Treaty in different languages

Treaty in Different Languages

Discover 'Treaty' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

A treaty is a solemn and binding agreement between two or more nations, formally signed and ratified by their respective authorities. Its significance lies in its ability to establish peace, resolve disputes, and promote cooperation on various issues, such as trade, environment, and human rights. Treaties are crucial to international relations and have played a vital role in shaping our world's cultural and political landscape.

Throughout history, treaties have been instrumental in resolving conflicts and fostering alliances. For instance, the Treaty of Westphalia (1648) marked the beginning of the modern international system of sovereign states, while the Treaty of Versailles (1919) aimed to end World War I and redraw the world map. Moreover, the Universal Declaration of Human Rights (1948) is a treaty that has significantly influenced international human rights norms.

Understanding the translation of treaty in different languages can be both fascinating and practical. It not only showcases the linguistic and cultural diversity of the world but also enables effective communication and collaboration among nations. Here are a few sample translations:

  • French: traité
  • Spanish: tratado
  • German: Vertrag
  • Mandarin: 条约 (tiáoyuē)
  • Russian: договор (dogovor)

Stay tuned for a comprehensive list of treaty translations in various languages, providing you with valuable insights into global culture and diplomacy.

Treaty


Treaty in Sub-Saharan African Languages

Afrikaansverdrag
The word "verdrag" in Afrikaans is derived from the Dutch word "verdragén" and can also mean "agreement" or "contract."
Amharicስምምነት
Hausayarjejeniya
The word "yarjejeniya" can also mean "agreement" or "covenant" in Hausa.
Igbonkwekọrịta
The word "nkwekọrịta" can also mean "alliance" or "covenant" in Igbo.
Malagasyfanekena
The word "fanekena" is of Arabic origin and it also means "engagement".
Nyanja (Chichewa)mgwirizano
The terms 'mgwirizano' (treaty) in Nyanja (Chichewa) and the English term 'alliance', share some common roots, indicating the concept of a formal agreement between parties.
Shonachibvumirano
The word "chibvumirano" in Shona is also used to describe an agreement between two people, a contract.
Somaliheshiis
In some contexts, ``Heshiis`` can mean `marriage` or in some contexts `negotiation.
Sesothoselekane
The word "selekane" is likely derived from the Proto-Bantu word "-lenga", meaning "to talk", and is also used to refer to an agreement or a contract.
Swahilimkataba
Mkataba is not exclusively used for political documents but also for private agreements, contracts, and other legal pacts.
Xhosaumnqophiso
The word "umnqophiso" can also refer to a settlement or compromise in Xhosa.
Yorubaadehun
In some contexts, "Adehun" can also refer to a peace accord between warring parties
Zuluisivumelwano
'Isivumelwano' can also mean 'agreement' or 'contract' in Zulu.
Bambarabɛnkansɛbɛn dɔ
Ewenubabla aɖe
Kinyarwandaamasezerano
Lingalaboyokani oyo esalemaki
Lugandaendagaano
Sepedikwano ya
Twi (Akan)apam no mu

Treaty in North African & Middle Eastern Languages

Arabicمعاهدة
The Arabic word "معاهدة" also refers to a "covenant" or "contract".
Hebrewאֲמָנָה
The word "אֲמָנָה" also refers to "nursing" and "trust".
Pashtoتړون
The word "تړون" ("treaty") in Pashto can also refer to a "covenant", "agreement", or "bond".
Arabicمعاهدة
The Arabic word "معاهدة" also refers to a "covenant" or "contract".

