Treaty in different languages

Treaty in Different Languages

Discover 'Treaty' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Treaty


Go to etymology & notes ↓
Afrikaans
verdrag
Albanian
traktat
Amharic
ስምምነት
Arabic
معاهدة
Armenian
պայմանագիր
Assamese
সন্ধি
Aymara
tratado ukarjama
Azerbaijani
müqavilə
Bambara
bɛnkansɛbɛn dɔ
Basque
itun
Belarusian
дагавор
Bengali
সন্ধি
Bhojpuri
संधि के बारे में बतावल गइल बा
Bosnian
ugovor
Bulgarian
договор
Catalan
tractat
Cebuano
kasabutan
Chinese (Simplified)
条约
Chinese (Traditional)
條約
Corsican
trattatu
Croatian
ugovor
Czech
dohoda
Danish
traktat
Dhivehi
މުއާހަދާގެ ދަށުންނެވެ
Dogri
संधि दी
Dutch
verdrag
English
treaty
Esperanto
traktato
Estonian
leping
Ewe
nubabla aɖe
Filipino (Tagalog)
kasunduan
Finnish
sopimus
French
traité
Frisian
ferdrach
Galician
tratado
Georgian
ხელშეკრულება
German
vertrag
Greek
συνθήκη
Guarani
tratado rehegua
Gujarati
સંધિ
Haitian Creole
trete
Hausa
yarjejeniya
Hawaiian
kuikahi
Hebrew
אֲמָנָה
Hindi
संधि
Hmong
ntawv cog lus
Hungarian
szerződés
Icelandic
sáttmáli
Igbo
nkwekọrịta
Ilocano
katulagan
Indonesian
perjanjian
Irish
conradh
Italian
trattato
Japanese
条約
Javanese
prajanjen
Kannada
ಒಪ್ಪಂದ
Kazakh
шарт
Khmer
សន្ធិសញ្ញា
Kinyarwanda
amasezerano
Konkani
कबलात जाली
Korean
조약
Krio
trit we dɛn mek
Kurdish
peyman
Kurdish (Sorani)
پەیماننامە
Kyrgyz
келишим
Lao
ສົນທິສັນຍາ
Latin
foedus
Latvian
līgumu
Lingala
boyokani oyo esalemaki
Lithuanian
sutartis
Luganda
endagaano
Luxembourgish
vertrag
Macedonian
договор
Maithili
संधि के
Malagasy
fanekena
Malay
perjanjian
Malayalam
ഉടമ്പടി
Maltese
trattat
Maori
tiriti
Marathi
करार
Meiteilon (Manipuri)
ꯇ꯭ꯔꯤꯇꯤꯒꯤ ꯃꯇꯥꯡꯗꯥ ꯋꯥꯐꯝ ꯊꯃꯈꯤ꯫
Mizo
thuthlung siam a ni
Mongolian
гэрээ
Myanmar (Burmese)
စာချုပ်
Nepali
सन्धि
Norwegian
traktat
Nyanja (Chichewa)
mgwirizano
Odia (Oriya)
ଚୁକ୍ତି
Oromo
waliigaltee
Pashto
تړون
Persian
معاهده
Polish
traktat
Portuguese (Portugal, Brazil)
tratado
Punjabi
ਸੰਧੀ
Quechua
tratado nisqa
Romanian
tratat
Russian
договор
Samoan
feagaiga
Sanskrit
सन्धिः
Scots Gaelic
co-chòrdadh
Sepedi
kwano ya
Serbian
уговор
Sesotho
selekane
Shona
chibvumirano
Sindhi
معاهدو
Sinhala (Sinhalese)
ගිවිසුම
Slovak
zmluva
Slovenian
pogodbe
Somali
heshiis
Spanish
tratado
Sundanese
perjangjian
Swahili
mkataba
Swedish
fördrag
Tagalog (Filipino)
kasunduan
Tajik
шартнома
Tamil
ஒப்பந்தம்
Tatar
килешү
Telugu
ఒప్పందం
Thai
สนธิสัญญา
Tigrinya
ውዕል ምዃኑ’ዩ።
Tsonga
ntwanano
Turkish
antlaşma
Turkmen
şertnama
Twi (Akan)
apam no mu
Ukrainian
договір
Urdu
معاہدہ
Uyghur
شەرتنامە
Uzbek
shartnoma
Vietnamese
hiệp ước
Welsh
cytuniad
Xhosa
umnqophiso
Yiddish
טריטי
Yoruba
adehun
Zulu
isivumelwano

Etymology & Notes

LanguageEtymology / Notes
AfrikaansThe word "verdrag" in Afrikaans is derived from the Dutch word "verdragén" and can also mean "agreement" or "contract."
