Afrikaans tragedie | ||
Albanian tragjedi | ||
Amharic አሳዛኝ | ||
Arabic مأساة | ||
Armenian ողբերգություն | ||
Assamese ট্ৰেজেডী | ||
Aymara jan walt’äwi | ||
Azerbaijani faciə | ||
Bambara bɔnɛko don | ||
Basque tragedia | ||
Belarusian трагедыя | ||
Bengali দুঃখজনক ঘটনা | ||
Bhojpuri त्रासदी के बात बा | ||
Bosnian tragedija | ||
Bulgarian трагедия | ||
Catalan tragèdia | ||
Cebuano trahedya | ||
Chinese (Simplified) 悲剧 | ||
Chinese (Traditional) 悲劇 | ||
Corsican tragedia | ||
Croatian tragedija | ||
Czech tragédie | ||
Danish tragedie | ||
Dhivehi ހިތާމަވެރި ހާދިސާއެކެވެ | ||
Dogri त्रासदी | ||
Dutch tragedie | ||
English tragedy | ||
Esperanto tragedio | ||
Estonian tragöödia | ||
Ewe nublanuinya aɖe | ||
Filipino (Tagalog) trahedya | ||
Finnish tragedia | ||
French la tragédie | ||
Frisian trageedzje | ||
Galician traxedia | ||
Georgian ტრაგედია | ||
German tragödie | ||
Greek τραγωδία | ||
Guarani tragedia rehegua | ||
Gujarati દુર્ઘટના | ||
Haitian Creole trajedi | ||
Hausa masifa | ||
Hawaiian pōpilikia | ||
Hebrew טרגדיה | ||
Hindi शोकपूर्ण घटना | ||
Hmong raug xwm txheej | ||
Hungarian tragédia | ||
Icelandic harmleikur | ||
Igbo ọdachi | ||
Ilocano trahedia | ||
Indonesian tragedi | ||
Irish tragóid | ||
Italian tragedia | ||
Japanese 悲劇 | ||
Javanese tragedi | ||
Kannada ದುರಂತ | ||
Kazakh трагедия | ||
Khmer សោកនាដកម្ម | ||
Kinyarwanda ibyago | ||
Konkani शोकांतिका | ||
Korean 비극 | ||
Krio bad bad tin we kin apin | ||
Kurdish tirajedî | ||
Kurdish (Sorani) کارەسات | ||
Kyrgyz трагедия | ||
Lao ຄວາມໂສກເສົ້າ | ||
Latin malum | ||
Latvian traģēdija | ||
Lingala likambo ya mawa | ||
Lithuanian tragedija | ||
Luganda ekikangabwa | ||
Luxembourgish tragöttie | ||
Macedonian трагедија | ||
Maithili त्रासदी | ||
Malagasy zava-doza | ||
Malay tragedi | ||
Malayalam ദുരന്തം | ||
Maltese traġedja | ||
Maori ati | ||
Marathi शोकांतिका | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯇ꯭ꯔꯦꯖꯦꯗꯤ ꯑꯃꯥ ꯊꯣꯀꯈꯤ꯫ | ||
Mizo lungngaihna (tragedy) a ni | ||
Mongolian эмгэнэлт явдал | ||
Myanmar (Burmese) အဖြစ်ဆိုး | ||
Nepali त्रासदी | ||
Norwegian tragedie | ||
Nyanja (Chichewa) tsoka | ||
Odia (Oriya) ଦୁ tragedy ଖଦ ଘଟଣା | | ||
Oromo balaa guddaa ta’e | ||
Pashto تراژيدي | ||
Persian فاجعه | ||
Polish tragedia | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) tragédia | ||
Punjabi ਦੁਖਦਾਈ | ||
Quechua llakikuy | ||
Romanian tragedie | ||
Russian трагедия | ||
Samoan mala | ||
Sanskrit त्रासदी | ||
Scots Gaelic bròn-chluich | ||
Sepedi masetla-pelo | ||
Serbian трагедија | ||
Sesotho tlokotsi | ||
Shona nhamo | ||
Sindhi سانحو | ||
Sinhala (Sinhalese) ඛේදවාචකය | ||
Slovak tragédia | ||
Slovenian tragedija | ||
Somali musiibo | ||
Spanish tragedia | ||
Sundanese musibah | ||
Swahili msiba | ||
Swedish tragedi | ||
Tagalog (Filipino) trahedya | ||
Tajik фоҷиа | ||
Tamil சோகம் | ||
Tatar фаҗига | ||
Telugu విషాదం | ||
Thai โศกนาฏกรรม | ||
Tigrinya ትራጀዲ ምዃኑ’ዩ። | ||
Tsonga khombo ra kona | ||
Turkish trajedi | ||
Turkmen betbagtçylyk | ||
Twi (Akan) awerɛhosɛm | ||
Ukrainian трагедія | ||
Urdu سانحہ | ||
Uyghur پاجىئە | ||
Uzbek fojia | ||
Vietnamese bi kịch | ||
Welsh trasiedi | ||
Xhosa intlekele | ||
Yiddish טראַגעדיע | ||
Yoruba ajalu | ||
Zulu usizi |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "tragedie" is derived from the Greek word "tragoidia," meaning "goat song". |
| Albanian | The Albanian word "tragjedi" originates from the Greek word "tragōdia", which literally translates to "goat song" and originally referred to a choral song performed in honor of Dionysus, the god of wine and theater. |
| Amharic | The word "አሳዛኝ" can also refer to a "catastrophe" or "calamity." |
| Arabic | The word "مأساة" originally meant "goatsong" in Greek, referring to the songs performed by the chorus in ancient Greek tragedies. |
| Azerbaijani | Etymology: from Arabic 'fājiah', 'fāja'a' (disaster, calamity). |
| Basque | In Basque, "tragedia" is the term used to describe a serious play with a tragic outcome, but it can also refer to a calamity or misfortune. |
