Afrikaans gister | ||
Albanian dje | ||
Amharic ትናንት | ||
Arabic في الامس | ||
Armenian երեկ | ||
Assamese কালি | ||
Aymara wasüru | ||
Azerbaijani dünən | ||
Bambara kunu | ||
Basque atzo | ||
Belarusian учора | ||
Bengali গতকাল | ||
Bhojpuri काल्हु के भइल | ||
Bosnian juce | ||
Bulgarian вчера | ||
Catalan ahir | ||
Cebuano gahapon | ||
Chinese (Simplified) 昨天 | ||
Chinese (Traditional) 昨天 | ||
Corsican eri | ||
Croatian jučer | ||
Czech včera | ||
Danish i går | ||
Dhivehi އިއްޔެ | ||
Dogri पिछले रोज | ||
Dutch gisteren | ||
English yesterday | ||
Esperanto hieraŭ | ||
Estonian eile | ||
Ewe tsᴐ si va yi | ||
Filipino (Tagalog) kahapon | ||
Finnish eilen | ||
French hier | ||
Frisian juster | ||
Galician onte | ||
Georgian გუშინ | ||
German gestern | ||
Greek εχθές | ||
Guarani kuehe | ||
Gujarati ગઇકાલે | ||
Haitian Creole yè | ||
Hausa jiya | ||
Hawaiian i nehinei | ||
Hebrew אתמול | ||
Hindi बिता कल | ||
Hmong nag hmo | ||
Hungarian tegnap | ||
Icelandic í gær | ||
Igbo yesterdaynyaahụ | ||
Ilocano idi kalman | ||
Indonesian kemarin | ||
Irish inné | ||
Italian ieri | ||
Japanese 昨日 | ||
Javanese wingi | ||
Kannada ನಿನ್ನೆ | ||
Kazakh кеше | ||
Khmer ម្សិលមិញ | ||
Kinyarwanda ejo | ||
Konkani काल | ||
Korean 어제 | ||
Krio yɛstide | ||
Kurdish do | ||
Kurdish (Sorani) دوێنێ | ||
Kyrgyz кечээ | ||
Lao ມື້ວານນີ້ | ||
Latin hesterno | ||
Latvian vakar | ||
Lingala lobi eleki | ||
Lithuanian vakar | ||
Luganda jjo | ||
Luxembourgish gëschter | ||
Macedonian вчера | ||
Maithili काल्हि | ||
Malagasy omaly | ||
Malay semalam | ||
Malayalam ഇന്നലെ | ||
Maltese il-bierah | ||
Maori inanahi | ||
Marathi काल | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯉꯔꯥꯡ | ||
Mizo nimin | ||
Mongolian өчигдөр | ||
Myanmar (Burmese) မနေ့က | ||
Nepali हिजो | ||
Norwegian i går | ||
Nyanja (Chichewa) dzulo | ||
Odia (Oriya) ଗତକାଲି | ||
Oromo kaleessa | ||
Pashto پرون | ||
Persian دیروز | ||
Polish wczoraj | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) ontem | ||
Punjabi ਕੱਲ | ||
Quechua qayna punchaw | ||
Romanian ieri | ||
Russian вчерашний день | ||
Samoan ananafi | ||
Sanskrit ह्यः | ||
Scots Gaelic an-dè | ||
Sepedi maabane | ||
Serbian јуче | ||
Sesotho maobane | ||
Shona nezuro | ||
Sindhi ڪالھ | ||
Sinhala (Sinhalese) ඊයේ | ||
Slovak včera | ||
Slovenian včeraj | ||
Somali shalay | ||
Spanish ayer | ||
Sundanese kamari | ||
Swahili jana | ||
Swedish i går | ||
Tagalog (Filipino) kahapon | ||
Tajik дирӯз | ||
Tamil நேற்று | ||
Tatar кичә | ||
Telugu నిన్న | ||
Thai เมื่อวานนี้ | ||
Tigrinya ትማሊ | ||
Tsonga tolo | ||
Turkish dün | ||
Turkmen düýn | ||
Twi (Akan) nnora | ||
Ukrainian вчора | ||
Urdu کل | ||
Uyghur تۈنۈگۈن | ||
Uzbek kecha | ||
Vietnamese hôm qua | ||
Welsh ddoe | ||
Xhosa izolo | ||
Yiddish נעכטן | ||
Yoruba lana | ||
Zulu izolo |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "gister" (yesterday) is derived from the Old English word "gestern" and has the alternate meaning of "last night" in certain contexts. |
| Albanian | The Albanian word "dje" derives from the Proto-Indo-European root *ǵʰés- meaning "yesterday" and is related to the Latin word "heri" with the same meaning. |
| Amharic | The Amharic word "ትናንት" originally meant "last night" or "the night before", but over time its meaning shifted to "yesterday". |
| Arabic | The name "yesterday" in Arabic, 'فِي الْأَمْس', is a phrase meaning 'in the time past,' and also can refer to the day that has just passed. |
| Armenian | The Armenian word "երեկ" (yesterday) derives from the Proto-Indo-European word *yes-, meaning "recently" or "last year." |
