Apikana | aansoek | ||
Amahapika | ማመልከቻ | ||
Hauka | aikace-aikace | ||
ʻO Igbo | ngwa | ||
Malagaria | fampiharana | ||
ʻO Nyanja (Chichewa) | ntchito | ||
Shona | kunyorera | ||
Ōlelo Somalia | dalab | ||
ʻO Sesotho | kopo | ||
Kawahili | matumizi | ||
Ōlelo Xhosa | isicelo | ||
Yoruba | ohun elo | ||
Zulu | uhlelo lokusebenza | ||
Bambara | waleyali | ||
Ewe | mᴐbibia | ||
Kinyarwanda | porogaramu | ||
Lingala | ndenge ya kosalela | ||
Luganda | okusaba | ||
Sepedi | kgopelo | ||
ʻElua (Akan) | abisadeɛ | ||
Apapika | تطبيق | ||
Hepela | יישום | ||
Ōlelo Pashto | کاریال | ||
Apapika | تطبيق | ||
Alapania | aplikacion | ||
Pōkē | aplikazio | ||
Ōlelo Katalonia | aplicació | ||
Koalia | primjena | ||
Kenemaka | ansøgning | ||
Hōlani | toepassing | ||
Pelekania | application | ||
Palani | application | ||
Frisian | oanfraach | ||
Kalikia | aplicación | ||
Alemania | anwendung | ||
Āinahau | umsókn | ||
Ipelana | iarratas | ||
Ikalia | applicazione | ||
Ōlelo Lukemapuka | uwendung | ||
Malkī | applikazzjoni | ||
Nolewai | applikasjon | ||
Pokukala (Pokukala, Brazil) | inscrição | ||
Scots Gaelic | iarrtas | ||
Kepania | solicitud | ||
Kuekene | ansökan | ||
Welsh | cais | ||
Ōlelo Belarusa | дадатак | ||
Ponia | aplikacija | ||
Pukalia | приложение | ||
Keka | aplikace | ||
Ekekonia | rakendus | ||
Pinilana | sovellus | ||
Hunakalia | alkalmazás | ||
Lakiwiana | pieteikumu | ||
Ōlelo Lituania | taikymas | ||
Makekoni | апликација | ||
Pōlani | podanie | ||
Lomānia | cerere | ||
Lukia | применение | ||
Ōlelo Serbia | апликација | ||
Kolowakia | žiadosť | ||
Kolewenia | aplikacijo | ||
ʻUnekania | застосування | ||
Penekali | প্রয়োগ | ||
Kuhalaki | એપ્લિકેશન | ||
Hiniki | आवेदन | ||
Kanākā | ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ | ||
Mālealama | അപ്ലിക്കേഷൻ | ||
Malapi | अर्ज | ||
Nepali | अनुप्रयोग | ||
Ōlelo Punajabi | ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ | ||
Sinhala (Sinhalese) | අයදුම්පත | ||
Kamili | விண்ணப்பம் | ||
Keluku | అప్లికేషన్ | ||
ʻUrdu | درخواست | ||
Haina (Nani ʻia) | 应用 | ||
Pākē (Kuʻuna) | 應用 | ||
Kepanī | 応用 | ||
Kolea | 신청 | ||
Ōlelo Monokolia | програм | ||
Myanmar (Burmese) | လျှောက်လွှာ | ||
Inikonia | aplikasi | ||
Kawanī | aplikasi | ||
ʻO Khmer | កម្មវិធី | ||
Ōlelo Laosa | ຄໍາຮ້ອງສະຫມັກ | ||
Mālei | permohonan | ||
Kailani | ใบสมัคร | ||
Wiekanama | ứng dụng | ||
Filipino (Tagalog) | aplikasyon | ||
ʻAzerbaijan | tətbiqetmə | ||
Ōlelo Kazaka | қолдану | ||
Ōlelo Kyrgyz | колдонмо | ||
Tajik | ариза | ||
ʻŌlelo Kuleke | amaly | ||
Uzbek | dastur | ||
ʻŌlelo Uyghur | application | ||
Ōlelo Hawaiʻi | palapala noi | ||
Ōlelo Māori | tono | ||
Kāmoa | talosaga | ||
Tagalog (Pilipino) | aplikasyon | ||
ʻAimara | mayiwi | ||
Guarani | porupyrã | ||
Ōlelo Esperanto | apliko | ||
Ōlelo Lākni | application | ||
Helene | εφαρμογή | ||
Mona | daim ntawv thov | ||
Ōlelo Kurdish | bikaranînî | ||
Tureke | uygulama | ||
Ōlelo Xhosa | isicelo | ||
Yiddish | אַפּלאַקיישאַן | ||
Zulu | uhlelo lokusebenza | ||
Assamese | দৰ্খাস্ত | ||
ʻAimara | mayiwi | ||
Bhojpuri | दरखास | ||
Dhivehi | އެޕްލިކޭޝަން | ||
ʻO Dogri | दरखास्त | ||
Filipino (Tagalog) | aplikasyon | ||
Guarani | porupyrã | ||
ʻIlocano | aplikasion | ||
Krio | aplay fɔm | ||
Kurdish (Sorani) | داواکاری | ||
Maithili | आवेदन | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯆꯦ ꯊꯥꯕ | ||
ʻO Mizo | dilna | ||
ʻO Oromo | iyyata | ||
ʻOdia (Oriya) | ପ୍ରୟୋଗ | ||
Quechua | llamkana | ||
ʻŌlelo Sanskrit | अनुप्रयोगः | ||
Tatar | кушымта | ||
Tigrinya | ማመልከቻ | ||
Tsonga | xikombelo | ||
E helu i kēia polokalamu!
