Afrikaans behandel | ||
Albanian trajtoj | ||
Amharic ማከም | ||
Arabic يعالج | ||
Armenian բուժել | ||
Assamese ব্যৱহাৰ কৰা | ||
Aymara uñt'aña | ||
Azerbaijani müalicə etmək | ||
Bambara ka furakɛ | ||
Basque tratatu | ||
Belarusian лячыць | ||
Bengali চিকিত্সা | ||
Bhojpuri इलाज | ||
Bosnian liječiti | ||
Bulgarian лечение | ||
Catalan tractar | ||
Cebuano pagtratar | ||
Chinese (Simplified) 对待 | ||
Chinese (Traditional) 對待 | ||
Corsican trattà | ||
Croatian liječiti | ||
Czech zacházet | ||
Danish behandle | ||
Dhivehi ފިޔަވަޅު އެޅުން | ||
Dogri ईलाज | ||
Dutch traktatie | ||
English treat | ||
Esperanto regali | ||
Estonian ravima | ||
Ewe wɔ nu ɖe | ||
Filipino (Tagalog) gamutin | ||
Finnish kohdella | ||
French traiter | ||
Frisian behannelje | ||
Galician tratar | ||
Georgian მკურნალობა | ||
German behandeln | ||
Greek θεραπεύω | ||
Guarani trata | ||
Gujarati સારવાર | ||
Haitian Creole trete | ||
Hausa bi da | ||
Hawaiian pono | ||
Hebrew טיפול | ||
Hindi इलाज | ||
Hmong kho | ||
Hungarian csemege | ||
Icelandic meðhöndla | ||
Igbo emeso | ||
Ilocano tratoen | ||
Indonesian memperlakukan | ||
Irish chóireáil | ||
Italian trattare | ||
Japanese 扱う | ||
Javanese nambani | ||
Kannada ಚಿಕಿತ್ಸೆ | ||
Kazakh емдеу | ||
Khmer ព្យាបាល | ||
Kinyarwanda kuvura | ||
Konkani मेजवानी | ||
Korean 치료하다 | ||
Krio trit | ||
Kurdish dermankirin | ||
Kurdish (Sorani) مامەڵە | ||
Kyrgyz мамиле кылуу | ||
Lao ຮັກສາ | ||
Latin et facies | ||
Latvian ārstēt | ||
Lingala kosalela makambo | ||
Lithuanian gydyti | ||
Luganda okujjanjaba | ||
Luxembourgish behandelen | ||
Macedonian лекување | ||
Maithili वर्ताव | ||
Malagasy fifaliana | ||
Malay melayan | ||
Malayalam ചികിത്സിക്കുക | ||
Maltese ittratta | ||
Maori atawhai | ||
Marathi उपचार | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯂꯣꯏꯅꯕ | ||
Mizo enkawl | ||
Mongolian эмчлэх | ||
Myanmar (Burmese) ဆက်ဆံပါ | ||
Nepali उपचार | ||
Norwegian behandle | ||
Nyanja (Chichewa) chitirani | ||
Odia (Oriya) ଚିକିତ୍ସା କର | | ||
Oromo wal'aanuu | ||
Pashto درملنه | ||
Persian درمان شود | ||
Polish leczyć | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) tratar | ||
Punjabi ਦਾ ਇਲਾਜ | ||
Quechua hanpiy | ||
Romanian trata | ||
Russian обращаться | ||
Samoan togafiti | ||
Sanskrit समुपचरतु | ||
Scots Gaelic treat | ||
Sepedi swara gabotse | ||
Serbian лечити | ||
Sesotho phekola | ||
Shona kurapa | ||
Sindhi علاج ڪريو | ||
Sinhala (Sinhalese) සලකන්න | ||
Slovak zaobchádzať | ||
Slovenian zdravljenje | ||
Somali dawee | ||
Spanish tratar | ||
Sundanese ngarawat | ||
Swahili kutibu | ||
Swedish behandla | ||
Tagalog (Filipino) gamutin | ||
Tajik табобат кардан | ||
Tamil உபசரிப்பு | ||
Tatar дәвалау | ||
Telugu చికిత్స | ||
Thai รักษา | ||
Tigrinya አታሕዛ | ||
Tsonga khomisa | ||
Turkish tedavi etmek | ||
Turkmen bejermek | ||
Twi (Akan) saa ara | ||
Ukrainian лікувати | ||
Urdu سلوک | ||
Uyghur داۋالاش | ||
Uzbek davolash | ||
Vietnamese đãi | ||
Welsh trin | ||
Xhosa phatha | ||
Yiddish מייַכל | ||
Yoruba tọju | ||
Zulu phatha |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "behandel" comes from the Dutch verb "behandelen", which can also mean "handle". |
| Albanian | The Albanian word "trajtoj" can also mean "to nourish" or "to feed." |
| Amharic | The word ማከም also means "to cure" or "to heal" in Amharic. |
| Arabic | The verb “يعالج” (yaʿālaja) means “to treat” both a patient and a surface. |
| Armenian | The word “բուժել” comes from the Proto-Indo-European root *bʰewǵʰ-, meaning “to grow, thrive, prosper”. |
| Azerbaijani | The word "müalicə etmək" can also mean "to cure" or "to heal" in Azerbaijani. |
