Apikana | aanneem | ||
Amahapika | ጉዲፈቻ | ||
Hauka | yi amfani da | ||
ʻO Igbo | ịmụta | ||
Malagaria | mandany | ||
ʻO Nyanja (Chichewa) | kutengera | ||
Shona | kutora | ||
Ōlelo Somalia | korsasho | ||
ʻO Sesotho | amohela | ||
Kawahili | kupitisha | ||
Ōlelo Xhosa | ukwamkela | ||
Yoruba | gba | ||
Zulu | ukwamukela | ||
Bambara | ka yamaruya | ||
Ewe | xɔ | ||
Kinyarwanda | kurera | ||
Lingala | kondima | ||
Luganda | okufula omwaana | ||
Sepedi | amogela | ||
ʻElua (Akan) | gye tom | ||
Apapika | تبني | ||
Hepela | לְאַמֵץ | ||
Ōlelo Pashto | خپلول | ||
Apapika | تبني | ||
Alapania | miratoj | ||
Pōkē | adoptatu | ||
Ōlelo Katalonia | adoptar | ||
Koalia | posvojiti | ||
Kenemaka | vedtage | ||
Hōlani | aannemen | ||
Pelekania | adopt | ||
Palani | adopter | ||
Frisian | oannimme | ||
Kalikia | adoptar | ||
Alemania | adoptieren | ||
Āinahau | ættleiða | ||
Ipelana | ghlacadh | ||
Ikalia | adottare | ||
Ōlelo Lukemapuka | adoptéieren | ||
Malkī | tadotta | ||
Nolewai | adoptere | ||
Pokukala (Pokukala, Brazil) | adotar | ||
Scots Gaelic | gabhail | ||
Kepania | adoptar | ||
Kuekene | anta | ||
Welsh | mabwysiadu | ||
Ōlelo Belarusa | прыняць | ||
Ponia | usvojiti | ||
Pukalia | осинови | ||
Keka | přijmout | ||
Ekekonia | vastu võtma | ||
Pinilana | hyväksyä | ||
Hunakalia | fogadja el | ||
Lakiwiana | pieņemt | ||
Ōlelo Lituania | priimti | ||
Makekoni | посвојува | ||
Pōlani | przyjąć | ||
Lomānia | adopta | ||
Lukia | принять | ||
Ōlelo Serbia | усвојити | ||
Kolowakia | adoptovať | ||
Kolewenia | sprejeti | ||
ʻUnekania | прийняти | ||
Penekali | গ্রহণ | ||
Kuhalaki | અપનાવવું | ||
Hiniki | अपनाने | ||
Kanākā | ಅಳವಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ | ||
Mālealama | ദത്തെടുക്കുക | ||
Malapi | अंगीकारणे | ||
Nepali | अपनाउनु | ||
Ōlelo Punajabi | ਗੋਦ ਲੈਣਾ | ||
Sinhala (Sinhalese) | දරුකමට හදා ගැනීම | ||
Kamili | தத்தெடுக்க | ||
Keluku | దత్తత | ||
ʻUrdu | اپنانے | ||
Haina (Nani ʻia) | 采用 | ||
Pākē (Kuʻuna) | 採用 | ||
Kepanī | 採用 | ||
Kolea | 채택하다 | ||
Ōlelo Monokolia | үрчлэх | ||
Myanmar (Burmese) | မွေးစားပါ | ||
Inikonia | mengambil | ||
Kawanī | nganggo | ||
ʻO Khmer | អនុម័ត | ||
Ōlelo Laosa | ຮັບຮອງເອົາ | ||
Mālei | menerima pakai | ||
Kailani | นำมาใช้ | ||
Wiekanama | nhận nuôi | ||
Filipino (Tagalog) | magpatibay | ||
ʻAzerbaijan | övladlığa götürmək | ||
Ōlelo Kazaka | асырап алу | ||
Ōlelo Kyrgyz | кабыл алуу | ||
Tajik | фарзандхондан | ||
ʻŌlelo Kuleke | ogullyga almak | ||
Uzbek | asrab olish | ||
ʻŌlelo Uyghur | بېقىۋېلىش | ||
Ōlelo Hawaiʻi | apono | ||
Ōlelo Māori | tango | ||
Kāmoa | vaetama | ||
Tagalog (Pilipino) | magpatibay | ||
ʻAimara | aruptaña | ||
Guarani | ñemomba'e | ||
Ōlelo Esperanto | adopti | ||
Ōlelo Lākni | adopt | ||
Helene | ενστερνίζομαι | ||
Mona | txais yuav | ||
Ōlelo Kurdish | xwerezarokgirtin | ||
Tureke | evlat edinmek | ||
Ōlelo Xhosa | ukwamkela | ||
Yiddish | אַדאָפּטירן | ||
Zulu | ukwamukela | ||
Assamese | তুলি লোৱা | ||
ʻAimara | aruptaña | ||
Bhojpuri | अपनावल | ||
Dhivehi | އެޑޮޕްޓް | ||
ʻO Dogri | अपनाना | ||
Filipino (Tagalog) | magpatibay | ||
Guarani | ñemomba'e | ||
ʻIlocano | ampunen | ||
Krio | tek pikin fɔ mɛn | ||
Kurdish (Sorani) | تەبەنی | ||
Maithili | गोदलेनइ | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯌꯣꯛꯄ | ||
ʻO Mizo | chhawm | ||
ʻO Oromo | guddifachaa fudhachuu | ||
ʻOdia (Oriya) | ଗ୍ରହଣ | ||
Quechua | uyakuy | ||
ʻŌlelo Sanskrit | स्वीकार | ||
Tatar | кабул итү | ||
Tigrinya | ተቐባልነት | ||
Tsonga | wundla | ||
E helu i kēia polokalamu!