Treaty in Western European Languages

Albaniantraktat
In Albanian, "traktat" is also used to refer to a sermon or discourse given in a religious setting.
Basqueitun
The word "itun" can also refer to a "contract" or an "agreement".
Catalantractat
The word "tractat" in Catalan can also refer to a scientific or academic treatise.
Croatianugovor
In Serbo-Croatian (Serbian, Croatian, Bosnian, Montenegrin), the term 'ugovor' has a broader meaning and includes any type of agreement, not just international treaties.
Danishtraktat
In Danish, orginally, the word “traktat” signified any sort of written document.
Dutchverdrag
The word "verdrag" (treaty) stems from the Old Dutch word "verdragen" (to bear), as it implies a certain level of tolerance or forbearance between parties.
Englishtreaty
The word treaty derives from the Latin term tractatus, meaning “that which is drawn out,” hence “agreement”.
Frenchtraité
In French, "traité" can also refer to a book or discourse on a specific subject.
Frisianferdrach
The Frisian word "ferdrach" is derived from the Old Saxon word "feraht", meaning "peace" or "pact".
Galiciantratado
In Galician, "tratado" can also refer to a book or a scientific or philosophical work.
Germanvertrag
The word "Vertrag" can have a legal or colloquial connotation, meaning "contract" or "agreement" respectively.
Icelandicsáttmáli
The word "sáttmáli" is derived from the Old Norse word "sáttamál", which means "reconciliation" or "agreement".
Irishconradh
The word 'Conradh' in Irish can also refer to a bond, covenant, or contract made between two or more parties.
Italiantrattato
In Italian, "trattato" can also refer to any type of book containing a scholarly exposition on a subject, not necessarily related to international agreements.
Luxembourgishvertrag
In Luxembourgish, the word "Vertrag" can also refer to a legal agreement or contract.
Maltesetrattat
The word "trattat" can also refer to a written agreement between two or more parties, especially a formal agreement between countries.
Norwegiantraktat
The Norwegian word "traktat" can also refer to a written agreement between two or more parties, not necessarily a treaty between nations.
Portuguese (Portugal, Brazil)tratado
In Portuguese, "tratado" can also refer to a book or a discourse on a particular subject.
Scots Gaelicco-chòrdadh
Spanishtratado
The Spanish word "tratado" can also refer to a scholarly treatise or a philosophical work.
Swedishfördrag
In Swedish, "fördrag" can mean not only "treaty" but also "talk", "lecture", or "discourse".
Welshcytuniad
The word "cytuniad" is related to the Latin word "conventio", meaning "agreement" or "treaty".

Treaty in Eastern European Languages

Belarusianдагавор
The word "дагавор" in Belarusian originates from the Old East Slavic word "договоръ", which means "agreement" or "contract".
Bosnianugovor
The word "ugovor" also means agreement, contract or engagement in other Slavic languages like Serbian, Croatian and Russian.
Bulgarianдоговор
The word "договор" also has the alternative meanings of "contract" and "agreement" in Bulgarian
Czechdohoda
"Doh-hod-da" comes from the Indo-European roots that also gave us "deed" in English and "datum" in Latin.
Estonianleping
In Old Estonian, the word "leping" also referred to a covenant or promise
Finnishsopimus
According to the etymological dictionary by Toivonen et al., the word "sopimus" may ultimately derive from the Indo-European root "*swep-“, meaning "to agree, to consent". This root is also found in the ancient Greek word "homόphōnos", meaning "unisonous, harmonious," and the Sanskrit word "svap-“, meaning "to sleep".
Hungarianszerződés
The word "szerződés" derives from the verb "szerződni", meaning "to contract", and can also mean "contract", "agreement", or "covenant" in Hungarian.
Latvianlīgumu
The term "līgums" in Latvian derives from the Old Prussian word "līgs"," meaning "union".
Lithuaniansutartis
The word "sutartis" derives from Proto-Baltic "*sutart(i)s", meaning "agreement","contract", or "treaty".
Macedonianдоговор
The word "договор" in Macedonian also has the alternate meaning of "contract" or "agreement".
Polishtraktat
Traktat w języku polskim może odnosić się również do filozoficznych lub naukowych opracowań.
Romaniantratat
The Romanian word "tratat" is derived from the Latin word "tractatus", meaning "a written agreement".
Russianдоговор
The word "договор" can also refer to an agreement between two or more parties, particularly in a business context.
Serbianуговор
The word "уговор" in Serbian can also mean "agreement" or "contract".
Slovakzmluva
In addition to its primary meaning of "treaty", "zmluva" can also refer to a "contract" or "agreement".
Slovenianpogodbe
The Slovenian word "pogodbe" is derived from the verb "pogoditi se", meaning "to agree". It can also refer to a contract or an agreement between two or more parties.
Ukrainianдоговір
The word договір (treaty) is related to the verb говорити (to speak), implying a verbal agreement or covenant.