AlbanianIn Albanian, "traktat" is also used to refer to a sermon or discourse given in a religious setting.
ArabicThe Arabic word "معاهدة" also refers to a "covenant" or "contract".
Armenian"Պայմանագիր" (treaty) in Armenian derives from the Persian "peymannameh" (covenant, agreement) and also means "contract" or "pledge".
AzerbaijaniThe word "müqavilə" is derived from the Arabic word "muqaawalah", which also means "agreement" or "contract".
BasqueThe word "itun" can also refer to a "contract" or an "agreement".
BelarusianThe word "дагавор" in Belarusian originates from the Old East Slavic word "договоръ", which means "agreement" or "contract".
BengaliThe word "সন্ধি" in Bengali originates from the Sanskrit word "संधि" meaning "joint" or "cohesion". This term is also used in linguistics to refer to a "juncture" in speech, where one sound merges into another.
BosnianThe word "ugovor" also means agreement, contract or engagement in other Slavic languages like Serbian, Croatian and Russian.
BulgarianThe word "договор" also has the alternative meanings of "contract" and "agreement" in Bulgarian
CatalanThe word "tractat" in Catalan can also refer to a scientific or academic treatise.
CebuanoThe Cebuano word "kasabutan (treaty)
Chinese (Simplified)The character "條" in "条约" originally meant "a piece of cloth or bamboo", hence the extended meaning of "a written agreement".
Chinese (Traditional)條約 (Tiáoyu) is a Sino Japanese vocabulary, which was originally used to refer to the code of law and the contract document in ancient China.
CorsicanIn Corsican, the word "trattatu" also refers to an agreement or arrangement, especially in a commercial context and can also be an agreement between private individuals and parties.
CroatianIn Serbo-Croatian (Serbian, Croatian, Bosnian, Montenegrin), the term 'ugovor' has a broader meaning and includes any type of agreement, not just international treaties.
Czech"Doh-hod-da" comes from the Indo-European roots that also gave us "deed" in English and "datum" in Latin.
DanishIn Danish, orginally, the word “traktat” signified any sort of written document.
DutchThe word "verdrag" (treaty) stems from the Old Dutch word "verdragen" (to bear), as it implies a certain level of tolerance or forbearance between parties.
EsperantoTraktato 'tractatus' is derived from Latin 'tractus', a past participle of the verb 'traho' = 'to pull' or 'drag', and originally meant a 'tract' of land or a 'course' of a ship.
EstonianIn Old Estonian, the word "leping" also referred to a covenant or promise
FinnishAccording to the etymological dictionary by Toivonen et al., the word "sopimus" may ultimately derive from the Indo-European root "*swep-“, meaning "to agree, to consent". This root is also found in the ancient Greek word "homόphōnos", meaning "unisonous, harmonious," and the Sanskrit word "svap-“, meaning "to sleep".
FrenchIn French, "traité" can also refer to a book or discourse on a specific subject.
FrisianThe Frisian word "ferdrach" is derived from the Old Saxon word "feraht", meaning "peace" or "pact".
GalicianIn Galician, "tratado" can also refer to a book or a scientific or philosophical work.
GermanThe word "Vertrag" can have a legal or colloquial connotation, meaning "contract" or "agreement" respectively.
GreekΣυνθήκη, a Greek word for 'treaty', also means 'agreement', 'compact', or 'covenant'.
GujaratiThe word "સંધિ" in Gujarati comes from the Sanskrit word "संधि" (sandhi) meaning "joining, union, or junction". It can also refer to a "grammatical juncture" in Sanskrit and other Indo-Aryan languages, such as the joining of two words or syllables to form a new word.