| Belarusian | The Belarusian word "трагедыя" ("tragedy") derives from the Greek word "τραγῳδία" ("goat song"), which referred to the chorus of goats that often performed in ancient Greek tragedies. |
| Bengali | The word 'tragedy' derives from the Greek word 'tragoidia,' which originally meant a 'goatsong,' referring to the goat-masked performers in ancient Greek theatrical plays. |
| Bosnian | Tragedija derives from the Greek word τραγῳδία 'tragoedia', meaning 'goat song', which refers to the songs sung by the chorus in ancient Greek tragedies. |
| Bulgarian | In Bulgarian, "трагедия" (tragedy) can also refer to a catastrophic event, a fatal accident, or a serious misfortune that causes great suffering or loss. |
| Catalan | The word "tragèdia" ultimately derives from the Greek "tragoidía", which means "goat song" and refers to the goat-like behavior of satyrs in ancient Greek theater. |
| Cebuano | In Cebuano the word "trahedya" does not only mean "tragedy" but also "drama" or "play." |
| Chinese (Simplified) | In the Chinese language, the word “悲剧” does not simply mean “tragedy.” Rather, its literal meaning is “sorrowful play”. |
| Chinese (Traditional) | 悲劇指戲劇中的悲劇結局,也是由犧牲而造成的悲傷或毀滅性事件。 |
| Corsican | In Corsican, 'tragedia' can also mean a 'satirical poem'. |
| Croatian | The Croatian word "tragedija" ultimately derives from the Greek "tragoedia," meaning "goat song," likely referring to the goat that was sacrificed at festivals honoring Dionysus. |
| Czech | The Czech word "tragédie" comes from the Greek word "tragos," meaning "goat," and "oide," meaning "song". |
| Danish | In Danish, "tragedie" can also refer to a dramatic work with a serious or somber theme. |
| Dutch | In Dutch, the word 'tragedie' can also refer to a kind of dramatic genre that is characterized by a serious plot and a sad ending. |
| Esperanto | The Esperanto “tragedio” is cognate with the English word “comedy,” but it means “tragedy” because of the influence of Greek. |
| Estonian | The word "tragöödia" in Estonian derives from the Greek word "tragōidia", which originally meant "goat song" or "song of the goat". |
| Finnish | Traaginen has a broader meaning, being used in a more general sense to mean 'unfortunate' or 'disastrous'. |
| French | The French word "la tragédie" comes from the Greek word "tragoidia," meaning "goat song" |
| Frisian | The word "trageedzje" in Frisian can also refer to a type of folk song or play that deals with serious themes. |
| Galician | Galician "traxedia" comes from the Greek word "tragodia" meaning "goat song". |
| Georgian | ტრაგედია (tragedy) derives from the Greek τράγος (tragos, "goat") and ᾠδή (oide, "song"), possibly referring to the goat-costumed performers of ancient Greek tragedies. |
| German | The German word "Tragödie" originally meant "goat song" in Greek and referred to the goat sacrificed to Dionysus during theatrical festivals. |
| Greek | The term "τραγωδία" (tragedy) in Greek was originally associated with performances accompanied by "goat songs" (tragos oide) |
| Gujarati | "दुर्घटना" शब्द संस्कृत के "दुः" (बुरा) और "घट" (घटना) से मिलकर बना है, जो किसी दुर्भाग्यपूर्ण या विपत्तिजनक घटना को संदर्भित करता है। |
| Haitian Creole | In Haitian Creole, "trajedi" can also refer to a very unfortunate event or a misfortune rather than a dramatic theatrical performance. |
| Hausa | The word 'masifa' can also refer to a natural disaster or calamity. |
| Hawaiian | Pōpilikia can refer to a personal problem, misfortune, or trouble as well as a tragedy. |
| Hebrew | "טרגדיה" ביוונית משמעה גם "שיר עז" או "שיר שעיר"} |
| Hindi | "शोकपूर्ण घटना" in Hindi derives from the Greek word "tragoidia" meaning "goat song" and was originally a type of choral performance accompanied by the sacrifice of a goat. |
| Hmong | The word "raug xwm txheej" in Hmong is a compound word that literally means "to be stricken by fate or disaster." |
| Hungarian | A “tragédia” szó eredetileg kecskeáldozatot jelentett, és a görög „tragosz” (kecske) és „oidé” (ének) szavakból származik. |
