Updated on March 6, 2024
The word 'with' is a small but mighty connector in English, carrying significance well beyond its two letters. It's a preposition that indicates accompaniment, means 'using' in certain contexts, and can even imply partnership. Imagine a world without 'with' - sentences would be fragmented, instructions incomplete!
Culturally, 'with' has woven itself into idiomatic expressions and phrases that shape our communication. For instance, 'to be with someone' signifies a close relationship, while 'withhold' implies a deliberate denial. It's also a key component of the popular English saying 'Every cloud has a silver lining', meaning even in adversity, there is always some good.
Given its importance, you might wonder: how is 'with' translated in different languages? Understanding these translations can enrich your cross-cultural communication and show respect for diverse linguistic traditions.
Here are some translations of 'with': Spanish - 'con'; French - 'avec'; German - 'mit'; Mandarin - '与' (yǔ); Japanese - 'と' (to); Hindi - 'साथ' (sātha); Arabic - 'مع' (ma'a).
Afrikaans | met | ||
In Afrikaans, met can also refer to the place of occurrence, as in "Die vergadering is in die saal gehou" (The meeting was held in the hall). | |||
Amharic | ጋር | ||
The word "ጋር" can also mean "in the company of" or "together with". | |||
Hausa | tare da | ||
Tare da may also mean "because of" to say why something happened. | |||
Igbo | na | ||
In Igbo, the word 'na' not only means 'with,' but also functions as the present progressive tense marker. | |||
Malagasy | amin'ny | ||
"Amin'ny" can also mean "at" or "in" in Malagasy. | |||
Nyanja (Chichewa) | ndi | ||
In the Tumbuka language, "ndi" can also mean "belonging to" or "of". | |||
Shona | ne | ||
"Ne" is also used as a noun meaning "connection" or "relationship". | |||
Somali | leh | ||
The Somali word 'leh' can also mean 'for' or 'towards'. | |||
Sesotho | le | ||
"Le" in Sesotho has connotations of partnership, accompaniment, and togetherness. | |||
Swahili | na | ||
Na can also mean "and" or "then" in Swahili, and is often used to start a new sentence. | |||
Xhosa | nge | ||
The word 'nge' can also mean 'in the presence of' or 'together with'. | |||
Yoruba | pẹlu | ||
"Pẹlu" can also mean "in company with" or "in combination with". | |||
Zulu | nge | ||
Nge has other meanings: for example, nge may mean “to” or “from” and it can also be used as a conjunction meaning “and,” “or,” or “but”. | |||
Bambara | ani | ||
Ewe | kple | ||
Kinyarwanda | hamwe na | ||
Lingala | elongo | ||
Luganda | ne | ||
Sepedi | ka | ||
Twi (Akan) | ne | ||
Arabic | مع | ||
The word 'مع' in Arabic can also mean 'at the time of', 'during', 'in the presence of', or 'in spite of'. | |||
Hebrew | עם | ||
The Hebrew word 'עם' can also mean 'nation' or 'people', and is cognate with the Arabic word 'أمة' ('nation'). | |||
Pashto | سره | ||
سره may also refer to "together" or "as". | |||
Arabic | مع | ||
The word 'مع' in Arabic can also mean 'at the time of', 'during', 'in the presence of', or 'in spite of'. |
Albanian | me | ||
The word “me” in Albanian is thought to have been borrowed from Turkish and is cognate to the Persian word “ba” and to the Armenian word “mi.” | |||
Basque | rekin | ||
In Basque, 'rekin' has two uses: as a postposition meaning 'with' and as a noun meaning 'shark'. | |||
Catalan | amb | ||
Croatian | s | ||
"s" in Croatian can also mean "among" or "of". | |||
Danish | med | ||
"Med" is also used for "by, through" as well as "at, near". It may also mean "during the time of" (as in the name of the period "Middel-Alderen", the Medieval Period). | |||
Dutch | met | ||
Met might also be a shortened form of “mede,” which is an antiquated word for “partner.” | |||
English | with | ||
The | |||
French | avec | ||
"Avec" is of Frankish origin, and is related to words meaning "to be well" and "to have" in other Germanic languages. | |||
Frisian | mei | ||
The word "mei" can also be used to express the concept of "while" in a sentence. | |||
