Afrikaans drang | ||
Albanian nxit | ||
Amharic አጥብቆ መጠየቅ | ||
Arabic حث | ||
Armenian հորդորել | ||
Assamese তাড়না | ||
Aymara jank'aki | ||
Azerbaijani çağırış | ||
Bambara ka laɲini | ||
Basque gogoa | ||
Belarusian цяга | ||
Bengali তাড়ন | ||
Bhojpuri विनती | ||
Bosnian nagon | ||
Bulgarian порив | ||
Catalan instar | ||
Cebuano awhag | ||
Chinese (Simplified) 敦促 | ||
Chinese (Traditional) 敦促 | ||
Corsican urge | ||
Croatian nagon | ||
Czech naléhat | ||
Danish trang til | ||
Dhivehi ކަމެއް ކުރަން ބޭނުންވުން | ||
Dogri अर्ज करना | ||
Dutch drang | ||
English urge | ||
Esperanto instigi | ||
Estonian tung | ||
Ewe xlɔ̃ nu | ||
Filipino (Tagalog) paghihimok | ||
Finnish halu | ||
French exhorter | ||
Frisian drang | ||
Galician urxencia | ||
Georgian მოუწოდებენ | ||
German drang | ||
Greek παροτρύνω | ||
Guarani ñemuaña | ||
Gujarati વિનંતી | ||
Haitian Creole ankouraje | ||
Hausa turawa | ||
Hawaiian koi | ||
Hebrew דַחַף | ||
Hindi आग्रह करता हूं | ||
Hmong txhib | ||
Hungarian sürgetni | ||
Icelandic hvetja | ||
Igbo gbaa ya ume | ||
Ilocano guyugoyen | ||
Indonesian dorongan | ||
Irish áiteamh | ||
Italian sollecitare | ||
Japanese 衝動 | ||
Javanese nggusah | ||
Kannada ಪ್ರಚೋದನೆ | ||
Kazakh шақыру | ||
Khmer ជម្រុញ | ||
Kinyarwanda ubushake | ||
Konkani उर्बां | ||
Korean 충동 | ||
Krio push | ||
Kurdish tiz | ||
Kurdish (Sorani) هاندان | ||
Kyrgyz чакыруу | ||
Lao ຢາກ | ||
Latin conatus | ||
Latvian mudināt | ||
Lingala kolendisa | ||
Lithuanian paraginti | ||
Luganda okukuutira | ||
Luxembourgish drängen | ||
Macedonian нагон | ||
Maithili अनुरोध | ||
Malagasy faniriana | ||
Malay mendesak | ||
Malayalam പ്രേരിപ്പിക്കുക | ||
Maltese tħeġġeġ | ||
Maori akiaki | ||
Marathi उद्युक्त करणे | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯇꯛꯁꯤꯟꯕ | ||
Mizo tur | ||
Mongolian уриалах | ||
Myanmar (Burmese) တိုက်တွန်းသည် | ||
Nepali आग्रह | ||
Norwegian trang | ||
Nyanja (Chichewa) kulimbikitsa | ||
Odia (Oriya) ଅନୁରୋଧ | ||
Oromo dirquu | ||
Pashto غوښتنه | ||
Persian اصرار کردن | ||
Polish popęd | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) impulso | ||
Punjabi ਤਾਕੀਦ | ||
Quechua musyay | ||
Romanian îndemn | ||
Russian побуждать | ||
Samoan faʻamalosi | ||
Sanskrit प्रेष | ||
Scots Gaelic ìmpidh | ||
Sepedi hlohleletša | ||
Serbian нагон | ||
Sesotho kgothatsa | ||
Shona kurudzira | ||
Sindhi زور ڀريو | ||
Sinhala (Sinhalese) උනන්දු කරන්න | ||
Slovak nutkanie | ||
Slovenian nagona | ||
Somali ku boorin | ||
Spanish impulso | ||
Sundanese pangjurung | ||
Swahili himiza | ||
Swedish enträget uppmana | ||
Tagalog (Filipino) pag-uudyok | ||
Tajik ташвиқ кардан | ||
Tamil தூண்டுதல் | ||
Tatar өндәү | ||
Telugu కోరిక | ||
Thai กระตุ้น | ||
Tigrinya ስምዒት | ||
Tsonga khutaza | ||
Turkish dürtü | ||
Turkmen isleg | ||
Twi (Akan) ma obi nyɛ biribi | ||
Ukrainian спонукання | ||
Urdu گزارش | ||
Uyghur urge | ||
Uzbek da'vat | ||
Vietnamese thúc giục | ||
Welsh ysfa | ||
Xhosa khuthaza | ||
Yiddish אָנטרייַבן | ||
Yoruba be | ||
Zulu ukunxusa |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | Afrikaans 'drang' is thought to be related to the West Germanic word 'drängen', meaning 'to press or squeeze'. |
| Albanian | The word "nxit" is also used to describe a "fit" of emotion or a "spasm". |
| Amharic | The word "አጥብቆ መጠየቅ" also means "to press hard" or "to push forcefully". |
| Arabic | In Arabic, "حث" can also mean "to incite, instigate, or encourage". |
| Azerbaijani | The word "çağırış" (urge) in Azerbaijani shares its root with the word "çağırmak" (to call out), further indicating an active invocation to action. |
| Basque | The Basque word "gogoa" also means "desire" or "appetite". |
| Bengali | "তাড়ন" also means "thrashing" or "beating" in Bengali. |
| Bosnian | Bosnian 'nagon' also means 'drive' or 'insistence'. |
| Bulgarian | The Bulgarian word "порив" is derived from the Proto-Slavic root *porъ, meaning "to move", and also means "gust of wind". |
| Catalan | The Catalan word "instar" can mean "instar" (to encourage to do something), "urge" (a strong desire to do something), "request" (to ask politely for something), or "petition" (a formal request, typically in writing). |
| Cebuano | The word 'awhag' also means 'request', 'invitation', or 'proposal'. |