| Basque | In Basque, "tratatu" also signifies "treaty, accord". It derives from Latin "tractatus" (action of treating). |
| Belarusian | In Belarusian, the word "лячыць" not only means "to treat" but also "to fix" or "to heal". |
| Bengali | "চিকিত্সা" can also refer to "medicine" or the "practice of medicine" in Bengali. |
| Bosnian | The term "liječiti" in Bosnian, originates from the Greek term "therapeuein" referring to ritualized purification, particularly with regards to religious and mystical contexts. |
| Bulgarian | Bulgarian 'лечение' is derived from 'лека' ('heal') and 'лек' ('medicine'), also used for 'cure' or 'healing'. |
| Catalan | In Catalan, 'tractar' can mean both 'treat' in the sense of polite behaviour and 'negotiate'. |
| Cebuano | Pagtratar is an alternate spelling for "pagtatratar," which means both "to treat" and "to take care of." |
| Chinese (Simplified) | "对待" can also mean to face or deal with something, or to behave towards someone in a particular way. |
| Chinese (Traditional) | 對待 means to act towards a person or thing in a certain way, with possible meanings including to confront, to cure an illness, or to entertain (guests). |
| Corsican | The Corsican word "trattà" (treat) derives from the Italian "tratto", meaning "drawing, sketch, outline", suggesting the idea of a tentative agreement or a rough outline of conditions. |
| Croatian | The Croatian verb "liječiti" is derived from the Proto-Slavic word "lěkъ", meaning "medicine" or "cure". |
| Czech | The word "zacházet" is a multi-word construction meaning "to behave", "to deal with", and "to treat" in Czech. |
| Danish | The word "behandle" derives from the Middle Low German "behandeln," meaning "to manage" or "to deal with." |
| Dutch | The Dutch word "traktatie" not only means "treat" but also refers to a social event where treats are offered. |
| Esperanto | The Esperanto word "regali" also means "regal" in English, referring to something befitting a king or queen. |
| Estonian | Ravima may also refer to an ancient Baltic deity of health and welfare. |
| Finnish | In Finnish, "kohdella" also means to "handle" or "deal with". |
| French | In French, "traiter" can also mean "to deal with" or "to handle" a situation, not just "to treat" something medically. |
| Frisian | behannelje can be the diminituve form of 'behandel' ('treat') in other Frisian dialects. |
| Galician | In Galician, the word "tratar" can refer to both "treating" an illness and "treating" someone with respect. |
| German | The German word "behandeln" also means "to handle" or "to deal with". |
| Greek | The verb θεραπεύω in modern Greek derives from the classical θεραπεύω, meaning 'to attend' or 'to care for'. |
| Gujarati | સારવાર is ultimately derived from the Proto-Indo-European root *ser- "to protect, keep safe". |
| Haitian Creole | The word "trete" in Haitian Creole has an alternate meaning of "to chat". |
| Hausa | Hausa word "bi da" also means "to prepare". |
| Hawaiian | The word "pono" also means "righteousness" or "correctness" in Hawaiian. |
| Hebrew | The word "טיפול" in Hebrew also means "care" or "nursing". |
| Hindi | The word 'इलाज' is derived from the Arabic word 'ilaj', which means 'cure' or 'remedy'. |
| Hmong | The word "kho" can also mean to "pay back" in Hmong. |
| Hungarian | In Hungarian, the word "csemege" also refers to a delicacy or specialty food shop. |
| Icelandic | "Meðhöndla" can also mean "to handle" in Icelandic. |
| Igbo | The word 'emeso' also refers to a small round basket used to hold food or other items. |
| Indonesian | The Indonesian word 'memperlakukan' has its roots in the Sanskrit word 'upa-karaṇa', meaning 'to bring near, provide or do.' |