Kākau i kekahi huaʻōlelo a ʻike iā ia i unuhi ʻia i 104 mau ʻōlelo. Ma kahi e hiki ai, hiki iā ʻoe ke lohe i kona haʻi ʻana ma nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia e kāu polokalamu kele pūnaewele. ʻO kā mākou pahuhopu? No ka hana pololei a me ka leʻaleʻa ka ʻimi ʻana i nā ʻōlelo.
E hoʻololi i nā huaʻōlelo i kaleidoscope o nā ʻōlelo ma kekahi mau ʻanuʻu maʻalahi
E paʻi wale i ka huaʻōlelo āu e ʻimi nei i loko o kā mākou pahu hulina.
E ʻae i kā mākou hoʻopiha piha ʻana iā ʻoe i ke ala kūpono e ʻike koke i kāu ʻōlelo.
Me ka kaomi ʻana, ʻike i nā unuhi ma 104 mau ʻōlelo a lohe i nā ʻōlelo ʻōlelo kahi e kākoʻo ai kāu polokalamu kele pūnaewele.
Pono nā unuhi no hope? Hoʻoiho i nā unuhi a pau ma kahi faila JSON maikaʻi no kāu papahana a i ʻole kāu noiʻi.
Kākau i kāu huaʻōlelo a loaʻa i nā unuhi me ka uila. Ma kahi e loaʻa ai, kaomi e lohe i ke ʻano o ka haʻi ʻana ma nā ʻōlelo like ʻole, mai kāu polokalamu kele pūnaewele.
ʻO kā mākou hoʻopiha ʻakomi akamai e kōkua iā ʻoe e ʻimi koke i kāu ʻōlelo, e hoʻomaʻamaʻa i kāu huakaʻi i ka unuhi ʻana a me ka pilikia ʻole.
Ua uhi mākou iā ʻoe me nā unuhi ʻakomi a me nā leo i nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia no kēlā me kēia huaʻōlelo, ʻaʻohe pono e koho a koho.
Ke ʻimi nei ʻoe e hana ma waho a hoʻohui i nā unuhi i kāu papahana? Hoʻoiho iā lākou ma kahi ʻano JSON maʻalahi.
E lele i loko o ka loko ʻōlelo me ka hopohopo ʻole i nā kumukūʻai. Wehe ʻia kā mākou paepae i nā poʻe aloha ʻōlelo a me nā noʻonoʻo hoihoi.
He maʻalahi! E kikokiko i kahi huaʻōlelo, a e ʻike koke i kāna mau unuhi. Inā kākoʻo kāu polokalamu kele pūnaewele, e ʻike ʻoe i kahi pihi pāʻani e lohe ai i nā ʻōlelo ʻōlelo ma nā ʻōlelo like ʻole.
ʻOiaʻiʻo! Hiki iā ʻoe ke hoʻoiho i kahi faila JSON me nā unuhi āpau no kēlā me kēia huaʻōlelo, kūpono no ka wā e hoʻopahemo ana ʻoe a i ʻole e hana ana i kahi papahana.
Ke ulu mau nei mākou i kā mākou papa inoa o nā huaʻōlelo 3000. Inā ʻaʻole ʻoe e ʻike i kāu, ʻaʻole paha ia i laila, akā ke hoʻohui mau nei mākou i nā mea hou aʻe!
ʻaʻole iki! Makemake mākou i ka hoʻohana ʻana i ke aʻo ʻana i ka ʻōlelo i ka poʻe a pau, no laila ua noa ka hoʻohana ʻana i kā mākou pūnaewele.