Apikana | toegang | ||
Amahapika | መግቢያ | ||
Hauka | shiga | ||
ʻO Igbo | nnabata | ||
Malagaria | fieken-keloka | ||
ʻO Nyanja (Chichewa) | kuloledwa | ||
Shona | kubvuma | ||
Ōlelo Somalia | gelitaanka | ||
ʻO Sesotho | kenoa | ||
Kawahili | kiingilio | ||
Ōlelo Xhosa | ukwamkelwa | ||
Yoruba | gbigba | ||
Zulu | ukungena | ||
Bambara | doncogo | ||
Ewe | xɔxlɔ̃ | ||
Kinyarwanda | kwinjira | ||
Lingala | bokɔti na ndako | ||
Luganda | okuyingira | ||
Sepedi | kamogelo | ||
ʻElua (Akan) | admission a wɔde gye obi | ||
Apapika | قبول | ||
Hepela | הוֹדָאָה | ||
Ōlelo Pashto | داخله | ||
Apapika | قبول | ||
Alapania | pranim | ||
Pōkē | onarpena | ||
Ōlelo Katalonia | admissió | ||
Koalia | prijem | ||
Kenemaka | adgang | ||
Hōlani | toelating | ||
Pelekania | admission | ||
Palani | admission | ||
Frisian | talitting | ||
Kalikia | admisión | ||
Alemania | eintritt | ||
Āinahau | innganga | ||
Ipelana | ligean isteach | ||
Ikalia | ammissione | ||
Ōlelo Lukemapuka | entrée | ||
Malkī | ammissjoni | ||
Nolewai | adgang | ||
Pokukala (Pokukala, Brazil) | admissão | ||
Scots Gaelic | leigeil a-steach | ||
Kepania | admisión | ||
Kuekene | tillträde | ||
Welsh | mynediad | ||
Ōlelo Belarusa | прыём | ||
Ponia | prijem | ||
Pukalia | допускане | ||
Keka | přijetí | ||
Ekekonia | sissepääs | ||
Pinilana | pääsy | ||
Hunakalia | belépés | ||
Lakiwiana | uzņemšana | ||
Ōlelo Lituania | priėmimas | ||
Makekoni | прием | ||
Pōlani | wstęp | ||
Lomānia | admitere | ||
Lukia | прием | ||
Ōlelo Serbia | пријем | ||
Kolowakia | vstupné | ||
Kolewenia | sprejem | ||
ʻUnekania | допуск | ||
Penekali | ভর্তি | ||
Kuhalaki | પ્રવેશ | ||
Hiniki | प्रवेश | ||
Kanākā | ಪ್ರವೇಶ | ||
Mālealama | പ്രവേശനം | ||
Malapi | प्रवेश | ||
Nepali | प्रवेश | ||
Ōlelo Punajabi | ਦਾਖਲਾ | ||
Sinhala (Sinhalese) | ඇතුළත් කිරීම | ||
Kamili | சேர்க்கை | ||
Keluku | ప్రవేశ o | ||
ʻUrdu | داخلہ | ||
Haina (Nani ʻia) | 入场 | ||
Pākē (Kuʻuna) | 入場 | ||
Kepanī | 入場料 | ||
Kolea | 입장 | ||
Ōlelo Monokolia | элсэлт | ||
Myanmar (Burmese) | ဝန်ခံချက် | ||
Inikonia | penerimaan | ||
Kawanī | mlebu | ||
ʻO Khmer | ការចូលរៀន | ||
Ōlelo Laosa | ເປີດປະຕູຮັບ | ||
Mālei | kemasukan | ||
Kailani | การรับเข้า | ||
Wiekanama | nhận vào | ||
Filipino (Tagalog) | pagpasok | ||
ʻAzerbaijan | giriş | ||
Ōlelo Kazaka | кіру | ||
Ōlelo Kyrgyz | кирүү | ||
Tajik | дохилшавӣ | ||
ʻŌlelo Kuleke | giriş | ||
Uzbek | kirish | ||
ʻŌlelo Uyghur | قوبۇل قىلىش | ||
Ōlelo Hawaiʻi | komo | ||
Ōlelo Māori | whakaurunga | ||
Kāmoa | ulufale | ||
Tagalog (Pilipino) | pagpasok | ||
ʻAimara | ukar mantañataki | ||
Guarani | admisión rehegua | ||
Ōlelo Esperanto | konfeso | ||
Ōlelo Lākni | aditum | ||
Helene | άδεια | ||
Mona | nkag | ||
Ōlelo Kurdish | mûkir | ||
Tureke | kabul | ||
Ōlelo Xhosa | ukwamkelwa | ||
Yiddish | אַרייַנטרעטן | ||
Zulu | ukungena | ||
Assamese | ভৰ্তি | ||
ʻAimara | ukar mantañataki | ||
Bhojpuri | दाखिला लेबे के बा | ||
Dhivehi | އެޑްމިޝަން | ||
ʻO Dogri | दाखिला | ||
Filipino (Tagalog) | pagpasok | ||
Guarani | admisión rehegua | ||
ʻIlocano | admission | ||
Krio | admɛshɔn | ||
Kurdish (Sorani) | وەرگرتن | ||
Maithili | प्रवेश | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯑꯦꯗꯃꯤꯁꯟ ꯇꯧꯕꯥ꯫ | ||
ʻO Mizo | admission a ni | ||
ʻO Oromo | seensa | ||
ʻOdia (Oriya) | ଆଡମିଶନ | ||
Quechua | yaykuchiy | ||
ʻŌlelo Sanskrit | प्रवेशः | ||
Tatar | кабул итү | ||
Tigrinya | መእተዊ | ||
Tsonga | ku amukeriwa | ||
E helu i kēia polokalamu!