| Azerbaijani | Dünün is a loan word from Persian that has a similar form and meaning to its Arabic equivalent "ems". |
| Basque | The word 'atzo' can also refer to 'lately', 'recently', or 'just now'. |
| Belarusian | The Belarusian word "учора" is etymologically related to the Ukrainian word "вчора," which in turn comes from the Proto-Slavic root *vьčerъ, meaning "late, yesterday." |
| Bengali | "গতকাল" is derived from the Sanskrit word "gata-kala," which literally means "gone time". |
| Bosnian | (Bosnian) 'juče' is also used to describe the day before yesterday. |
| Bulgarian | The word "вчера" in Bulgarian is of Slavic origin and is related to the words for "evening" and "time before dawn". |
| Catalan | The word "ahir" can also carry the alternate meanings of "recently," "not long ago," or "a short while before."} |
| Chinese (Simplified) | The Chinese character "昨天" can also mean "the day before yesterday" in some dialects. |
| Chinese (Traditional) | 「昨天」在古代也曾指「前日」或「前天」 |
| Corsican | The Corsican word "eri" is derived from the Latin word "heri". |
| Croatian | The word "jučer" is derived from the Proto-Slavic word *vьčera, which also means "evening". |
| Czech | The word "včera" in Czech can also mean "the day before yesterday" in some contexts. |
| Danish | I går was once spelled 'igår', which was then written 'i gaar' with a 'W' and not 'V' |
| Dutch | The word "gisteren" is derived from the Old Dutch word "gister" meaning "the day before" and is related to the Old English word "geistern" meaning "last night". |
| Esperanto | The Esperanto root of 'hieraŭ' is 'hier,' meaning 'sun;' thus hieraŭ is 'sun before today.' |
| Estonian | The word "eile" in Estonian is thought to be derived from the Proto-Uralic word *e̯le, meaning "the day before". |
| Finnish | Eilen is etymologically related to other Finnic words such as Estonian eilne, Votic eilne, and Livonian eila "yesterday"} |
| French | The French word "hier" can also be used to mean "the previous day" or "the day before yesterday." |
| Frisian | The word "juster" can also mean "last night" or "the previous day" in Frisian. |
| Galician | Galician "onte" comes from Latin *ante and has the same alternate meaning of "before". |
| Georgian | "გუშინ" is derived from the Proto-Kartvelian root *gʷiš-, meaning "late", "last", or "evening". |
| German | The word "gestern" in German comes from the Old High German word "gestaron", meaning “the day before." |
| Greek | "Εχθές" also means "enemy" in ancient and modern Greek. This is because the ancient Greeks believed that their enemies were "from yesterday," i.e. they were new and unknown. |
| Haitian Creole | The word "yè" in Haitian Creole can also be used to mean "night" or "evening". |
| Hausa | "Jiya" in Hausa is related to "yesterday" in English and also means "early in the morning" or "a long time ago." |
| Hawaiian | "Nehinei" means "behind" when placed in front of other words, but also means "yesterday" when alone |
| Hebrew | The word "אתמול" (etmol) in Hebrew derives from the root "תמל" (tml), meaning "to conceal" or "to hide", alluding to the fact that yesterday is a day that has passed and is now hidden from view. |
| Hindi | The word 'बिता कल' ('yesterday') in Hindi can also refer to the day before yesterday or a distant past. |
| Hmong | The word "nag hmo" literally means "day that has passed" in Hmong. |
| Hungarian | "tegnap" in addition to "yesterday" can refer to a general amount of time in the past (such as an unspecified number of months or weeks). |
