Updated on March 6, 2024
The word 'treat' holds a special significance in our daily lives, often associated with acts of kindness, celebrations, and indulgence. From a delightful dessert to a well-deserved day off, a 'treat' is a small pleasure that brings joy and brightens our day.
Beyond its personal importance, the concept of 'treat' has played a fascinating role in various cultures and historical contexts. For instance, in the 18th century, 'treat' was used to describe a formal meeting or negotiation between two groups, such as nations or tribes. Today, we often use the phrase 'treaty' to refer to the agreements resulting from such gatherings.
Given its significance and cultural importance, you might be interested in learning how to say 'treat' in different languages. This can help you better connect with people from diverse backgrounds and show your appreciation for their unique customs and traditions.
Here are a few sample translations to pique your curiosity:
Discover more translations of 'treat' and enhance your cultural awareness as you explore the world of language.
Afrikaans | behandel | ||
The Afrikaans word "behandel" comes from the Dutch verb "behandelen", which can also mean "handle". | |||
Amharic | ማከም | ||
The word ማከም also means "to cure" or "to heal" in Amharic. | |||
Hausa | bi da | ||
Hausa word "bi da" also means "to prepare". | |||
Igbo | emeso | ||
The word 'emeso' also refers to a small round basket used to hold food or other items. | |||
Malagasy | fifaliana | ||
In Malagasy, "Fifaliana" can also refer to a "present" or a "gift" given to show appreciation or express gratitude. | |||
Nyanja (Chichewa) | chitirani | ||
The word "chitirani" can also mean "a gift" or "a present". | |||
Shona | kurapa | ||
The Shona word "kurapa" also means "to heal" or "to make whole". | |||
Somali | dawee | ||
The Somali word "dawee" also means "medicine" or "remedy". | |||
Sesotho | phekola | ||
"Phekola" in Sesotho has the additional meaning of "to heal" and is related to the word "phekolo" (traditional healer). | |||
Swahili | kutibu | ||
In Swahili, "kutibu" refers to the act of treating an ailment, as well as offering a thoughtful gesture. | |||
Xhosa | phatha | ||
"Phatha" can also mean "to get fat" or "to swell" in Xhosa. | |||
Yoruba | tọju | ||
The Yoruba word "tọju" originated from "tọ" and "ju" and can also mean "to tend", "to manage" or "to keep". | |||
Zulu | phatha | ||
In Zulu, the word "phatha" has an additional meaning of "to cover something with a cloth". | |||
Bambara | ka furakɛ | ||
Ewe | wɔ nu ɖe | ||
Kinyarwanda | kuvura | ||
Lingala | kosalela makambo | ||
Luganda | okujjanjaba | ||
Sepedi | swara gabotse | ||
Twi (Akan) | saa ara | ||
Arabic | يعالج | ||
The verb “يعالج” (yaʿālaja) means “to treat” both a patient and a surface. | |||
Hebrew | טיפול | ||
The word "טיפול" in Hebrew also means "care" or "nursing". | |||
Pashto | درملنه | ||
The word "درملنه" can also mean "cure" or "remedy" in Pashto. | |||
Arabic | يعالج | ||
The verb “يعالج” (yaʿālaja) means “to treat” both a patient and a surface. |
Albanian | trajtoj | ||
The Albanian word "trajtoj" can also mean "to nourish" or "to feed." | |||
Basque | tratatu | ||
In Basque, "tratatu" also signifies "treaty, accord". It derives from Latin "tractatus" (action of treating). | |||
Catalan | tractar | ||
In Catalan, 'tractar' can mean both 'treat' in the sense of polite behaviour and 'negotiate'. | |||
Croatian | liječiti | ||
The Croatian verb "liječiti" is derived from the Proto-Slavic word "lěkъ", meaning "medicine" or "cure". | |||