Kākau i kekahi huaʻōlelo a ʻike iā ia i unuhi ʻia i 104 mau ʻōlelo. Ma kahi e hiki ai, hiki iā ʻoe ke lohe i kona haʻi ʻana ma nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia e kāu polokalamu kele pūnaewele. ʻO kā mākou pahuhopu? No ka hana pololei a me ka leʻaleʻa ka ʻimi ʻana i nā ʻōlelo.
E hoʻololi i nā huaʻōlelo i kaleidoscope o nā ʻōlelo ma kekahi mau ʻanuʻu maʻalahi
E paʻi wale i ka huaʻōlelo āu e ʻimi nei i loko o kā mākou pahu hulina.
E ʻae i kā mākou hoʻopiha piha ʻana iā ʻoe i ke ala kūpono e ʻike koke i kāu ʻōlelo.
Me ka kaomi ʻana, ʻike i nā unuhi ma 104 mau ʻōlelo a lohe i nā ʻōlelo ʻōlelo kahi e kākoʻo ai kāu polokalamu kele pūnaewele.
Pono nā unuhi no hope? Hoʻoiho i nā unuhi a pau ma kahi faila JSON maikaʻi no kāu papahana a i ʻole kāu noiʻi.
Kākau i kāu huaʻōlelo a loaʻa i nā unuhi me ka uila. Ma kahi e loaʻa ai, kaomi e lohe i ke ʻano o ka haʻi ʻana ma nā ʻōlelo like ʻole, mai kāu polokalamu kele pūnaewele.
ʻO kā mākou hoʻopiha ʻakomi akamai e kōkua iā ʻoe e ʻimi koke i kāu ʻōlelo, e hoʻomaʻamaʻa i kāu huakaʻi i ka unuhi ʻana a me ka pilikia ʻole.
Ua uhi mākou iā ʻoe me nā unuhi ʻakomi a me nā leo i nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia no kēlā me kēia huaʻōlelo, ʻaʻohe pono e koho a koho.
Ke ʻimi nei ʻoe e hana ma waho a hoʻohui i nā unuhi i kāu papahana? Hoʻoiho iā lākou ma kahi ʻano JSON maʻalahi.
E lele i loko o ka loko ʻōlelo me ka hopohopo ʻole i nā kumukūʻai. Wehe ʻia kā mākou paepae i nā poʻe aloha ʻōlelo a me nā noʻonoʻo hoihoi.
He maʻalahi! E kikokiko i kahi huaʻōlelo, a e ʻike koke i kāna mau unuhi. Inā kākoʻo kāu polokalamu kele pūnaewele, e ʻike ʻoe i kahi pihi pāʻani e lohe ai i nā ʻōlelo ʻōlelo ma nā ʻōlelo like ʻole.
ʻOiaʻiʻo! Hiki iā ʻoe ke hoʻoiho i kahi faila JSON me nā unuhi āpau no kēlā me kēia huaʻōlelo, kūpono no ka wā e hoʻopahemo ana ʻoe a i ʻole e hana ana i kahi papahana.
Ke ulu mau nei mākou i kā mākou papa inoa o nā huaʻōlelo 3000. Inā ʻaʻole ʻoe e ʻike i kāu, ʻaʻole paha ia i laila, akā ke hoʻohui mau nei mākou i nā mea hou aʻe!
ʻaʻole iki! Makemake mākou i ka hoʻohana ʻana i ke aʻo ʻana i ka ʻōlelo i ka poʻe a pau, no laila ua noa ka hoʻohana ʻana i kā mākou pūnaewele.