| Icelandic | The word "í gær" also refers to the day before yesterday, with "í fyrradag" meaning two days ago. |
| Igbo | "Yesterdaynyaahụ" can also mean "recently" or "in the past". |
| Indonesian | In Indonesian, "kemarin" also means "the day before yesterday" or "recently". |
| Irish | The Irish word "inné" can also mean "the day before yesterday" in Munster Irish |
| Italian | The word "ieri" likely derives from the Latin words "heri" or "heri die," meaning "on the previous day." |
| Japanese | The characters of "昨日" can also be read as "きのう" (kinou) in Sino-Japanese on-yomi readings. |
| Javanese | Javanese "wingi" can also mean "the day before." |
| Kannada | The word 'ನಿನ್ನೆ' derives from the Sanskrit 'nis' meaning 'night' and 'na' suffix indicating past tense. |
| Khmer | The word "ម្សិលមិញ" is derived from the Proto-Mon-Khmer word *kɔŋ-ʔɑŋ, which also means "night". |
| Korean | The word "어제" (eoje) in Korean can also mean "the day before" or "the time before". |
| Kurdish | The word "do" in Kurdish also means "the day before yesterday". |
| Kyrgyz | "Кээчээ" is also a Kyrgyz verb meaning "to be late" or "to delay". |
| Latin | Hesterno derives from the Latin word heri meaning "yesterday," and shares a root with the word "heir." |
| Latvian | "Vakars" also means "evening" in Latvian, and comes from the Proto-Indo-European root *wes-per-, meaning "evening". |
| Lithuanian | The word "vakar" likely derives from the Proto-Indo-European word "h₂wes" meaning "night". |
| Luxembourgish | "Gëschter" originates from the Old High German word "gistera", meaning both "yesterday" and "last night." |
| Macedonian | The word "вчера" in Macedonian is also used to refer to "the day before yesterday" if the context is clear. |
| Malagasy | Malagasy "omaly" (yesterday) can also mean "before" in the context of time. |
| Malay | The word "semalam" in Malay has an interesting etymology, meaning both "yesterday" and "last night". |
| Maltese | Il-bierah literally means "the other day", and can also refer to a time in the recent past. |
| Maori | The word "inanahi" can also refer to the day before yesterday or the day after tomorrow, depending on the context. |
| Marathi | The word 'काल' in Marathi is derived from the Sanskrit word 'कालः' which can have different meanings depending on the context, including 'time', 'death', and 'black' |
| Mongolian | The Mongolian word "өчигдөр" can also refer to a "preceding generation" or "the day before the day before yesterday". |
| Myanmar (Burmese) | The word "မနေ့က" can also mean "the day before yesterday" or "recently." |
| Nepali | The word 'हिजो' in Nepali literally means 'the day that passed' and is related to the word 'हिउँ' meaning 'snow', as snow tends to melt away quickly |
| Norwegian | The Norwegian word "i går" contains "gå" which means "go," suggesting the day that has passed since one has left. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "dzulo" can also mean "the day before yesterday" in Nyanja (Chichewa). |
| Pashto | The etymology of "پرون" (yesterday) can be traced back to the Proto-Indo-European root word "*yes-", meaning "yesterday." |
| Persian | The word "دیروز" comes from the Middle Persian word "diruz" which means "the day before yesterday". |
| Polish | The Polish word "wczoraj" comes from the Proto-Slavic word *vъčera, which meant "the day before last". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | It comes from the Latin "antediem", or "before day". In some old Portuguese texts, it also meant "tomorrow". |