| Italian | "Trattare" means "handle" or "deal with" in Italian and derives from the Latin word "tractare", meaning "to draw". |
| Japanese | The word "扱う" can also mean "to deal with" or "to handle". |
| Javanese | "Nambani" (treat) is also a euphemism for bribery in Javanese. |
| Kannada | The Kannada word ಚಿಕಿತ್ಸೆ ("chikitshe") can also refer to medical care, therapy, or remedy. |
| Kazakh | The word "емдеу" is an infinitive form of the verb "емдеу" in Kazakh, which can also mean "to heal". |
| Khmer | The word "ព្យាបាល" ("treat") in Khmer is also used in the sense of "to care for" or "to look after". |
| Korean | The Korean word "치료하다" can also mean "to heal" or "to cure". |
| Kurdish | The word "dermankirin" in Kurdish is derived from the Persian word "darman" which means "medicine". |
| Kyrgyz | Also means to treat a patient by ancient, non-scientific, folk methods in Kyrgyz. |
| Latin | The origin of the word "Et facies" can be traced back to ancient Roman rituals where "et" was used to request "a doing unto". |
| Latvian | Although the Latvian word "ārstēt" commonly means "treat," it also implies actions like "mend" and "heal." |
| Lithuanian | The word "gydyti" is derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰéw-, meaning "to pour" or "to flow". |
| Luxembourgish | In Luxembourgish, "behandelen" also means "to handle" or "to manage". |
| Macedonian | The Macedonian word "лекување" also means "healing" and derives from a Proto-Slavic word meaning "to take care of". |
| Malagasy | In Malagasy, "Fifaliana" can also refer to a "present" or a "gift" given to show appreciation or express gratitude. |
| Malay | "Melayan" also refers to serving food to guests in Sundanese and serving customers in Indonesian Malay. |
| Maltese | The word "ittratta" in Maltese can also refer to something that is discussed or negotiated, such as a treaty or an agreement. |
| Maori | In Te Reo Māori "atawhai" can also include such concepts as "love," "affection" or "mercy."} |
| Marathi | The Marathi word "उपचार" (treat) is derived from the Sanskrit word "उपचार" (act of serving), which can also mean "remedy" or "medical treatment". It is used in Marathi to refer to medical treatment or remedies as well as to acts of kindness or service rendered to others. |
| Mongolian | The word "эмчлэх" can also refer to "nurture" or "cultivate" in Mongolian. |
| Myanmar (Burmese) | ဆက်ဆံပါ is derived from the Sanskrit word "samyog" meaning "union". In another sense it can mean 'behave towards', 'deal with' and 'respond to'. |
| Nepali | The word 'उपचार' ('treat') is an amalgamation of 'उप' and 'चार' and originally only meant to care for, tend to, worship, etc. |
| Norwegian | Behandle also means 'to act upon' in the sense of 'to handle' something. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "chitirani" can also mean "a gift" or "a present". |
| Pashto | The word "درملنه" can also mean "cure" or "remedy" in Pashto. |
| Persian | 'درمان شود' (treat) originally meant 'to mend' or 'to heal' in Persian. |
| Polish | In Proto-Slavic, "leczyć" meant "to cure" or "to heal". Today, this meaning is used mainly in religious contexts. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | Portuguese "tratar" is an irregular form of Latin "tractare" or "trectāre". Besides "treating", it can imply dealing with matters, managing issues or taking care of business. |
| Punjabi | "ਦਾ ਇਲਾਜ" (treat) derives from the French word "traiter" (to deal with) and can also mean "to negotiate" or "to reach an agreement" in Punjabi. |
| Romanian | The Romanian word "trata" comes from the French word "traite", which means "draft" or "bill of exchange". |