| Chinese (Simplified) | "敦促" also means "force" or "coerce". |
| Corsican | Corsican "urge" derives from French "urge" and can also mean "border" or "edge". |
| Croatian | The word 'nagon' is derived from the Proto-Slavic word '*nagonъ', which also means 'inclination' or 'desire'. |
| Danish | The word "trang til" is also used in Danish to mean "long for" or "crave", similar to the English word "yearn". |
| Dutch | "Drang" in Dutch can also mean a narrow passage or gorge. |
| Esperanto | Esperanto "instigi" is derived from the Latin word "instigare", meaning "to provoke" or "to incite" |
| Estonian | The word "tung" in Estonian also means "wave" or "sway". |
| Finnish | The word "halu" can also refer to a craving, desire, or inclination. |
| French | In French, "exhorter" also means "to summon" or "to cite" in a legal context. |
| Galician | The Galician word "urxencia" is derived from the Latin word "urgere", meaning to press or impel, and is related to the words "urgent" and "emergency" in English. |
| Georgian | "მოუწოდებენ" is usually translated into English as "urge". However, in this context it is used more like "exhort". |
| German | 'Drang' also means 'narrow passage' or 'multitude, throng'. |
| Greek | The verb 'παροτρύνω' (urge) is derived from the noun 'παρορμή' (impulse), which in turn comes from the verb 'ορμάω' (to set in motion). |
| Gujarati | 'વિનંતી' originates from the Sanskrit word 'vinati', meaning 'a humble request'. It can also be used to refer to an intense desire or a heartfelt plea. |
| Haitian Creole | "Ankouraje" in Haitian Creole means "urges/press" and is derived from the French word "encourager" meaning "to encourage/urge." |
| Hausa | "Turawa" can also refer to "European" in Hausa. |
| Hawaiian | The word "koi" in Hawaiian can also mean "to gather" or "to collect". |
| Hebrew | The word "דַחַף" can also refer to a "push" or "impulse" in Hebrew. |
| Hindi | "आग्रह करता हूं" is related to the word "urgency or insistence; entreaty" but with the implication of authority of one over the other. |
| Hmong | The Hmong word "txhib" can also mean "excitement" or "enthusiasm". |
| Hungarian | The word "sürgetni" is a cognate of the German "drängen" and "dringen", meaning "to press" or "to force." |
| Icelandic | The Icelandic word "hvetja" originates from the Proto-Norse "hwatjan", meaning "to sharpen, whet, incite". |
| Igbo | Igbo "gbaa ya ume" (urge) comes from the verb "gbà" (take or hold) and the noun "ume" (heart) |
| Indonesian | The word 'dorongan' is derived from the Sanskrit word 'durga', meaning 'fortress', and can also refer to the feeling of being driven or compelled to do something. |
| Italian | The word "sollecitare" is derived from the Latin "sollicitare", meaning "to excite," "to implore," or "to disturb." |
| Japanese | The character 衝 (しょう) means “to strike” and 動 (どう) means “to move,” so 衝動 can also mean "impact" or "drive." |
| Javanese | The word "nggusah" in Javanese can also refer to a feeling of restlessness or anxiety. |
| Kazakh | The word "шақыру" is also used in Kazakh to mean "to invite" or "to call someone". |
| Khmer | ជម្រុញ can also be a noun that means "motivation" or "incentive". |
| Korean | "충동" also means "conflict" in North Korea, because it derives from "충" (conflict) and "동" (direction) |
| Kurdish | The word 'tiz' in Kurdish can also mean 'craving' or 'longing'. |
| Kyrgyz | The word "чакыруу" can also refer to a request or an invitation in Kyrgyz. |
| Lao | The Lao word "ຢາກ" has multiple meanings, including "to want", "to like", and "to need". |
| Latin | The word "conatus" in Latin can also refer to an attempt, effort, or endeavor. |
| Latvian | "Mudināt" originally means "to move" and is also used with this meaning. |
| Lithuanian | Paraginti is derived from the Lithuanian word "ginti", meaning "to defend" or "to protect", and carries additional connotations of inciting or inspiring action. |
| Luxembourgish | In Luxembourgish, "drängen" is also used as an infinitive of the French verb "déranger" (to disturb/bother). |
| Macedonian | The word "нагон" (urge) also means "instinct"} |
| Malagasy | The word |
| Malay | In Malay, the word "mendesak" also means "to press" or "to force". |
