Afrikaans wanneer | ||
Albanian kurdoherë | ||
Amharic መቼም ቢሆን | ||
Arabic كلما كان | ||
Armenian երբ էլ որ լինի | ||
Assamese যেতিয়াই | ||
Aymara kunawsasa | ||
Azerbaijani hər zaman | ||
Bambara kuma o kuma | ||
Basque noiznahi | ||
Belarusian калі заўгодна | ||
Bengali যখনই | ||
Bhojpuri जब कबो | ||
Bosnian kad god | ||
Bulgarian когато и да е | ||
Catalan sempre que sigui | ||
Cebuano bisan kanus-a | ||
Chinese (Simplified) 每当 | ||
Chinese (Traditional) 每當 | ||
Corsican ogni volta | ||
Croatian kad god | ||
Czech kdykoli | ||
Danish hver gang | ||
Dhivehi ކޮންމެއިރަކު | ||
Dogri जदूं | ||
Dutch altijd | ||
English whenever | ||
Esperanto kiam ajn | ||
Estonian millal iganes | ||
Ewe ɣe sia ɣi | ||
Filipino (Tagalog) kahit kailan | ||
Finnish milloin tahansa | ||
French n'importe quand | ||
Frisian wannear | ||
Galician sempre que | ||
Georgian როდესაც | ||
German wann immer | ||
Greek οποτεδήποτε | ||
Guarani oikóvo | ||
Gujarati જ્યારે પણ | ||
Haitian Creole chak fwa | ||
Hausa kowane lokaci | ||
Hawaiian i kēlā me kēia manawa | ||
Hebrew בְּכָל פַּעַם | ||
Hindi जब कभी | ||
Hmong thaum twg | ||
Hungarian bármikor | ||
Icelandic hvenær sem er | ||
Igbo mgbe obula | ||
Ilocano nu | ||
Indonesian kapanpun | ||
Irish aon uair | ||
Italian ogni volta | ||
Japanese いつでも | ||
Javanese kapan wae | ||
Kannada ಯಾವಾಗ ಬೇಕಾದರೂ | ||
Kazakh қашан болса да | ||
Khmer ពេលណា | ||
Kinyarwanda igihe cyose | ||
Konkani केन्नाय | ||
Korean 할때는 언제나 | ||
Krio ɛnitɛm | ||
Kurdish kînga jî | ||
Kurdish (Sorani) هەر کاتێک | ||
Kyrgyz качан болсо | ||
Lao ເມື່ອໃດກໍ່ຕາມ | ||
Latin quotienscumque | ||
Latvian kad vien | ||
Lingala ntango nyonso | ||
Lithuanian kada | ||
Luganda olunaku lwonna | ||
Luxembourgish wann ëmmer | ||
Macedonian кога и да е | ||
Maithili जखनहुं | ||
Malagasy isaky ny | ||
Malay bila-bila masa | ||
Malayalam എപ്പോഴെങ്കിലും | ||
Maltese kull meta | ||
Maori wā katoa | ||
Marathi जेव्हाही | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯃꯇꯝ ꯑꯃ ꯍꯦꯛꯇꯗ | ||
Mizo engtiklaipawhin | ||
Mongolian хэзээ ч | ||
Myanmar (Burmese) ဘယ်အချိန်မှာ | ||
Nepali जहिले पनि | ||
Norwegian når som helst | ||
Nyanja (Chichewa) nthawi iliyonse | ||
Odia (Oriya) ଯେବେ ବି | ||
Oromo yerooma | ||
Pashto هرکله | ||
Persian هر زمان که | ||
Polish kiedy tylko | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) sempre que | ||
Punjabi ਜਦ ਵੀ | ||
Quechua haykapipas | ||
Romanian oricând | ||
Russian всякий раз, когда | ||
Samoan soʻo se taimi | ||
Sanskrit कदापि | ||
Scots Gaelic uair sam bith | ||
Sepedi neng le neng | ||
Serbian било када | ||
Sesotho neng kapa neng | ||
Shona chero nguva | ||
Sindhi جڏهن | ||
Sinhala (Sinhalese) සෑම විටම | ||
Slovak kedykoľvek | ||
Slovenian kadarkoli | ||
Somali markasta | ||
Spanish cuando | ||
Sundanese iraha | ||
Swahili wakati wowote | ||
Swedish närhelst | ||
Tagalog (Filipino) kailan man | ||
Tajik ҳар гоҳе | ||
Tamil எப்போது வேண்டுமானாலும் | ||
Tatar кайчан | ||
Telugu ఎప్పుడు | ||
Thai เมื่อใดก็ตาม | ||
Tigrinya ኣብ ዝኾነ ይኹን እዋን | ||
Tsonga nkarhi wihi na wihi | ||
Turkish her ne zaman | ||
Turkmen haçan bolsa | ||
Twi (Akan) berɛ biara a | ||
Ukrainian коли завгодно | ||
Urdu جب بھی | ||
Uyghur قاچان | ||
Uzbek har doim | ||
Vietnamese bất cứ khi nào | ||
Welsh pryd bynnag | ||
Xhosa nanini na | ||
Yiddish ווען נאָר | ||
Yoruba nigbakugba | ||