| Russian | The verb "обращаться" comes from the Old Russian verb "обратити" and originally meant "to convert to God". |
| Samoan | In Samoan, 'togafiti' not only means 'treat' but also refers to a special ceremony to honor a visiting chief. |
| Scots Gaelic | The Gaelic word "treat" can also mean "to deal with" or "to behave towards." |
| Serbian | The verb "лечити" in Serbian is derived from the Proto-Slavic word "*lěkъ" meaning "cure" or "medicine". |
| Sesotho | "Phekola" in Sesotho has the additional meaning of "to heal" and is related to the word "phekolo" (traditional healer). |
| Shona | The Shona word "kurapa" also means "to heal" or "to make whole". |
| Sindhi | The verb "علاج ڪريو" ("treat") in Sindhi originally meant "to cure" and is derived from the Arabic word "علاج" ("cure"). |
| Sinhala (Sinhalese) | The Sinhala word සලකන්න can be used to describe both a gift or a medical treatment. |
| Slovak | The Slovak word "zaobchádzať" can also refer to handling something or dealing with someone. |
| Slovenian | The noun "zdravljenje" is derived from the verb "zdraviti", which originally meant "to perform religious rites to restore health" and still retains this meaning in ecclesiastical contexts. |
| Somali | The Somali word "dawee" also means "medicine" or "remedy". |
| Spanish | The verb "tratar" in Spanish shares the same etymology as the English word "tract", both deriving from the Latin word "tractare", meaning "to pull, draw, or handle". |
| Sundanese | "Ngarawat" in Sundanese can also mean "to feed someone" or "to care for someone." |
| Swahili | In Swahili, "kutibu" refers to the act of treating an ailment, as well as offering a thoughtful gesture. |
| Swedish | "Behandla" originates from the Swedish word "handla", meaning "to act" or "to do". |
| Tagalog (Filipino) | The word "gamutin" in Tagalog is also used in the sense of "to cure" or "to heal". |
| Tajik | The word "tabobat kardan" can also mean "to examine" or "to diagnose" in Tajik medical context. |
| Tamil | "உபசரிப்பு" also means "to receive" or "to give attention" in Tamil. |
| Telugu | The Telugu word "చికిత్స" also refers to the process of cooking and preparing food. |
| Thai | The verb "รักษา" ("treat") can also mean "to keep", "to protect" or "to maintain" something, as in "รักษาไว้" ("keep it"), "รักษาปลอดภัย" ("keep safe"), or "รักษาสุขภาพ" ("take care of your health"). |
| Turkish | The word "tedavi etmek" comes from the Arabic word "dawā", which means "medicine" or "remedy" |
| Ukrainian | The Ukrainian verb ‘лікувати’ may come from the Proto-Slavic root *lĕk-, meaning ‘to heal a wound’. |
| Urdu | In Urdu, the word "سلوک" (treat) also has the alternate meaning of "behavior" or "conduct". |
| Uzbek | Davolash means "treat" but also "treatment," "healing," and "remedy." |
| Vietnamese | "Đãi" is a polysemous word in Vietnamese, referring to both inviting someone to spend time together and treating them with something |
| Welsh | In Welsh, "trin" can both mean "treat" and refer to the act of "treating" or "regaling someone with a story or anecdote." |
| Xhosa | "Phatha" can also mean "to get fat" or "to swell" in Xhosa. |
| Yiddish | The Yiddish word "meyekḥ" comes from the Slavic "myak'", which means "soft" and is also the root of the English word "milk." |
| Yoruba | The Yoruba word "tọju" originated from "tọ" and "ju" and can also mean "to tend", "to manage" or "to keep". |
| Zulu | In Zulu, the word "phatha" has an additional meaning of "to cover something with a cloth". |
| English | The word 'treat' derives from the Middle English 'treten' meaning 'to handle' |