Danish | behandle | ||
The word "behandle" derives from the Middle Low German "behandeln," meaning "to manage" or "to deal with." | |||
Dutch | traktatie | ||
The Dutch word "traktatie" not only means "treat" but also refers to a social event where treats are offered. | |||
English | treat | ||
The word 'treat' derives from the Middle English 'treten' meaning 'to handle' | |||
French | traiter | ||
In French, "traiter" can also mean "to deal with" or "to handle" a situation, not just "to treat" something medically. | |||
Frisian | behannelje | ||
behannelje can be the diminituve form of 'behandel' ('treat') in other Frisian dialects. | |||
Galician | tratar | ||
In Galician, the word "tratar" can refer to both "treating" an illness and "treating" someone with respect. | |||
German | behandeln | ||
The German word "behandeln" also means "to handle" or "to deal with". | |||
Icelandic | meðhöndla | ||
"Meðhöndla" can also mean "to handle" in Icelandic. | |||
Irish | chóireáil | ||
Italian | trattare | ||
"Trattare" means "handle" or "deal with" in Italian and derives from the Latin word "tractare", meaning "to draw". | |||
Luxembourgish | behandelen | ||
In Luxembourgish, "behandelen" also means "to handle" or "to manage". | |||
Maltese | ittratta | ||
The word "ittratta" in Maltese can also refer to something that is discussed or negotiated, such as a treaty or an agreement. | |||
Norwegian | behandle | ||
Behandle also means 'to act upon' in the sense of 'to handle' something. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | tratar | ||
Portuguese "tratar" is an irregular form of Latin "tractare" or "trectāre". Besides "treating", it can imply dealing with matters, managing issues or taking care of business. | |||
Scots Gaelic | treat | ||
The Gaelic word "treat" can also mean "to deal with" or "to behave towards." | |||
Spanish | tratar | ||
The verb "tratar" in Spanish shares the same etymology as the English word "tract", both deriving from the Latin word "tractare", meaning "to pull, draw, or handle". | |||
Swedish | behandla | ||
"Behandla" originates from the Swedish word "handla", meaning "to act" or "to do". | |||
Welsh | trin | ||
In Welsh, "trin" can both mean "treat" and refer to the act of "treating" or "regaling someone with a story or anecdote." |
Belarusian | лячыць | ||
In Belarusian, the word "лячыць" not only means "to treat" but also "to fix" or "to heal". | |||
Bosnian | liječiti | ||
The term "liječiti" in Bosnian, originates from the Greek term "therapeuein" referring to ritualized purification, particularly with regards to religious and mystical contexts. | |||
Bulgarian | лечение | ||
Bulgarian 'лечение' is derived from 'лека' ('heal') and 'лек' ('medicine'), also used for 'cure' or 'healing'. | |||
Czech | zacházet | ||
The word "zacházet" is a multi-word construction meaning "to behave", "to deal with", and "to treat" in Czech. | |||
Estonian | ravima | ||
Ravima may also refer to an ancient Baltic deity of health and welfare. | |||
Finnish | kohdella | ||
In Finnish, "kohdella" also means to "handle" or "deal with". | |||
Hungarian | csemege | ||
In Hungarian, the word "csemege" also refers to a delicacy or specialty food shop. | |||
Latvian | ārstēt | ||
Although the Latvian word "ārstēt" commonly means "treat," it also implies actions like "mend" and "heal." | |||
Lithuanian | gydyti | ||
The word "gydyti" is derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰéw-, meaning "to pour" or "to flow". | |||
Macedonian | лекување | ||
The Macedonian word "лекување" also means "healing" and derives from a Proto-Slavic word meaning "to take care of". | |||