Haitian CreoleThe term "trete" in Haitian Creole likely derives from the French word "traité" with the same meaning, reflecting the historical influence of French on the language.
HausaThe word "yarjejeniya" can also mean "agreement" or "covenant" in Hausa.
HawaiianIn ancient Hawaiian culture, 'kuikahi' also meant a type of boundary marker such as a stone stack, tree, or rock.
HebrewThe word "אֲמָנָה" also refers to "nursing" and "trust".
HindiThe word "संधि" in Hindi can have alternate meanings such as "joint" and is derived from the Sanskrit root "dhā" meaning "to put."
HmongThe word "ntawv cog lus" is also used to refer to a "contract" or "agreement" in Hmong.
HungarianThe word "szerződés" derives from the verb "szerződni", meaning "to contract", and can also mean "contract", "agreement", or "covenant" in Hungarian.
IcelandicThe word "sáttmáli" is derived from the Old Norse word "sáttamál", which means "reconciliation" or "agreement".
IgboThe word "nkwekọrịta" can also mean "alliance" or "covenant" in Igbo.
IndonesianThe word "perjanjian" in Indonesian also refers to a promise or agreement not necessarily between states, unlike the English word "treaty"
IrishThe word 'Conradh' in Irish can also refer to a bond, covenant, or contract made between two or more parties.
ItalianIn Italian, "trattato" can also refer to any type of book containing a scholarly exposition on a subject, not necessarily related to international agreements.
Japanese条約 (じょうやく) derives from the Chinese word "條約" (tiáo yuē), meaning "a document setting forth the terms and conditions of an agreement".
JavaneseThe Javanese word "prajanjen" is related to the concept of "mutual obligation" or "reciprocity".
KannadaThe word ಒಪ್ಪಂದ also means "consent or agreement" in Kannada.
KazakhThe word "шарт" is derived from the Persian word "shart", meaning "condition" or "obligation".
KhmerThe word "សន្ធិសញ្ញា" originally referred to a peace treaty, but its meaning has since expanded to include any formal agreement between states.
Korean"조약" came from a Chinese word that also means "promise" and "vow".
KurdishThe word "peyman" in Kurdish is derived from the Old Persian word "paiman" which also means "promise" or "covenant".
KyrgyzEtymology: possibly from the Mongolian word 'kelee' meaning 'agreement' or 'pact'.
LatinIn addition to "treaty," Latin "foedus" has the connotations of alliance, agreement, pact, or league.
LatvianThe term "līgums" in Latvian derives from the Old Prussian word "līgs"," meaning "union".
LithuanianThe word "sutartis" derives from Proto-Baltic "*sutart(i)s", meaning "agreement","contract", or "treaty".
LuxembourgishIn Luxembourgish, the word "Vertrag" can also refer to a legal agreement or contract.
MacedonianThe word "договор" in Macedonian also has the alternate meaning of "contract" or "agreement".
MalagasyThe word "fanekena" is of Arabic origin and it also means "engagement".
MalayThe word "perjanjian" is derived from the Sanskrit word "prajñapti", meaning "agreement" or "order".
MalayalamThe word "treaty" comes from the Old French word "traitie," which means "action of drawing".
MalteseThe word "trattat" can also refer to a written agreement between two or more parties, especially a formal agreement between countries.
MaoriThe Maori word "tiriti" also means "a cord or bond".
MarathiThe word "करार" is derived from the Sanskrit word "कृत" (made) and the suffix "-अर" (doer), meaning "one who has made something". This word also means "contract" in Marathi.
Mongolian"Гэрээ" in Mongolian can also mean "contract" or "agreement", and is derived from the verb "гэрэх" meaning "to agree".}
NepaliThe word "सन्धि" (treaty) derives from the Sanskrit word "संधि" (junction, union, agreement), reflecting its role in establishing a formal agreement between parties.
NorwegianThe Norwegian word "traktat" can also refer to a written agreement between two or more parties, not necessarily a treaty between nations.
Nyanja (Chichewa)The terms 'mgwirizano' (treaty) in Nyanja (Chichewa) and the English term 'alliance', share some common roots, indicating the concept of a formal agreement between parties.