Galician | con | ||
The root *kom meaning "with, together" derives from Proto-Indo-European | |||
German | mit | ||
The word "mit" also means "by" or "through" and can indicate an instrument or path of an action in German. | |||
Icelandic | með | ||
The word "með" can also mean "by" or "through". | |||
Irish | le | ||
The word 'le' in Irish can also mean 'by', 'of', or 'from'. | |||
Italian | con | ||
The Italian word 'con' can also mean 'against' or 'despite', as in 'con tutte le difficoltà, ha vinto' (despite all the difficulties, he won). | |||
Luxembourgish | mat | ||
The word "mat" in Luxembourgish also means "yet". | |||
Maltese | ma ' | ||
The term 'ma'' also appears in many compound terms expressing accompaniment, such as 'ma' jdejjaq' (with enthusiasm) and 'ma' kulħadd' (with everyone). | |||
Norwegian | med | ||
The word "med" can also mean "along with" or "by means of". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | com | ||
The word "com" in Portuguese has various meanings, including "with", "by", "at", "in", "on", and "to", depending on the context. It can also be used in compound words such as "composto" (compound), "companheiro" (companion), and "comunicação" (communication). | |||
Scots Gaelic | le | ||
'Le' also means 'by' or 'through' in Scots Gaelic. | |||
Spanish | con | ||
Con can also mean "together," as in "comer con amigos" (to eat with friends). | |||
Swedish | med | ||
In Swedish, "med" is the standard preposition meaning "with," but it also can refer to an object that is enclosed or inside something else, e.g.: "Det finns fisk i sjön" ("There are fish in the lake"). | |||
Welsh | gyda | ||
The word "gyda" also means "by" or "together" in Welsh. |
Belarusian | з | ||
The preposition "з" is also used in the meaning of "out of", "since", "for", "because of", "by means of", "during" | |||
Bosnian | sa | ||
The word | |||
Bulgarian | с | ||
The word "с" ("with") in Bulgarian can also mean "by" or "for". | |||
Czech | s | ||
"S" is also a preposition meaning "from" or "out of". In this usage, it combines with the second case of the noun. | |||
Estonian | koos | ||
The word "koos" not only means "with," but also "together," "alongside," and "in the company of." | |||
Finnish | kanssa | ||
The word "kanssa" derives from the Proto-Finnic word *kanta, meaning "handle", indicating the action of holding something together. | |||
Hungarian | val vel | ||
val vel (with) is also used to describe the size or appearance of items | |||
Latvian | ar | ||
'ar' can also mean 'each,' 'each time,' 'per,' or 'a,' as in 'piecas ar piecām minūtēm' (five minutes per five minutes). | |||
Lithuanian | su | ||
The word 'su' in Lithuanian is also used in compound words like 'sutvarkyti', which means to fix or organize. | |||
Macedonian | со | ||
The word “со” (with) in Macedonian can also be used to mean “and”. | |||
Polish | z | ||
Z in Polish can also be an archaic preposition, meaning "at" or "in front of". | |||
Romanian | cu | ||
Russian | с участием | ||
The word "с участием" can also mean "involving" or "featuring" in English. | |||
Serbian | са | ||
The word 'са' can also be used to express a sense of 'simultaneity' or 'accompaniment'. | |||
Slovak | s | ||
The word "s" in Slovak can also mean "by" or "at". | |||
Slovenian | s | ||
The Slovenian word for “with,” “s,” comes from the Proto-Slavic word “sъ.” | |||
Ukrainian | з | ||
The Ukrainian preposition "з" can also mean "from" or "out of". |
Bengali | সঙ্গে | ||
Bengali "সঙ্গে" has various meanings and etymologies. One interpretation is "together", while another is "in the same direction or manner". | |||
Gujarati | સાથે | ||
In Gujarati, "સાથે" can also mean "along" or "in the company of". | |||
Hindi | साथ में | ||
Hindi "साथ में" can also mean "together" or "in addition to". | |||
Kannada | ಜೊತೆ | ||
The word "ಜೊತೆ" can also mean "addition" or "togetherness" in Kannada. | |||
Malayalam | കൂടെ | ||
The Malayalam word "കൂടെ" can also refer to a companion or partner. | |||