| Icelandic | Despite its appearance, "harmleikur" does not derive from "harm" and is actually related to "harmur" (sorrow) and "harmr" (grief). |
| Igbo | The Igbo term 'ọdachi' also connotes 'fate' as an external force that determines people's lives. |
| Indonesian | In Indonesian, the word "tragedi" derives from the Greek "tragos oide," meaning "goat song." |
| Irish | In ancient Greek 'tragόidiα' literally means 'goat song'. |
| Italian | The Italian word "tragedia" derives from the Greek "tragoidia", meaning "goat song". |
| Japanese | The Japanese word 悲劇 "higeki" literally means "sad/sorrowful (悲) play/theater (劇)". |
| Javanese | In Javanese, the word "tragedi" has the additional meaning of "a story or account of a past event." |
| Kannada | The word "ದುರಂತ" also means "an unfortunate event" or "calamity" in Kannada. |
| Kazakh | The Kazakh word "трагедия" is also used to describe a form of traditional Kazakh folk theater. |
| Khmer | សោកនាដកម្ម is derived from the Greek word 'tragoidia' meaning 'goat song' and was associated with the tragic dramas performed at festivals honoring the god Dionysus. |
| Korean | "비극" (悲劇) is composed of the Hanja characters for "sorrow" (悲) and "happenstance" (劇), and can also refer to a sad or unfortunate event. |
| Kurdish | The word "tirajedî" is derived from the Greek word "tragoidia," which means "goat song". |
| Kyrgyz | "Трагедия" происходит от греческого "τραγῳδία", что означает "песня козлов" |
| Latin | The Latin word "malum" can also refer to an "apple", "evil" or "misfortune." |
| Latvian | In Latvian, the word "traģēdija" also refers to a sudden and unexpected misfortune. |
| Lithuanian | The word "tragedija" is derived from the Greek "tragos," meaning "goat," and "ode," meaning "song," referencing the goat sacrifices made at Dionysian festivals where tragedies were first performed. |
| Luxembourgish | The word "Tragöttie" is derived from the Greek word "tragōidia", which means "goat song". It was originally a type of play performed in honor of Dionysus, the Greek god of wine and fertility. |
| Macedonian | The word "трагедија" derives from the Greek word "τραγῳδία", which originally meant "goat song". |
| Malagasy | The word "zava-doza" comes from the root word "doza," which means "to break" or "to split," and implies a sense of division or separation. |
| Malay | The Malay word "tragedi" can also refer to a type of traditional Malay theatre. |
| Maltese | The word "traġedja" is derived from the Greek word "τραγῳδία" (tragoidia), which literally means "goat song". It was originally used to refer to the songs of the satyrs, who were half-goat, half-human creatures that featured in Greek tragedies. |
| Maori | "Ati" can also refer to a tribe or a group of people. |
| Marathi | The word "शोकांतिका" comes from the Sanskrit word "शोक" (sorrow) and "अंत" (end), referring to the sorrowful end of a story or play. |
| Mongolian | "Эмгэнэлт явдал" (tragedy in Mongolian) originally referred to "goat song", possibly due to the fact that goats were sacrificed during ancient Greek tragedies. |
| Nepali | The Nepali word "त्रासदी" is derived from the Sanskrit word "त्रास" meaning "fear" and "दुःख" meaning "sorrow". |
| Norwegian | In Norwegian, "tragedie" can also refer to the part of a Greek tragedy after the anagnorisis. |
| Nyanja (Chichewa) | In Nyanja, "tsoka" also means "to be in a state of shock or mourning". |
| Pashto | The Pashto word "تراژيدي" (tragedy) originally derived from the Greek word "τραγῳδία" (tragoidia), meaning "goat song." |
| Persian | In Persian, 'فاجعه' is also often used to refer to a particularly severe natural disaster. |
| Polish | The Polish word "tragedia" comes from the Greek word "tragoidia", which means "goat song". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, the word "tragédia" derives from the Greek and means "song of the goat" in reference to the chorus of goatskins worn by early performers of theatrical tragedies. |
| Punjabi | The closest word to 'tragedy' in Punjabi is 'ਦੁਖਦਾਈ' ('dukhadai') which literally means 'pain-giving'. |