Zulu noma kunini |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "wanneer" is the Afrikaans cognate of the Dutch word "wanneer" "when" and the German word "wann" "when". |
| Albanian | "Kurdoherë" is a composition of "kur", meaning "when", and "doherë", an archaic form of "doheras", meaning "occasion". So it literally means "when occasion". |
| Amharic | The Amharic word “መቼም ቢሆን”, meaning “whenever”, literally translates to “at any time.” |
| Arabic | The Arabic word "كلما كان" can also refer to "every time that" or "as much as". |
| Azerbaijani | The word "hər zaman" in Azerbaijani is thought to have originated from the Persian phrase "har zaman", which means "every moment" or "always". |
| Basque | The word “noiznahi” (whenever) is a contraction of “noiz-na-hi”. “Noiz” (when) and “na” (that), so “that when”. |
| Belarusian | In early Belarusian, the adverb “калі заўгодна” meant not “whenever” but “sometime in the future”. |
| Bengali | The word "যখনই" can also be used as a conjunction meaning "while" or "at the same time as". |
| Bosnian | ''Kad god'' and ''kada god'' mean whenever, while ''kad-kad'' means sometimes. |
| Bulgarian | The Bulgarian word "когато и да е" can also mean "at random" or "from time to time". |
| Catalan | The phrase "sempre que sigui" can also be used in Catalan to mean "as long as." |
| Cebuano | "Bisan kanus-a" can also mean "even if" or "when it is not the right time." |
| Chinese (Simplified) | 每当最早出现于商代甲骨文,写作“每”,表示“常常、每每”,甲骨文是象形字,图形为一束稻禾,表示粮食丰收,每每粮食丰收,人民就有节日,故每当引申为“常常、每每”之意。 |
| Chinese (Traditional) | 在唐代「每當」的意義為「每一個」或「每一組」 |
| Corsican | Ogni volta is also the name of a Corsican traditional dance and folksong. |
| Croatian | Kad god comes from the Proto-Indo-European root "ke", meaning "when" or "if". |
| Czech | "Kdykoli" (whenever) is a contraction of the Czech words "kdy" (when) and "koli" (however many times). |
| Danish | Hver gang can also mean "every time" or "each time" in English. |
| Dutch | Besides meaning "whenever," "altijd" can also mean "always" or "constantly." |
| Esperanto | The word "kiam ajn" has no connection to the word "kiam" meaning "when," but shares its origins with "iom" (day) and "iam" (night). |
| Estonian | The word "millal iganes" is a compound of two words, "millal" (when) and "iganes" (ever), and can also be used to mean "anytime" or "at any time". |
| Finnish | "Milloin tahansa" is a compound word consisting of "milloin" ("when") and "tahansa" ("any") |
| French | The literal translation of the French adverb phrase “n'importe quand” is either “no matter when” or “it matters not when.” |
| Frisian | The word "wannear" in Frisian can also mean "at that time" or "a while ago." |
| Galician | In Galician, "sempre que" has the same meaning as the Spanish "cada vez que", which emphasizes occurrence with every instance of an action. |
| German | Wann immer is formed from two words: "wann" (when) and "immer" (always). |
| Greek | "Οποτεδήποτε" also means every time or at any time. |
| Haitian Creole | "Chak fwa" is a fusion of the French "chaque" and the Haitian Creole "fwa". "Chak" comes from the French, while "fwa" is a synonym of "fòk" in Haitian Creole, and means "time". |
| Hausa | The Hausa word "kowane lokaci" has an alternate meaning of "every time" and a possible root in the words "kowa ne" ("all and") and "lokaci" ("time"). |
| Hawaiian | This word can also mean “sometimes,” “now and then,” and “repeatedly, frequently.” |
