Whereas in different languages

Whereas in Different Languages

Discover 'Whereas' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Whereas


Go to etymology & notes ↓
Afrikaans
terwyl
Albanian
ndërsa
Amharic
ግን
Arabic
بينما
Armenian
մինչդեռ
Assamese
য’ত নেকি
Aymara
ukhakama
Azerbaijani
halbuki
Bambara
ka sɔrɔ
Basque
aldiz
Belarusian
тады як
Bengali
যদিও
Bhojpuri
जबकि
Bosnian
dok
Bulgarian
като има предвид, че
Catalan
mentre que
Cebuano
samtang
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
mentre chì
Croatian
dok
Czech
zatímco
Danish
der henviser til
Dhivehi
އެހެން އެކަން އޮތްއިރު
Dogri
जिसलै कि
Dutch
terwijl
English
whereas
Esperanto
dum
Estonian
arvestades
Ewe
evᴐ la
Filipino (Tagalog)
samantalang
Finnish
ottaa huomioon, että
French
tandis que
Frisian
wylst
Galician
mentres que
Georgian
ხოლო
German
wohingegen
Greek
ενώ
Guarani
upe jave
Gujarati
જ્યારે
Haitian Creole
tandiske
Hausa
alhali kuwa
Hawaiian
ʻoiai
Hebrew
ואילו
Hindi
जहाँ तक
Hmong
whereas
Hungarian
mivel
Icelandic
en
Igbo
ebe
Ilocano
kasupadi
Indonesian
sedangkan
Irish
de bhrí
Italian
mentre
Japanese
一方、
Javanese
dene
Kannada
ಆದರೆ
Kazakh
ал
Khmer
ចំណែកឯ
Kinyarwanda
mu gihe
Konkani
जाल्यार
Korean
이므로
Krio
semweso
Kurdish
lêbelê
Kurdish (Sorani)
کە
Kyrgyz
ал эми
Lao
ໃນຂະນະທີ່
Latin
cum
Latvian
tā kā
Lingala
na ntango wana
Lithuanian
kadangi
Luganda
nga atte
Luxembourgish
wärend
Macedonian
со оглед на тоа што
Maithili
जखन कि
Malagasy
kosa
Malay
sedangkan
Malayalam
അതേസമയം
Maltese
billi
Maori
ahakoa
Marathi
तर
Meiteilon (Manipuri)
ꯑꯗꯨꯝ ꯑꯣꯏꯅꯃꯛ
Mizo
chupawh ni se
Mongolian
харин
Myanmar (Burmese)
သော်လည်း
Nepali
जबकि
Norwegian
mens
Nyanja (Chichewa)
pomwe
Odia (Oriya)
ଯେତେବେଳେ କି
Oromo
ammoo
Pashto
په داسې حال کې
Persian
در حالیکه
Polish
natomiast
Portuguese (Portugal, Brazil)
enquanto que
Punjabi
ਜਦ ਕਿ
Quechua
chaykama
Romanian
întrucât
Russian
в то время как
Samoan
ae
Sanskrit
यदर्थे
Scots Gaelic
ach
Sepedi
mola e le gore
Serbian
док
Sesotho
athe
Shona
nepo
Sindhi
جڏهن ته
Sinhala (Sinhalese)
ෙකෙසේෙවතත්
Slovak
keďže
Slovenian
ker
Somali
halka
Spanish
mientras
Sundanese
padahal
Swahili
ambapo
Swedish
medan
Tagalog (Filipino)
samantalang
Tajik
дар ҳоле ки
Tamil
அதேசமயம்
Tatar
ә
Telugu
అయితే
Thai
ในขณะที่
Tigrinya
ክኸውን ከሎ
Tsonga
kasi
Turkish
buna karşılık
Turkmen
bolsa
Twi (Akan)
berɛ a
Ukrainian
тоді як
Urdu
جبکہ
Uyghur
ھالبۇكى
Uzbek
holbuki
Vietnamese
trong khi
Welsh
tra
Xhosa
kanti
Yiddish
כוועראַז
Yoruba
ko da
Zulu
kanti