| Romanian | The Romanian word "tragedie" comes from the Greek word "tragodia," which means "goat song," and originally referred to a type of play performed during religious festivals in ancient Greece. |
| Russian | The word "трагедия" derives from the Greek word "tragoidia," which means "goat song" and refers to the goat sacrificed before the performance of a tragedy. |
| Samoan | The word "mala" in Samoan is derived from the Proto-Austronesian word "malaq" meaning "bad" or "evil". |
| Serbian | The Serbian word "трагедија" ultimately derives from the Ancient Greek word "τραγῳδία" (tragōidia), meaning "goat song" |
| Sesotho | The word "tlokotsi" is also used to refer to the concept of 'unfortunate events', and derives from 'tlokotseha', a Sesotho verb meaning 'to cause trouble or bring misfortune'. |
| Shona | The word "nhamo" can also refer to a specific type of misfortune or hardship. |
| Sindhi | The word "سانحو" in Sindhi can also mean an incident, an accident, or a disaster. |
| Sinhala (Sinhalese) | The Sinhala word "ඛේදවාචකය" (tragedy) comes from the Sanskrit word "khaedavaachka", which literally means "causing sorrow". |
| Slovak | In Slovak, "tragédia" also means "a calamity" or "a disastrous event." |
| Slovenian | The word "tragedija" in Slovenian originally meant "song of the goat" in ancient Greek. |
| Somali | The word "musiibo" also means "misfortune" or "mishap" in Somali. |
| Spanish | "Tragedia" is the Spanish word for "tragedy," but it is also used to refer to a theatrical performance that uses music and dance to tell a story. |
| Sundanese | The word "musibah" in Sundanese can also refer to a natural disaster or an unfortunate event. |
| Swahili | The word "msiba" is also used to refer to any unexpected or unfortunate event that causes distress or loss. |
| Swedish | The Swedish word "tragedi" also means "a person who exaggerates or makes a fuss about something." |
| Tagalog (Filipino) | The word "trahedya" in Tagalog (Filipino) is derived from the Spanish word "tragedia" and ultimately from the Greek "tragōidia," meaning "goat song". |
| Tajik | Tajik word "фоҷиа" is a cognate of English word "catastrophe", both originating from the Greek "katastrophē" meaning "overturn" or "ruin". |
| Tamil | "சோகம்" in Tamil can also refer to "distress" or "sorrow". |
| Telugu | The Telugu word "విషాదం" (vishaadam) is derived from the Sanskrit word "विषाद" (vishaad), which means poison or grief. |
| Thai | The word originates from the Greek word “tragos” (literally meaning “goat”) suggesting a satyr costume with a goat skin worn in the Greek plays. |
| Turkish | The Turkish word "trajedi" derives from the Greek word "tragoidia," which originally referred to a song performed by a chorus of goats or satyrs; it later came to be associated with dramatic performances depicting tragic events or outcomes. |
| Ukrainian | The word "трагедія" in Ukrainian comes from the Greek word "τραγῳδία" which literally means "goat song". |
| Urdu | The word "سانحہ" can also mean "an accident" or a "disaster". |
| Uzbek | The word "fojia" in Uzbek language comes from the Arabic word "fajia" which means "a great calamity or disaster". |
| Vietnamese | Bi kịch is derived from the Greek word "tragos," meaning "goat," and "aeidein," meaning "to sing," referring to the goat-shaped chorus that sang in ancient Greek dramas. |
| Welsh | The word "trasiedi" in Welsh is derived from the Greek word "tragoidia", meaning "goat song" |
| Xhosa | Intlekele can also refer to a serious or critical situation, or to a dilemma with no easy solution. |
| Yiddish | The Yiddish word "טראַגעדיע" (tragedy) also means "a great misfortune or calamity." |
| Yoruba | The Yoruba word "ajalu" also means "untimely death" and "calamity". |
| Zulu | Although the word "usizi" primarily refers to tragedy, it also denotes misfortune, distress, or calamity. |
| English | The word "tragedy" comes from the Greek word "tragoidia," which means "goat song" or "song of the goat." |