Treaty in South Asian Languages

Bengaliসন্ধি
The word "সন্ধি" in Bengali originates from the Sanskrit word "संधि" meaning "joint" or "cohesion". This term is also used in linguistics to refer to a "juncture" in speech, where one sound merges into another.
Gujaratiસંધિ
The word "સંધિ" in Gujarati comes from the Sanskrit word "संधि" (sandhi) meaning "joining, union, or junction". It can also refer to a "grammatical juncture" in Sanskrit and other Indo-Aryan languages, such as the joining of two words or syllables to form a new word.
Hindiसंधि
The word "संधि" in Hindi can have alternate meanings such as "joint" and is derived from the Sanskrit root "dhā" meaning "to put."
Kannadaಒಪ್ಪಂದ
The word ಒಪ್ಪಂದ also means "consent or agreement" in Kannada.
Malayalamഉടമ്പടി
The word "treaty" comes from the Old French word "traitie," which means "action of drawing".
Marathiकरार
The word "करार" is derived from the Sanskrit word "कृत" (made) and the suffix "-अर" (doer), meaning "one who has made something". This word also means "contract" in Marathi.
Nepaliसन्धि
The word "सन्धि" (treaty) derives from the Sanskrit word "संधि" (junction, union, agreement), reflecting its role in establishing a formal agreement between parties.
Punjabiਸੰਧੀ
The word "ਸੰਧੀ" in Punjabi can also refer to a joint or connecting point, as well as to a pause or break in sound.
Sinhala (Sinhalese)ගිවිසුම
Tamilஒப்பந்தம்
The word "oppantham" (ಒಪ್ಪಂದ) in Kannada means "agreement", "contract", or "treaty". It is derived from the Sanskrit word "upanta", meaning "near" or "close to". In some contexts, "oppantham" can also refer to a "promise" or a "covenant".
Teluguఒప్పందం
The Telugu word for "treaty", ఒప్పందం, also means "agreement" or "contract".
Urduمعاہدہ
The word "معاہدہ" is derived from the Arabic root "عهد" (covenant), suggesting a solemn and binding agreement.

Treaty in East Asian Languages

Chinese (Simplified)条约
The character "條" in "条约" originally meant "a piece of cloth or bamboo", hence the extended meaning of "a written agreement".
Chinese (Traditional)條約
條約 (Tiáoyu) is a Sino Japanese vocabulary, which was originally used to refer to the code of law and the contract document in ancient China.
Japanese条約
条約 (じょうやく) derives from the Chinese word "條約" (tiáo yuē), meaning "a document setting forth the terms and conditions of an agreement".
Korean조약
"조약" came from a Chinese word that also means "promise" and "vow".
Mongolianгэрээ
"Гэрээ" in Mongolian can also mean "contract" or "agreement", and is derived from the verb "гэрэх" meaning "to agree".}
Myanmar (Burmese)စာချုပ်

Treaty in South East Asian Languages

Indonesianperjanjian
The word "perjanjian" in Indonesian also refers to a promise or agreement not necessarily between states, unlike the English word "treaty"
Javaneseprajanjen
The Javanese word "prajanjen" is related to the concept of "mutual obligation" or "reciprocity".
Khmerសន្ធិសញ្ញា
The word "សន្ធិសញ្ញា" originally referred to a peace treaty, but its meaning has since expanded to include any formal agreement between states.
Laoສົນທິສັນຍາ
Malayperjanjian
The word "perjanjian" is derived from the Sanskrit word "prajñapti", meaning "agreement" or "order".
Thaiสนธิสัญญา
The word "สนธิสัญญา" is composed of two Sanskrit words, "สนธิ" meaning "agreement" and "สัญญา" meaning "promise" or "contract".
Vietnamesehiệp ước
The Sino-Vietnamese word "hiệp ước" means "treaty" and it originates from the Chinese "tiao yue."
Filipino (Tagalog)kasunduan

