Afrikaans gooi | ||
Albanian hedh | ||
Amharic መወርወር | ||
Arabic رمى | ||
Armenian նետել | ||
Assamese টছ | ||
Aymara toss ukat juk’ampinaka | ||
Azerbaijani atmaq | ||
Bambara toss (sɔgɔsɔgɔninjɛ). | ||
Basque bota | ||
Belarusian падкідваць | ||
Bengali টস | ||
Bhojpuri टॉस कर दिहल जाला | ||
Bosnian baciti | ||
Bulgarian хвърляне | ||
Catalan tirar | ||
Cebuano paglabay | ||
Chinese (Simplified) 折腾 | ||
Chinese (Traditional) 折騰 | ||
Corsican lancià | ||
Croatian bacanje | ||
Czech hození | ||
Danish smid væk | ||
Dhivehi ޓޮސް | ||
Dogri टॉस कर दे | ||
Dutch toss | ||
English toss | ||
Esperanto ĵeti | ||
Estonian viskama | ||
Ewe toss | ||
Filipino (Tagalog) ihagis | ||
Finnish nakata | ||
French lancer | ||
Frisian toss | ||
Galician tirar | ||
Georgian გადაყრა | ||
German werfen | ||
Greek τινάσσω | ||
Guarani toss rehegua | ||
Gujarati ટssસ | ||
Haitian Creole lanse | ||
Hausa jefa | ||
Hawaiian hoʻolei | ||
Hebrew לִזרוֹק | ||
Hindi टॉस | ||
Hmong pov pov | ||
Hungarian dobás | ||
Icelandic kasta | ||
Igbo itulielu | ||
Ilocano i-toss | ||
Indonesian melemparkan | ||
Irish toss | ||
Italian lanciare | ||
Japanese 投げ捨てる | ||
Javanese nguncalake | ||
Kannada ಟಾಸ್ | ||
Kazakh лақтыру | ||
Khmer បោះ | ||
Kinyarwanda guta | ||
Konkani टॉस करप | ||
Korean 던져 올림 | ||
Krio toss | ||
Kurdish avêtin | ||
Kurdish (Sorani) تۆس | ||
Kyrgyz ыргытуу | ||
Lao ການຖີ້ມ | ||
Latin iactare | ||
Latvian mētāt | ||
Lingala kobwaka | ||
Lithuanian mėtyti | ||
Luganda okusuula | ||
Luxembourgish geheien | ||
Macedonian фрли | ||
Maithili टॉस करब | ||
Malagasy misamboaravoara | ||
Malay lambung | ||
Malayalam ടോസ് | ||
Maltese tarmi | ||
Maori maka | ||
Marathi नाणेफेक | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯇꯣꯁ ꯇꯧꯕꯥ꯫ | ||
Mizo toss a ni | ||
Mongolian шидэх | ||
Myanmar (Burmese) ပစ်ချ | ||
Nepali टस | ||
Norwegian slenge | ||
Nyanja (Chichewa) ponya | ||
Odia (Oriya) ଟସ୍ | ||
Oromo toss gochuu | ||
Pashto ټاس | ||
Persian پرتاب کردن | ||
Polish podrzucenie | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) sorteio | ||
Punjabi ਟਾਸ | ||
Quechua toss | ||
Romanian arunca | ||
Russian бросать | ||
Samoan togi | ||
Sanskrit टोस् | ||
Scots Gaelic toss | ||
Sepedi toss | ||
Serbian бацити | ||
Sesotho lahlela | ||
Shona kukanda | ||
Sindhi اڇل | ||
Sinhala (Sinhalese) කාසියේ වාසිය | ||
Slovak hodiť | ||
Slovenian premetavati | ||
Somali tuurid | ||
Spanish sacudida | ||
Sundanese ngalungkeun | ||
Swahili tupa | ||
Swedish kasta | ||
Tagalog (Filipino) magtapon | ||
Tajik партофтан | ||
Tamil டாஸ் | ||
Tatar ыргыту | ||
Telugu టాసు | ||
Thai โยน | ||
Tigrinya ቶስ ምግባር | ||
Tsonga ku hoxa | ||
Turkish atmak | ||
Turkmen zyňmak | ||
Twi (Akan) toss | ||
Ukrainian підкидати | ||
Urdu ٹاس | ||
Uyghur تاشلاش | ||
Uzbek otish | ||
Vietnamese quăng | ||
Welsh taflu | ||
Xhosa phosa | ||
Yiddish וואָרף | ||
Yoruba síwá | ||
Zulu phonsa |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The verb "gooi" is an example of a word with more than one etymon that has undergone semantic shifting over time. |
| Albanian | The Albanian word "hedh" may also refer to the act of throwing or putting something down. |
| Amharic | መወርወር can mean "to stir", "to mix", or "to agitate" in Amharic. |