Etymology & Notes

LanguageEtymology / Notes
AfrikaansThe word "terwyl" in Afrikaans is derived from the Dutch word "terwijl" and also means "during" or "while".
Albanian"Ndërsa" is derived from "ndër" (among) and "sa" (as), implying "among the things that, among the situations that."
Amharic"ግን" also means "but" or "however".
ArabicThe word "بينما" can also mean "and while" or "in the meantime" in Arabic.
ArmenianThe Armenian word 'մինչդեռ' can also refer to a concession as opposed to a contrast, such when translating the English 'even if'.
AzerbaijaniIn Ottoman Turkish "halbuki" (whereas) meant "indeed". After the Latin Script Revolution of 1928, it started to be used in the sense of "whereas".
BasqueIn Basque, "aldiz" primarily functions as a conjunction expressing "whereas" or "in contrast," but it also signifies "time," "occasion," or "cycle."
BelarusianThe etymology of the Belarusian word "тады як" is not entirely clear, but it is thought to be derived from the Old Belarusian words "тады" (then) and "як" (as). The word can also be used to mean "although" or "while".
Bengaliযদিও is derived from the Sanskrit word 'yadi va', meaning 'if or'.
BosnianIn Bosnian, “dok” derives from an Old Slavic term which means “time”.
BulgarianThe Bulgarian word "като има предвид, че" also means "taking into account that."
CatalanIn Catalan, 'mentre que' can also mean 'while', similar to its use in Spanish and French.
Chinese (Simplified)而 originally represented the idea of “a person holding up a spear” and served as the phonetic element of words related to “spear.”
Chinese (Traditional)而 (ér) can also mean 'and' or 'but' in some contexts
CorsicanThe Corsican word "mentre chì" derives from the Latin word "interim" meaning "in the meantime" but has taken on the additional meaning of "whereas" in legal and administrative contexts.
CroatianThe word "dok" can also refer to a dock or pier in Croatian, a similar concept to its English cognate.
CzechIn addition to its use as a conjunction, "zatímco" can also mean "meanwhile" or "in the meantime".
DanishThe Danish conjunctive phrase "der henviser til" literally translates to "which refers to" in English.
DutchDutch word "terwijl" can also mean "during" or "at the same time"
EsperantoIn Latin, "dum" also means "until," "so long as," or "while"
EstonianThe Estonian word "arvestades" comes from the verb "arvestama", meaning "to take into account" or "to consider".
FinnishThe Finnish phrase "ottaa huomioon, että" has a related English phrase "taking into account".
FrenchThe French word "tandis que" can also be used in the sense of "meanwhile" or "at the same time".
FrisianThe Old Frisian word 'wylst' meant 'period of time' or 'period of activity', and the same word is still used in Standard Frisian in this original sense.
GalicianThe word "mentres que" can also be used to express contrast or opposition.
GeorgianThe word "Ⴞოლო" (kh'olo) also means "but" in Georgian.
GermanThe word 'wohingegen' is a combination of 'wohin' ('whither') and 'dagegen' ('against', 'on the other hand'), expressing contrast or opposition.
Greek"Ενώ" can also mean "although" or "while".
GujaratiThe word ''જ્યારે'' has multiple meanings, including a conditional conjunction meaning ''if'' and a noun meaning ''opportunity''.
Haitian CreoleIn Haitian Creole, "tandiske" derives from the French phrase "tandis que" and carries the additional meaning "while" or "in the meantime."
HausaThe word "alhali kuwa" is derived from the Arabic word "al-hal" meaning "the condition".
HawaiianThe term ʻoiai derives from an earlier form ʻoi, possibly originally denoting a conditional particle or the concept of "if".
Hebrew"ואילו" derives from "ואם לו" and can also mean "and if not"}
HindiThe origin of "जहाँ तक" (whereas) is from "जहाँ" (place) and "तक" (up to), indicating a boundary or limit.
HmongThe Hmong word "whereas" can also mean "whereas" in English.
HungarianThe word "mivel" comes from the Old Hungarian word "mivel" which meant "because".
IcelandicThe Icelandic word "en" can also mean "though" or "although".
IgboEbe (whereas) also means "to be" or "to exist" in Igbo depending on the context.
IndonesianThe word "sedangkan" is derived from the Old Javanese word "sakingkang," meaning "from what."
IrishDe bhrí is also used in Irish to mean "on account of" or "by reason of".
ItalianThe Italian word "mentre" also means "while" and shares etymological roots with the English word "meantime".
Japanese一方、 is also used to mean "on one hand," and is often contrasted with the phrase "另一方面、" which means "on the other hand."
JavaneseThe word "dene" can also mean "instead" or "although".
Kannada"ಆದರೆ" can also mean "because" or "but" in Kannada, depending on its context.
KazakhThe word "ал" can also mean "while" and is an archaic form of "ел".
KhmerThe word "ចំណែកឯ" can also be used to mean "however", "nevertheless", or "on the other hand".
KoreanThe word "이므로" derives from the verb "이르다" (to reach, arrive), and can also mean "therefore" or "henceforth".