Polish | leczyć | ||
In Proto-Slavic, "leczyć" meant "to cure" or "to heal". Today, this meaning is used mainly in religious contexts. | |||
Romanian | trata | ||
The Romanian word "trata" comes from the French word "traite", which means "draft" or "bill of exchange". | |||
Russian | обращаться | ||
The verb "обращаться" comes from the Old Russian verb "обратити" and originally meant "to convert to God". | |||
Serbian | лечити | ||
The verb "лечити" in Serbian is derived from the Proto-Slavic word "*lěkъ" meaning "cure" or "medicine". | |||
Slovak | zaobchádzať | ||
The Slovak word "zaobchádzať" can also refer to handling something or dealing with someone. | |||
Slovenian | zdravljenje | ||
The noun "zdravljenje" is derived from the verb "zdraviti", which originally meant "to perform religious rites to restore health" and still retains this meaning in ecclesiastical contexts. | |||
Ukrainian | лікувати | ||
The Ukrainian verb ‘лікувати’ may come from the Proto-Slavic root *lĕk-, meaning ‘to heal a wound’. |
Bengali | চিকিত্সা | ||
"চিকিত্সা" can also refer to "medicine" or the "practice of medicine" in Bengali. | |||
Gujarati | સારવાર | ||
સારવાર is ultimately derived from the Proto-Indo-European root *ser- "to protect, keep safe". | |||
Hindi | इलाज | ||
The word 'इलाज' is derived from the Arabic word 'ilaj', which means 'cure' or 'remedy'. | |||
Kannada | ಚಿಕಿತ್ಸೆ | ||
The Kannada word ಚಿಕಿತ್ಸೆ ("chikitshe") can also refer to medical care, therapy, or remedy. | |||
Malayalam | ചികിത്സിക്കുക | ||
Marathi | उपचार | ||
The Marathi word "उपचार" (treat) is derived from the Sanskrit word "उपचार" (act of serving), which can also mean "remedy" or "medical treatment". It is used in Marathi to refer to medical treatment or remedies as well as to acts of kindness or service rendered to others. | |||
Nepali | उपचार | ||
The word 'उपचार' ('treat') is an amalgamation of 'उप' and 'चार' and originally only meant to care for, tend to, worship, etc. | |||
Punjabi | ਦਾ ਇਲਾਜ | ||
"ਦਾ ਇਲਾਜ" (treat) derives from the French word "traiter" (to deal with) and can also mean "to negotiate" or "to reach an agreement" in Punjabi. | |||
Sinhala (Sinhalese) | සලකන්න | ||
The Sinhala word සලකන්න can be used to describe both a gift or a medical treatment. | |||
Tamil | உபசரிப்பு | ||
"உபசரிப்பு" also means "to receive" or "to give attention" in Tamil. | |||
Telugu | చికిత్స | ||
The Telugu word "చికిత్స" also refers to the process of cooking and preparing food. | |||
Urdu | سلوک | ||
In Urdu, the word "سلوک" (treat) also has the alternate meaning of "behavior" or "conduct". |
Chinese (Simplified) | 对待 | ||
"对待" can also mean to face or deal with something, or to behave towards someone in a particular way. | |||
Chinese (Traditional) | 對待 | ||
對待 means to act towards a person or thing in a certain way, with possible meanings including to confront, to cure an illness, or to entertain (guests). | |||
Japanese | 扱う | ||
The word "扱う" can also mean "to deal with" or "to handle". | |||
Korean | 치료하다 | ||
The Korean word "치료하다" can also mean "to heal" or "to cure". | |||
Mongolian | эмчлэх | ||
The word "эмчлэх" can also refer to "nurture" or "cultivate" in Mongolian. | |||
Myanmar (Burmese) | ဆက်ဆံပါ | ||
ဆက်ဆံပါ is derived from the Sanskrit word "samyog" meaning "union". In another sense it can mean 'behave towards', 'deal with' and 'respond to'. |
Indonesian | memperlakukan | ||
The Indonesian word 'memperlakukan' has its roots in the Sanskrit word 'upa-karaṇa', meaning 'to bring near, provide or do.' | |||