| Punjabi | The word "ਕੱਲ" in Punjabi can also mean "tomorrow" when used in a conditional sentence. |
| Romanian | The Romanian word "ieri" has also been used to refer to "otherworldly" things, such as the afterlife or the underworld. |
| Russian | Derived from Old Slavic "v" (from) and "čera" (time). Its archaic meaning is "the evening before". Its synonymous word is "денница" (morning star). |
| Samoan | In Samoan, 'ananafi' can also be a noun meaning 'the day before yesterday'. |
| Scots Gaelic | The word "an-dè" may also refer to the "day before yesterday" or to "the previous day" in some contexts. |
| Serbian | The word "јуче" in Serbian derives from the Proto-Slavic "vьčera". It can also refer to "the day before" or serve as a metaphorical expression for "the recent past". |
| Sesotho | Maobane is derived from ma-"mother" + obane "day before". It can also be used to refer to a person who was born on the day before the speaker's birthday. |
| Shona | The word "nezuro" in Shona is derived from the verb "kuzura," which means "to rest," and refers to the time when people rest after a day's work. |
| Sindhi | The Sindhi word 'ڪالھ' can also mean 'in the past' or 'a while ago' |
| Slovak | "Včera" comes from Proto-Slavic "vьčera" and is cognate with "včer", a word meaning "late evening" in Proto-Slavic. |
| Slovenian | Slovenian "včeraj" derives from the Proto-Slavic *vьčera, with possible meanings "on the evening before" or "since the evening." |
| Somali | The term 'shalay' is also used in a broader sense to refer to a period of time that has ended, making it a general term for the past. |
| Spanish | The Spanish word "ayer" ultimately derives from the Latin word "heri," which also meant "yesterday." |
| Sundanese | The word 'kamari' could have been derived from Sanskrit 'kala' (time) |
| Swahili | The Swahili word "jana" also has meanings of "last year" or "not long ago". |
| Swedish | The Swedish word "i går" also literally translates to "in yesterday," a construction also found in Old English but no longer current. |
| Tajik | The Tajik word "дирӯз" not only means "yesterday", but also "the day after tomorrow" in the past and "the day before yesterday" in the future. |
| Tamil | In old Tamil literature, the word "நேற்று" could also refer to "the day before yesterday". |
| Telugu | The Telugu word "నిన్న" (yesterday) also means "last year" and "last night". |
| Thai | "เมื่อวานนี้" (when-wan-nee) is a Thai word that literally translates to "from when" or "as of when". |
| Turkish | The word "dün" in Turkish, meaning "yesterday," is also used to refer to the "world" or "universe." |
| Ukrainian | Вчора is derived from Old Church Slavonic въчера(сь) and cognates to Polish wczoraj and Russian вчера. |
| Urdu | "کل" is an Arabic loanword with many other meanings in Urdu, including "tomorrow" and "the day before yesterday". |
| Uzbek | The word "kecha" is also used in Uzbek to refer to "last night" or "evening before yesterday". |
| Vietnamese | The word "hôm qua" can also mean "a long time ago" or "in the past." |
| Welsh | The Welsh word "ddoe" can also mean "the day before yesterday" or "a while ago". |
| Xhosa | Izilo derives from the word 'zola', meaning 'to hide', and is also used in some contexts to mean 'last year'. |
| Yoruba | The word "lana" in Yoruba means both "yesterday" and "the sun sets in the evening." |
| Zulu | Zulu "izolo" also means "the other day", "recently", or "not long ago". |
| English | The word "yesterday" derives from the Old English "ġe-strēon," which literally translates to "earlier time." |