| Hebrew | The word "בְּכָל פַּעַם" can also mean "constantly" or "always". |
| Hindi | The phrase "जब कभी" can refer to either a singular "when" or a repeated event, depending on context, with the latter being derived from the reduplicative use of "जब (when)". |
| Hmong | Thaum twg's alternate meaning is "occasionally" or "sometimes". |
| Hungarian | Bármikor can also mean "at any time" or "any time". |
| Icelandic | The word |
| Igbo | In Igbo, "mgbe obula" also means a 'situation that occurs constantly'. |
| Indonesian | Kapanpun has a Sanskrit origin, originating from "kapan-kapan" |
| Irish | The Irish "aon uair" is not only a word for "whenever", but it also means "unity" or "being at one with something." |
| Italian | In 13th-century Tuscan poetry, "ogni volta" meant "always" in contexts referring to past situations and events. |
| Japanese | While the word "いつでも" (itsumo de) literally translates to "any time," it can also be used to express the idea of "always" in Japanese. |
| Javanese | The word "kapan wae" (whenever) in Javanese has other meanings such as "at any time" or "at all times". |
| Kannada | “ಯಾವಾಗ ಬೇಕಾದರೂ” can mean several different things in Kannada language, including “any time”, “sometimes”, or “whenever it is necessary”. |
| Kazakh | The word "қашан болса да" can also mean "sometime" or "at some point". |
| Khmer | The word "ពេលណា" originally meant "at what time" or "when" and developed the meaning "whenever" in later usage. |
| Kurdish | It is cognate to Persian |
| Kyrgyz | Качан болсо is an idiom which literally means “at what time it may be”. It may also be translated as "whenever it may be" in English. |
| Latin | In ecclesiastical Latin, the word "quotienscumque" could mean both "as often as" and "every time that." |
| Latvian | Kad vien is a compound word consisting of kad (when) and vien (only). |
| Lithuanian | The Lithuanian word "kada" is derived from the Proto-Balto-Slavic root *kъdъ, meaning "when" or "at what time". |
| Macedonian | It is composed from the words "кога" and "и", which mean "when" and "if" respectively, and is used to refer to an unspecified time in the future or past. |
| Malagasy | The Malagasy word "isaky ny" also means "all the time" and "every time". |
| Malay | The term "bila-bila masa" literally means "any-any time" in Malay, highlighting its indefinite nature. |
| Malayalam | Also means “sometime,” or “whenever convenient for you.” |
| Maltese | The word "kull meta" in Maltese can also mean "when" or "as soon as." |
| Maori | Wā katoa can also be used to mean 'anytime' or 'at all times'. |
| Marathi | The Marathi word "जेव्हाही" (jevhāhi) is derived from the Sanskrit word "यदा" (yadā), meaning "when", and the suffix "ही" (-hī), which emphasizes the idea of "at that time" or "in that instance" |
| Nepali | जहिले पनि is a combination of two Nepali words: जहिले meaning 'whenever, anytime' and पनि meaning 'as well, also, too' |
| Norwegian | The word "når som helst" in Norwegian can also mean "anytime" or "at any moment". |
| Nyanja (Chichewa) | 'Nthawi iliyonse' is also used to mean a certain time or a specific time |
| Pashto | In Pashto, the word "هرکله" may also refer to "anytime" or "whenever". |
| Persian | The Persian word "هر زمان که" can also mean "any time" or "at any time". |
