmowa | ||
Lomānia | conversaţie | ||
Lukia | разговор | ||
Ōlelo Serbia | разговор | ||
Kolowakia | konverzácia | ||
Kolewenia | pogovor | ||
ʻUnekania | розмова | ||
Penekali | কথোপকথন | ||
Kuhalaki | વાતચીત | ||
Hiniki | बातचीत | ||
Kanākā | ಸಂಭಾಷಣೆ | ||
Mālealama | സംഭാഷണം | ||
Malapi | संभाषण | ||
Nepali | कुराकानी | ||
Ōlelo Punajabi | ਗੱਲਬਾਤ | ||
Sinhala (Sinhalese) | සාකච්ඡාව | ||
Kamili | உரையாடல் | ||
Keluku | సంభాషణ | ||
ʻUrdu | گفتگو | ||
Haina (Nani ʻia) | 会话 | ||
Pākē (Kuʻuna) | 會話 | ||
Kepanī | 会話 | ||
Kolea | 대화 | ||
Ōlelo Monokolia | яриа | ||
Myanmar (Burmese) | စကားပြောဆိုမှု | ||
Inikonia | percakapan | ||
Kawanī | pacelathon | ||
ʻO Khmer | ការសន្ទនា | ||
Ōlelo Laosa | ການສົນທະນາ | ||
Mālei | perbualan | ||
Kailani | การสนทนา | ||
Wiekanama | cuộc hội thoại | ||
Filipino (Tagalog) | pag-uusap | ||
ʻAzerbaijan | söhbət | ||
Ōlelo Kazaka | әңгіме | ||
Ōlelo Kyrgyz | сүйлөшүү | ||
Tajik | гуфтугӯ | ||
ʻŌlelo Kuleke | söhbetdeşlik | ||
Uzbek | suhbat | ||
ʻŌlelo Uyghur | سۆھبەت | ||
Ōlelo Hawaiʻi | kamailio ana | ||
Ōlelo Māori | korerorero | ||
Kāmoa | talanoaga | ||
Tagalog (Pilipino) | usapan | ||
ʻAimara | aruskipawi | ||
Guarani | ñomongeta | ||
Ōlelo Esperanto | konversacio | ||
Ōlelo Lākni | colloquium | ||
Helene | συνομιλία | ||
Mona | kev sib tham | ||
Ōlelo Kurdish | kêfî | ||
Tureke | konuşma | ||
Ōlelo Xhosa | incoko | ||
Yiddish | שמועס | ||
Zulu | ingxoxo | ||
Assamese | কথা-বাৰ্তা | ||
ʻAimara | aruskipawi | ||
Bhojpuri | बतकही | ||
Dhivehi | ވާހަކަ | ||
ʻO Dogri | गल्ल-बात | ||
Filipino (Tagalog) | pag-uusap | ||
Guarani | ñomongeta | ||
ʻIlocano | panagsao | ||
Krio | tɔk | ||
Kurdish (Sorani) | گفتوگۆ | ||
Maithili | बातचीत | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯋꯥꯔꯤ ꯋꯥꯇꯥꯏ ꯁꯥꯕ | ||
ʻO Mizo | inbiakna | ||
ʻO Oromo | haasaa | ||
ʻOdia (Oriya) | ବାର୍ତ୍ତାଳାପ | | ||
Quechua | rimanakuy | ||
ʻŌlelo Sanskrit | संवादः | ||
Tatar | сөйләшү | ||
Tigrinya | ዝርርብ | ||
Tsonga | mbhurisano | ||
E helu i kēia polokalamu!
Kākau i kekahi huaʻōlelo a ʻike iā ia i unuhi ʻia i 104 mau ʻōlelo. Ma kahi e hiki ai, hiki iā ʻoe ke lohe i kona haʻi ʻana ma nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia e kāu polokalamu kele pūnaewele. ʻO kā mākou pahuhopu? No ka hana pololei a me ka leʻaleʻa ka ʻimi ʻana i nā ʻōlelo.
E hoʻololi i nā huaʻōlelo i kaleidoscope o nā ʻōlelo ma kekahi mau ʻanuʻu maʻalahi
E paʻi wale i ka huaʻōlelo āu e ʻimi nei i loko o kā mākou pahu hulina.
E ʻae i kā mākou hoʻopiha piha ʻana iā ʻoe i ke ala kūpono e ʻike koke i kāu ʻōlelo.
Me ka kaomi ʻana, ʻike i nā unuhi ma 104 mau ʻōlelo a lohe i nā ʻōlelo ʻōlelo kahi e kākoʻo ai kāu polokalamu kele pūnaewele.
Pono nā unuhi no hope? Hoʻoiho i nā unuhi a pau ma kahi faila JSON maikaʻi no kāu papahana a i ʻole kāu noiʻi.
Kākau i kāu huaʻōlelo a loaʻa i nā unuhi me ka uila. Ma kahi e loaʻa ai, kaomi e lohe i ke ʻano o ka haʻi ʻana ma nā ʻōlelo like ʻole, mai kāu polokalamu kele pūnaewele.
ʻO kā mākou hoʻopiha ʻakomi akamai e kōkua iā ʻoe e ʻimi koke i kāu ʻōlelo, e hoʻomaʻamaʻa i kāu huakaʻi i ka unuhi ʻana a me ka pilikia ʻole.
Ua uhi mākou iā ʻoe me nā unuhi ʻakomi a me nā leo i nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia no kēlā me kēia huaʻōlelo, ʻaʻohe pono e koho a koho.
Ke ʻimi nei ʻoe e hana ma waho a hoʻohui i nā unuhi i kāu papahana? Hoʻoiho iā lākou ma kahi ʻano JSON maʻalahi.
E lele i loko o ka loko ʻōlelo me ka hopohopo ʻole i nā kumukūʻai. Wehe ʻia kā mākou paepae i nā poʻe aloha ʻōlelo a me nā noʻonoʻo hoihoi.
He maʻalahi! E kikokiko i kahi huaʻōlelo, a e ʻike koke i kāna mau unuhi. Inā kākoʻo kāu polokalamu kele pūnaewele, e ʻike ʻoe i kahi pihi pāʻani e lohe ai i nā ʻōlelo ʻōlelo ma nā ʻōlelo like ʻole.
ʻOiaʻiʻo! Hiki iā ʻoe ke hoʻoiho i kahi faila JSON me nā unuhi āpau no kēlā me kēia huaʻōlelo, kūpono no ka wā e hoʻopahemo ana ʻoe a i ʻole e hana ana i kahi papahana.
Ke ulu mau nei mākou i kā mākou papa inoa o nā huaʻōlelo 3000. Inā ʻaʻole ʻoe e ʻike i kāu, ʻaʻole paha ia i laila, akā ke hoʻohui mau nei mākou i nā mea hou aʻe!
ʻaʻole iki! Makemake mākou i ka hoʻohana ʻana i ke aʻo ʻana i ka ʻōlelo i ka poʻe a pau, no laila ua noa ka hoʻohana ʻana i kā mākou pūnaewele.