Treaty in Central Asian Languages

Azerbaijanimüqavilə
The word "müqavilə" is derived from the Arabic word "muqaawalah", which also means "agreement" or "contract".
Kazakhшарт
The word "шарт" is derived from the Persian word "shart", meaning "condition" or "obligation".
Kyrgyzкелишим
Etymology: possibly from the Mongolian word 'kelee' meaning 'agreement' or 'pact'.
Tajikшартнома
In Tajik a "treaty" is also called a "шартнома" (pronounced "sharpnoma"), which is derived from the Persian word "sharītnāme" and literally means "agreement".
Turkmenşertnama
Uzbekshartnoma
The Uzbek word "shartnoma" is derived from the Arabic words "shart" (condition) and "nama" (letter), indicating its contractual nature.
Uyghurشەرتنامە

Treaty in Pacific Languages

Hawaiiankuikahi
In ancient Hawaiian culture, 'kuikahi' also meant a type of boundary marker such as a stone stack, tree, or rock.
Maoritiriti
The Maori word "tiriti" also means "a cord or bond".
Samoanfeagaiga
The Samoan word "feagaiga" also means "covenant," highlighting the importance of agreements in Samoan culture.
Tagalog (Filipino)kasunduan
The Tagalog word “kasunduan” comes from the pre-Hispanic word “sanda”, which refers to a “bond” or “covenant”.

Treaty in American Indigenous Languages

Aymaratratado ukarjama
Guaranitratado rehegua

Treaty in International Languages

Esperantotraktato
Traktato 'tractatus' is derived from Latin 'tractus', a past participle of the verb 'traho' = 'to pull' or 'drag', and originally meant a 'tract' of land or a 'course' of a ship.
Latinfoedus
In addition to "treaty," Latin "foedus" has the connotations of alliance, agreement, pact, or league.

Treaty in Others Languages

Greekσυνθήκη
Συνθήκη, a Greek word for 'treaty', also means 'agreement', 'compact', or 'covenant'.
Hmongntawv cog lus
The word "ntawv cog lus" is also used to refer to a "contract" or "agreement" in Hmong.
Kurdishpeyman
The word "peyman" in Kurdish is derived from the Old Persian word "paiman" which also means "promise" or "covenant".
Turkishantlaşma
The word "antlaşma" also means "oath" in Turkish, deriving from the root "ant" meaning "to swear".
Xhosaumnqophiso
The word "umnqophiso" can also refer to a settlement or compromise in Xhosa.
Yiddishטריטי
The Yiddish word "טריטי" (treaty) derives from the Latin "tractatus" (drag) via the Old French "tret" (drawn out).
Zuluisivumelwano
'Isivumelwano' can also mean 'agreement' or 'contract' in Zulu.
Assameseসন্ধি
Aymaratratado ukarjama
Bhojpuriसंधि के बारे में बतावल गइल बा
Dhivehiމުއާހަދާގެ ދަށުންނެވެ
Dogriसंधि दी
Filipino (Tagalog)kasunduan
Guaranitratado rehegua
Ilocanokatulagan
Kriotrit we dɛn mek
Kurdish (Sorani)پەیماننامە
Maithiliसंधि के
Meiteilon (Manipuri)ꯇ꯭ꯔꯤꯇꯤꯒꯤ ꯃꯇꯥꯡꯗꯥ ꯋꯥꯐꯝ ꯊꯃꯈꯤ꯫
Mizothuthlung siam a ni
Oromowaliigaltee
Odia (Oriya)ଚୁକ୍ତି
Quechuatratado nisqa
Sanskritसन्धिः
Tatarкилешү
Tigrinyaውዕል ምዃኑ’ዩ።
Tsongantwanano

Click on a letter to browse words starting with that letter