| Maltese | The word "tħeġġeġ" is derived from the Arabic "حَجّ" (hajj), meaning pilgrimage or religious journey, and has the connotation of a strong inner compulsion or desire. |
| Maori | Maori word "akiaki" also means "impatience" and shares the same root word as "aki" which means "to feel exhausted" or "to dislike". |
| Marathi | उद्युक्त करणे (urge) originates from the Sanskrit word "udyu" which means "to strive" or "to endeavour". As a noun in English, it refers to a strong desire or impulse to do something. |
| Mongolian | The word "уриалах" (urge) in Mongolian can also refer to the act of pushing or moving something |
| Nepali | The word “आग्रह” derives from the Sanskrit word “agraha,” which means “seizing” or “grasping.” |
| Norwegian | "Trang" can also refer to the urge to urinate or defecate, or to a feeling of anxiety or restlessness. |
| Nyanja (Chichewa) | "Kulimbikitsa" is derived from the verb "kulimbika" (to cling to) and can also mean "to entice" or "to importune." |
| Pashto | غوښتنه is derived from the Persian verb "خواستن" (khâstan), meaning "to desire" or "to want". |
| Persian | The word اصرار کردن (urge) also refers to a kind of Persian traditional carpet, possibly because of the repeated motifs that make up the carpet's pattern. |
| Polish | Despite the word 'popęd' usually being translated to English as 'urge', it also carries meanings such as 'drive', 'impulse' and 'appetite'. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "impulso" can also refer to a spontaneous desire or a sudden inspiration. |
| Punjabi | The word 'ਤਾਕੀਦ' ('taakid') in Punjabi also means 'warning' or 'caution'. It is derived from the Arabic word 'taqîd', which means 'to urge' or 'to warn'. |
| Romanian | The Romanian word "îndemn" can also refer to a brief speech, exhortation, or encouragement. |
| Russian | The verb побуждать is derived from the Old Russian word побудити ( побудити ) “to induce”. |
| Samoan | In the passive, faʻamalosi means 'to be urged on'. |
| Scots Gaelic | Despite its Gaelic spelling, the word “ìmpidh” derives from the English word “impeach”. |
| Serbian | "Нагон" is derived from the Proto-Slavic word *nęgъ, meaning "drive" or "impulse". |
| Sesotho | The word 'kgothatsa' can also refer to the act of tempting or provoking someone. |
| Shona | The word 'kurudzira' is thought to derive from the Proto-Bantu word '-ruza', meaning 'to ask' or 'to request'. |
| Slovak | "Nutkanie" also means "something that forces you to do something". |
| Somali | An alternate meaning of "ku boorin" is "to inspire". |
| Spanish | The Spanish word "impulso" is cognate with "impulse" and implies action due to external force or internal stimuli. |
| Sundanese | The word "pangjurung" is also used to describe a feeling of anxiety or restlessness. |
| Swahili | In Swahili, "himiza" also means "to encourage" or "to incite". |
| Swedish | The word "enträget uppmana" is also used to describe someone who is persistent or insistent. |
| Tagalog (Filipino) | Pag-uudyok comes from the root word udyok, which means "to persuade, incite, or provoke" |
| Tajik | The word "ташвиқ кардан" can also mean "to encourage" or "to incite". |
| Telugu | The word "కోరిక" can also refer to a desire, craving, longing, or yearning. |
| Turkish | The word "dürtü" in Turkish originates from the Proto-Turkic root word "dürt", meaning "to push" or "to poke". |
| Ukrainian | "Спонукання" evolved from Proto-Slavic *potykati, which also meant "incitement" or "urge". |
| Urdu | The Urdu word "گزارش" can also be used to mean "to inform" in a more general sense. |
| Uzbek | "Davat" is a polysemantic word with meanings such as "wedding feast", "invitation", and "call to action." |
| Vietnamese | The word 'thúc giục' comes from the Chinese word '促进', meaning 'to promote or push forward' |
| Welsh | It can also mean an "onset". |
| Xhosa | "Khuthaza" also means "to force" or "to persuade." |
| Yiddish | The Yiddish word "אָנטרייַבן" is derived from the German word "antreiben" which means "to drive" or "to urge on". |
| Yoruba | "Be" also means to "exist" in Yoruba. |
| Zulu | The Zulu word for "urge", "ukunxusa", also refers to the feeling of urgency |
| English | The word “urge” comes from the Latin word “urgere,” which means “to press” or “to drive.” |