Kākau i kekahi huaʻōlelo a ʻike iā ia i unuhi ʻia i 104 mau ʻōlelo. Ma kahi e hiki ai, hiki iā ʻoe ke lohe i kona haʻi ʻana ma nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia e kāu polokalamu kele pūnaewele. ʻO kā mākou pahuhopu? No ka hana pololei a me ka leʻaleʻa ka ʻimi ʻana i nā ʻōlelo.
E hoʻololi i nā huaʻōlelo i kaleidoscope o nā ʻōlelo ma kekahi mau ʻanuʻu maʻalahi
E paʻi wale i ka huaʻōlelo āu e ʻimi nei i loko o kā mākou pahu hulina.
E ʻae i kā mākou hoʻopiha piha ʻana iā ʻoe i ke ala kūpono e ʻike koke i kāu ʻōlelo.
Me ka kaomi ʻana, ʻike i nā unuhi ma 104 mau ʻōlelo a lohe i nā ʻōlelo ʻōlelo kahi e kākoʻo ai kāu polokalamu kele pūnaewele.
Pono nā unuhi no hope? Hoʻoiho i nā unuhi a pau ma kahi faila JSON maikaʻi no kāu papahana a i ʻole kāu noiʻi.
Kākau i kāu huaʻōlelo a loaʻa i nā unuhi me ka uila. Ma kahi e loaʻa ai, kaomi e lohe i ke ʻano o ka haʻi ʻana ma nā ʻōlelo like ʻole, mai kāu polokalamu kele pūnaewele.
ʻO kā mākou hoʻopiha ʻakomi akamai e kōkua iā ʻoe e ʻimi koke i kāu ʻōlelo, e hoʻomaʻamaʻa i kāu huakaʻi i ka unuhi ʻana a me ka pilikia ʻole.
Ua uhi mākou iā ʻoe me nā unuhi ʻakomi a me nā leo i nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia no kēlā me kēia huaʻōlelo, ʻaʻohe pono e koho a koho.
Ke ʻimi nei ʻoe e hana ma waho a hoʻohui i nā unuhi i kāu papahana? Hoʻoiho iā lākou ma kahi ʻano JSON maʻalahi.
E lele i loko o ka loko ʻōlelo me ka hopohopo ʻole i nā kumukūʻai. Wehe ʻia kā mākou paepae i nā poʻe aloha ʻōlelo a me nā noʻonoʻo hoihoi.
He maʻalahi! E kikokiko i kahi huaʻōlelo, a e ʻike koke i kāna mau unuhi. Inā kākoʻo kāu polokalamu kele pūnaewele, e ʻike ʻoe i kahi pihi pāʻani e lohe ai i nā ʻōlelo ʻōlelo ma nā ʻōlelo like ʻole.
ʻOiaʻiʻo! Hiki iā ʻoe ke hoʻoiho i kahi faila JSON me nā unuhi āpau no kēlā me kēia huaʻōlelo, kūpono no ka wā e hoʻopahemo ana ʻoe a i ʻole e hana ana i kahi papahana.
Ke ulu mau nei mākou i kā mākou papa inoa o nā huaʻōlelo 3000. Inā ʻaʻole ʻoe e ʻike i kāu, ʻaʻole paha ia i laila, akā ke hoʻohui mau nei mākou i nā mea hou aʻe!
ʻaʻole iki! Makemake mākou i ka hoʻohana ʻana i ke aʻo ʻana i ka ʻōlelo i ka poʻe a pau, no laila ua noa ka hoʻohana ʻana i kā mākou pūnaewele.