PashtoThe word "تړون" ("treaty") in Pashto can also refer to a "covenant", "agreement", or "bond".
PersianThe word "معاهده" in Persian, besides its usual meaning, also refers to a pact, agreement, or covenant.
PolishTraktat w języku polskim może odnosić się również do filozoficznych lub naukowych opracowań.
Portuguese (Portugal, Brazil)In Portuguese, "tratado" can also refer to a book or a discourse on a particular subject.
PunjabiThe word "ਸੰਧੀ" in Punjabi can also refer to a joint or connecting point, as well as to a pause or break in sound.
RomanianThe Romanian word "tratat" is derived from the Latin word "tractatus", meaning "a written agreement".
RussianThe word "договор" can also refer to an agreement between two or more parties, particularly in a business context.
SamoanThe Samoan word "feagaiga" also means "covenant," highlighting the importance of agreements in Samoan culture.
SerbianThe word "уговор" in Serbian can also mean "agreement" or "contract".
SesothoThe word "selekane" is likely derived from the Proto-Bantu word "-lenga", meaning "to talk", and is also used to refer to an agreement or a contract.
ShonaThe word "chibvumirano" in Shona is also used to describe an agreement between two people, a contract.
SindhiThe word "معاهدو" also means "covenant" or "agreement".
SlovakIn addition to its primary meaning of "treaty", "zmluva" can also refer to a "contract" or "agreement".
SlovenianThe Slovenian word "pogodbe" is derived from the verb "pogoditi se", meaning "to agree". It can also refer to a contract or an agreement between two or more parties.
SomaliIn some contexts, ``Heshiis`` can mean `marriage` or in some contexts `negotiation.
SpanishThe Spanish word "tratado" can also refer to a scholarly treatise or a philosophical work.
Sundanese"Perjangjian" is also known as "perjanjian" in Indonesian, meaning "agreement" or "contract".
SwahiliMkataba is not exclusively used for political documents but also for private agreements, contracts, and other legal pacts.
SwedishIn Swedish, "fördrag" can mean not only "treaty" but also "talk", "lecture", or "discourse".
Tagalog (Filipino)The Tagalog word “kasunduan” comes from the pre-Hispanic word “sanda”, which refers to a “bond” or “covenant”.
TajikIn Tajik a "treaty" is also called a "шартнома" (pronounced "sharpnoma"), which is derived from the Persian word "sharītnāme" and literally means "agreement".
TamilThe word "oppantham" (ಒಪ್ಪಂದ) in Kannada means "agreement", "contract", or "treaty". It is derived from the Sanskrit word "upanta", meaning "near" or "close to". In some contexts, "oppantham" can also refer to a "promise" or a "covenant".
TeluguThe Telugu word for "treaty", ఒప్పందం, also means "agreement" or "contract".
ThaiThe word "สนธิสัญญา" is composed of two Sanskrit words, "สนธิ" meaning "agreement" and "สัญญา" meaning "promise" or "contract".
TurkishThe word "antlaşma" also means "oath" in Turkish, deriving from the root "ant" meaning "to swear".
UkrainianThe word договір (treaty) is related to the verb говорити (to speak), implying a verbal agreement or covenant.
UrduThe word "معاہدہ" is derived from the Arabic root "عهد" (covenant), suggesting a solemn and binding agreement.
UzbekThe Uzbek word "shartnoma" is derived from the Arabic words "shart" (condition) and "nama" (letter), indicating its contractual nature.
VietnameseThe Sino-Vietnamese word "hiệp ước" means "treaty" and it originates from the Chinese "tiao yue."
WelshThe word "cytuniad" is related to the Latin word "conventio", meaning "agreement" or "treaty".
XhosaThe word "umnqophiso" can also refer to a settlement or compromise in Xhosa.
YiddishThe Yiddish word "טריטי" (treaty) derives from the Latin "tractatus" (drag) via the Old French "tret" (drawn out).
YorubaIn some contexts, "Adehun" can also refer to a peace accord between warring parties
Zulu'Isivumelwano' can also mean 'agreement' or 'contract' in Zulu.
EnglishThe word treaty derives from the Latin term tractatus, meaning “that which is drawn out,” hence “agreement”.

Click on a letter to browse words starting with that letter