Marathi | सह | ||
The word | |||
Nepali | संग | ||
The word 'संग' can also refer to the act of accompanying someone or to the company of someone. | |||
Punjabi | ਦੇ ਨਾਲ | ||
The word "ਦੇ ਨਾਲ" in Punjabi can also mean "in the company of" or "together with". | |||
Sinhala (Sinhalese) | සමග | ||
In addition to 'with', 'සමග' can also mean 'together' or 'in the company of'. | |||
Tamil | உடன் | ||
உடன் (udan) can also mean "at once" or "immediately" in Tamil, in addition to its common meaning of "with". | |||
Telugu | తో | ||
In Telugu, "తో" ("thō") not only means "with" but also connotes "in the company of" or "alongside". | |||
Urdu | کے ساتھ | ||
Chinese (Simplified) | 与 | ||
Chinese (Traditional) | 與 | ||
「與」的本義為「授予」,引申為「參與」、「一起」等義。 | |||
Japanese | と | ||
と (to) can also mean "and" or indicate a range. | |||
Korean | 와 | ||
와 can also be an exclamation used to express surprise or awe. | |||
Mongolian | хамт | ||
The word "хамт" in Mongolian can also mean "together" or "at the same time". | |||
Myanmar (Burmese) | နှင့်အတူ | ||
Indonesian | dengan | ||
Selain artinya 'dengan', terdapat dua arti lain, yaitu 'cara atau keadaan' dan 'alat atau alat musik'. | |||
Javanese | karo | ||
In Krama Javanese, "karo" also means "at" or "in the presence of". | |||
Khmer | ជាមួយ | ||
“ជាមួយ” means “in the company of” or “accompanied by,” as well as the grammatical marker of the instrumental case. | |||
Lao | ກັບ | ||
The Lao word "ກັບ" ("with") also means "to return" or "home". | |||
Malay | dengan | ||
"Dengan" has another meaning in Malay that isn't "with", which refers to a musical gamelan instrument. | |||
Thai | ด้วย | ||
The word | |||
Vietnamese | với | ||
The word "với" also means "together" and "in competition with" when used with the preposition "với". | |||
Filipino (Tagalog) | kasama | ||
Azerbaijani | ilə | ||
The Turkish loan word | |||
Kazakh | бірге | ||
The root | |||
Kyrgyz | менен | ||
The Kyrgyz word "менен" can also mean "for" or "by". | |||
Tajik | бо | ||
"Бо" (with) also means "because of" or "for". | |||
Turkmen | bilen | ||
Uzbek | bilan | ||
The word "bilan" also refers to the "waist or stomach" in some Uzbek dialects. | |||
Uyghur | with | ||
Hawaiian | me | ||
In Hawaiian, “me” can also mean 'upon' or 'towards' something. | |||
Maori | me | ||
The Maori word "me" can also mean "by" or "through". | |||
Samoan | ma | ||
"Ma" is also used to form nouns and to mark locations and direction. | |||
Tagalog (Filipino) | kasama si | ||
It may also mean 'along with', 'including', 'as well as', or 'together with' in English. |
Aymara | ukampi | ||
Guarani | ndive | ||
Esperanto | kun | ||
Kun can mean 'together' or 'in the manner of', as in 'kune' ('together with') and 'bela' ('beautiful in a way'). | |||
Latin | apud | ||
The Latin "apud" also means "among" or "in the presence of." |
Greek | με | ||
The word 'με' is the ancient Greek cognate of 'moi' in Sanskrit. | |||
Hmong | nrog | ||
The Hmong word "nrog" can mean either "with" or "together with". | |||
Kurdish | bi | ||
The term "bi" can refer to "in" when attached to a noun and can indicate the purpose of a given tool when combined with a verb. | |||
Turkish | ile | ||
The word | |||
Xhosa | nge | ||
The word 'nge' can also mean 'in the presence of' or 'together with'. | |||
Yiddish | מיט | ||
The Yiddish word "מיט" can also mean "together" or "among". | |||
Zulu | nge | ||
Nge has other meanings: for example, nge may mean “to” or “from” and it can also be used as a conjunction meaning “and,” “or,” or “but”. | |||
Assamese | সৈতে | ||
Aymara | ukampi | ||
Bhojpuri | साथे | ||
Dhivehi | އެކު | ||
Dogri | कन्नै | ||
Filipino (Tagalog) | kasama | ||
Guarani | ndive | ||
Ilocano | kadua | ||
Krio | wit | ||
Kurdish (Sorani) | لەگەڵ | ||
Maithili | संग | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯂꯣꯏꯅꯅ | ||
Mizo | nen | ||
Oromo | waliin | ||
Odia (Oriya) | ସହିତ | ||
Quechua | con | ||
Sanskrit | सह | ||
Tatar | белән | ||
Tigrinya | ምስ | ||
Tsonga | hi | ||