Javanese | nambani | ||
"Nambani" (treat) is also a euphemism for bribery in Javanese. | |||
Khmer | ព្យាបាល | ||
The word "ព្យាបាល" ("treat") in Khmer is also used in the sense of "to care for" or "to look after". | |||
Lao | ຮັກສາ | ||
Malay | melayan | ||
"Melayan" also refers to serving food to guests in Sundanese and serving customers in Indonesian Malay. | |||
Thai | รักษา | ||
The verb "รักษา" ("treat") can also mean "to keep", "to protect" or "to maintain" something, as in "รักษาไว้" ("keep it"), "รักษาปลอดภัย" ("keep safe"), or "รักษาสุขภาพ" ("take care of your health"). | |||
Vietnamese | đãi | ||
"Đãi" is a polysemous word in Vietnamese, referring to both inviting someone to spend time together and treating them with something | |||
Filipino (Tagalog) | gamutin | ||
Azerbaijani | müalicə etmək | ||
The word "müalicə etmək" can also mean "to cure" or "to heal" in Azerbaijani. | |||
Kazakh | емдеу | ||
The word "емдеу" is an infinitive form of the verb "емдеу" in Kazakh, which can also mean "to heal". | |||
Kyrgyz | мамиле кылуу | ||
Also means to treat a patient by ancient, non-scientific, folk methods in Kyrgyz. | |||
Tajik | табобат кардан | ||
The word "tabobat kardan" can also mean "to examine" or "to diagnose" in Tajik medical context. | |||
Turkmen | bejermek | ||
Uzbek | davolash | ||
Davolash means "treat" but also "treatment," "healing," and "remedy." | |||
Uyghur | داۋالاش | ||
Hawaiian | pono | ||
The word "pono" also means "righteousness" or "correctness" in Hawaiian. | |||
Maori | atawhai | ||
In Te Reo Māori "atawhai" can also include such concepts as "love," "affection" or "mercy."} | |||
Samoan | togafiti | ||
In Samoan, 'togafiti' not only means 'treat' but also refers to a special ceremony to honor a visiting chief. | |||
Tagalog (Filipino) | gamutin | ||
The word "gamutin" in Tagalog is also used in the sense of "to cure" or "to heal". |
Aymara | uñt'aña | ||
Guarani | trata | ||
Esperanto | regali | ||
The Esperanto word "regali" also means "regal" in English, referring to something befitting a king or queen. | |||
Latin | et facies | ||
The origin of the word "Et facies" can be traced back to ancient Roman rituals where "et" was used to request "a doing unto". |
Greek | θεραπεύω | ||
The verb θεραπεύω in modern Greek derives from the classical θεραπεύω, meaning 'to attend' or 'to care for'. | |||
Hmong | kho | ||
The word "kho" can also mean to "pay back" in Hmong. | |||
Kurdish | dermankirin | ||
The word "dermankirin" in Kurdish is derived from the Persian word "darman" which means "medicine". | |||
Turkish | tedavi etmek | ||
The word "tedavi etmek" comes from the Arabic word "dawā", which means "medicine" or "remedy" | |||
Xhosa | phatha | ||
"Phatha" can also mean "to get fat" or "to swell" in Xhosa. | |||
Yiddish | מייַכל | ||
The Yiddish word "meyekḥ" comes from the Slavic "myak'", which means "soft" and is also the root of the English word "milk." | |||
Zulu | phatha | ||
In Zulu, the word "phatha" has an additional meaning of "to cover something with a cloth". | |||
Assamese | ব্যৱহাৰ কৰা | ||
Aymara | uñt'aña | ||
Bhojpuri | इलाज | ||
Dhivehi | ފިޔަވަޅު އެޅުން | ||
Dogri | ईलाज | ||
Filipino (Tagalog) | gamutin | ||
Guarani | trata | ||
Ilocano | tratoen | ||
Krio | trit | ||
Kurdish (Sorani) | مامەڵە | ||
Maithili | वर्ताव | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯂꯣꯏꯅꯕ | ||
Mizo | enkawl | ||
Oromo | wal'aanuu | ||
Odia (Oriya) | ଚିକିତ୍ସା କର | | ||
Quechua | hanpiy | ||
Sanskrit | समुपचरतु | ||
Tatar | дәвалау | ||
Tigrinya | አታሕዛ | ||
Tsonga | khomisa | ||