| Polish | The phrase "kiedy tylko" can also be used to mean "as soon as". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | Portuguese "sempre que" may mean "if" or "when", as well as "whenever". |
| Punjabi | In Persian, the words "kad" (when) and "ba" (to) combine to create the compound word "kadba" (whenever), akin to Punjabi "jad vi". |
| Romanian | "Oricând" (whenever) derives from the Old Romanian "oricu", meaning "any time", and is related to "orice" (anything), which shares the same Latin root, "quicumque" (whoever, whatever). |
| Russian | "Всякий раз, когда" буквально означает "всякий раз, когда" |
| Samoan | The word "soʻo se taimi" is composed of the words "soʻo" (when) and "se taimi" (a time), expressing the concept of "at any time". |
| Scots Gaelic | The Gaelic word "uair sam bith" also means "at any time" in English. |
| Serbian | The Serbian word "било када" can also mean "at any time" or "any time". |
| Sindhi | "جڏهن" is also used as a conjunction to mean "if" or "when" in Sindhi. |
| Slovak | The Slovak word "kedykoľvek" is derived from the Slavic root "kedy", meaning "when", and the suffix "-koľvek", which denotes indefiniteness or generality, thus giving the meaning of "at any time" or "whenever". |
| Slovenian | The word "kadarkoli" can also mean "at any time" or "whenever it may be." |
| Somali | Markasta is also a noun that means 'all of the time', 'every time' or 'constantly'. |
| Spanish | Cuendo (whenever) comes from the Vulgar Latin *quandō*, whence also English "when" |
| Sundanese | The word "iraha" can also mean "whenever" in Sundanese and is derived from the Proto-Austronesian word "*iraŋ" meaning "time, season, year." |
| Swahili | The Swahili word "wakati wowote" can also mean "anytime" or "at any time". |
| Swedish | Despite its similarity to English "nearly," "närhelst" is not etymologically related, having instead originated from German "närlich," meaning "near" or "almost. |
| Tagalog (Filipino) | "Kailan" is the Tagalog word for "when", and "man" is a Tagalog particle that can mean "whenever" or "anytime" |
| Tajik | The word "ҳар гоҳе" is a compound of the words "ҳар" ("every") and "гоҳ" ("time"), and can also mean "every time" or "all the time". |
| Thai | The Thai word "เมื่อใดก็ตาม" can also mean "when", "whenever", or "at any time". |
| Turkish | Her ne zaman kelimesi eski Türkçe de 'her zaman' ve 'daima' anlamlarında kullanılırmış. |
| Ukrainian | The Ukrainian word "коли завгодно" can also be translated as "at any time" or "whenever it suits you." |
| Urdu | جب بھی originates from the Persian words "जब" (when) and "भी" (also) and connotes the idea of "at any time." |
| Uzbek | Har doim derives from "har" and "doim", meaning "all" and "time". |
| Vietnamese | In Sino-Vietnamese, it also means 'in all time'. |
| Xhosa | The word 'nanini na' in Xhosa can also mean 'at any given time', 'in general', or 'as a rule'. It is formed from the word 'nini' meaning 'what', 'which', or 'something' and the reduplicative prefix 'na' meaning 'any' or 'every'. |
| Yiddish | The Yiddish word "ווען נאָר" literally means "when-if," implying a conditional or uncertain occurrence. |
| Yoruba | "Nigbakugba" can also mean "when the time is right" in Yoruba. |
| Zulu | The Zulu word "noma kunini" can also mean "each time" or "every time". |
| English | The word "whenever" combines "when" with "ever," originally "at any time." |