KurdishThe word "lêbelê" in Kurdish also refers to a place where two rivers or streams meet.
LatinIn Medieval Latin, "cum" evolved into a conjunction meaning "and" or "with".
LatvianThe Latvian word "tā kā" can also mean "because" or "as" in English.
LithuanianLithuanian "kadangi" also bears the meaning "since it seems"}
MacedonianThe word "со оглед на тоа што" in Macedonian can also mean "in view of the fact that" or "considering that".
MalagasyThe noun 'kosa' also means 'thing' or 'object', indicating something general or unspecified.
MalayThe word 'sedangkan' is derived from the Sanskrit word 'saddharman', meaning 'true dharma' or 'right doctrine'.
MalayalamThe word 'അതേസമയം' also means 'at the same time' in Malayalam.
MalteseThe Maltese word "billi" derives from the Arabic "bi" (meaning "by" or "in") and is still used in this sense in the Maltese dialect of Gozo.
MaoriIn Maori, "ahakoa" (whereas) signifies "notwithstanding" or "even though" and can be used to express exception or contrast.
Marathi"तर" comes from the Sanskrit word "ततः" meaning "from that" or "therefore"
MongolianThe word "харин" also means "however" or "nevertheless" in Mongolian.
NepaliThe Nepali word "जबकि" has its origins in Sanskrit, with "जब" meaning "when" and "कि" meaning "but," indicating a contrast between two situations.
NorwegianThe word "mens" is cognate with the English "mean," indicating a purpose or intention.
Nyanja (Chichewa)The word "pomwe" in Nyanja can also mean "even though" or "even if".
PolishThe 'nato' element in 'natomeast' comes from Old Slavic and means 'on the other side', while 'miast' means 'instead'.
Portuguese (Portugal, Brazil)"Enquanto que" means meanwhile, while or when in Portuguese.
PunjabiThe word "ਜਦ ਕਿ" can also mean "although" or "but" in Punjabi.
RomanianThe Romanian word "întrucât" has origins in Proto-Indo-European languages, with roots in Proto-Italic "*en tre", meaning "among three."
RussianВ то время как - compound word, consisting of the preposition "в" and the conjunction "то время как" which means "at that time as" and is used in the meaning of "while".
SamoanDerived from the Proto-Samoan *a, which also means 'then' and 'therefore'.
Scots GaelicThe word "ach" also means "but" in Scots Gaelic.
SerbianThe word "док" (''dok'') in Serbian can also be used as an exclamation denoting surprise or disappointment.
SesothoAthe is derived from the Proto-Bantu verb *ti-, meaning "to say" or "to speak"
ShonaThe word 'nepo' could also mean 'then' or 'and then,' or be used to introduce the purpose of an action.
Sindhi"جڏهن ته" is a conjunction that can also mean "while" in Sindhi.
Sinhala (Sinhalese)The word "ෙකෙසේෙවතත්" can also be used to mean "however", "nonetheless", or "nevertheless".
SlovakIn addition to its common meaning of "whereas," "keďže" can also mean "since," "because," or "in light of the fact that."
SlovenianThe Slovenian word "ker" also means "if" and is cognate with the English "though".
SomaliThe word "halka" also has the meaning of "yet" in Somali.
SpanishIt is derived from the Latin phrase "mientre ad" which means "in the meantime".
SundaneseSundanese "padahal" is cognate with Javanese "padahal", possibly from the obsolete Indonesian "ada-ada": 'something-something', 'what do you say', or from the Malay "pada hal": 'as it is', or from the Tagalog "dapat": 'maybe'}
SwahiliAmbapo is a Swahili term that can also mean 'where', indicating a specific location.
SwedishThe word 'medan' can also mean 'during', 'while', or 'in the midst of'.
Tagalog (Filipino)The word "samantalang" also means "concurrently" or "at the same time".
TajikThe phrase 'дар ҳоле ки', in Tajik, is derived from the Persian phrase 'در حالی که', and shares similar meanings of 'in the meanwhile', 'while', or 'whereas'.
TamilThe word "அதேசமயம்" also means "at the same time" and "meanwhile".
TeluguThe word "అయితే" can also mean "however" or "but" in Telugu.
ThaiThe Thai word "ในขณะที่" can also mean "while" or "when".
Turkish"Buna karşılık" (whereas) literally translates to "in return for this" or "in exchange for this" in Turkish.
Ukrainian"Тоді як" can also be translated as "while" or "however."
UrduIn addition to its primary meaning of "whereas," "جبکہ" can also mean "however" or "but."
UzbekThe word "Holbuki" in Uzbek can also mean "while" or "on the contrary".
Vietnamese"Trong khi" can also mean "during the time that" or "while" in the sense of "at the same time".
WelshThe word "tra" in Welsh can also mean "because" or "since".
Xhosa"Kanti" can also mean "because" or "in order to" in Xhosa.
YiddishThe word "כוועראַז" in Yiddish is thought to be a borrowing of German "während" or French "durant" and thus has the additional meanings "during" or "while".
Yoruba"Ko da" in Yoruba can also mean "if", "when", or "at what time."
ZuluKanti shares an etymology with the isiZulu word 'ukukanti' (to turn around)
EnglishThe word "whereas" originated as a Middle English conjunction meaning "in view of the fact that," and is still used in this sense in legal and formal writing.

Click on a letter to browse words starting with that letter