| Arabic | The word "رمى" can also mean "to shoot" or "to throw stones" in Arabic. |
| Armenian | "Նետել" can also mean "to throw" or "to cast". It is derived from the Indo-European root *met- "to throw, cast". |
| Azerbaijani | In colloquial speech, "atmaq" can also refer to "to tell" or "to shoot". |
| Basque | The Basque word "bota" comes from the Latin "buttis", meaning "vessel". |
| Belarusian | The word "падкідваць" (toss) in Belarusian is derived from the Proto-Slavic word *podmetati, meaning "to throw under". |
| Bengali | In Bengali, the word "টস" (toss) can also refer to the act of stirring or shaking something, or to the result of a chance event. |
| Bosnian | Baciti derives from the Turkish word 'bacmak' meaning 'to look'. It also means 'to throw' in slang. |
| Bulgarian | The Bulgarian word "хвърляне" is derived from the Proto-Slavic "*xŭvьrtati". It can also mean "throwing" or "casting". |
| Catalan | The Catalan word "tirar" comes from the Latin "trahere", meaning "to drag" or "to pull". It can also mean "to shoot" or "to throw" in some contexts. |
| Cebuano | "Paglabay" has alternate meanings of "passing by" or "spending time". |
| Chinese (Simplified) | The second character of 折腾 is 腾 (téng) which has the alternate meaning of 'upward' or 'soaring'. |
| Chinese (Traditional) | 折騰 in Chinese can also mean "make trouble" or "bother someone" |
| Corsican | The word "lancià" in Corsican is derived from the Latin word "lanciare", meaning "to throw" or "to hurl". |
| Croatian | The word "bacanje" can also refer to a type of dance or to a type of traditional Croatian bread. |
| Czech | The word "hození" shares its etymology with the words "hodit" (to throw) and "házet" (to keep throwing), all originating from the Proto-Slavic root *met- (*to throw). |
| Danish | The Danish verb "smid væk" can also mean "drop" or "discard". |
| Dutch | The Dutch word "gooien" has a broader meaning than the English word "toss" and can also mean "to throw" |
| Esperanto | The Esperanto verb ĵeti comes from the French word jeter, which means “to throw” or “to cast”. It can also be used in a figurative sense, such as to “throw away” or “to abandon” something. |
| Estonian | "Viskama" is often used figuratively to describe throwing something away or getting rid of something. |
| Finnish | "Nakata" is thought to originate from the Finnish word "nakki," meaning "sausage," referring to the tossing of a piece of sausage in a frying pan. |
| French | In French, "lancer" also means "to launch" or "to throw" something, and is derived from the Latin word "lancea", meaning "spear". |
| Frisian | In the Frisian language "toss" can mean both "toss" and "to move something quickly and carelessly". |
| Galician | In Galician, "tirar" derives from Latin "trahere" (to drag) and also means "to shoot" a gun or similar projectile. |
| Georgian | In Georgian, the word "გადაყრა" can also mean "to cross over" or "to move from one place to another." |
| German | "Werfen" is cognate with "wharp," "warp," "wharf," "whorl," "whirlpool," "overwhelm," "warp speed," "warp and woof" and "whorf" (as in Benjamin Lee Whorf). |
| Greek | In Greek, "τινάσσω" is related to the noun "τιναγμός", meaning "vibration". |
| Gujarati | The Gujarati word "ટśસ" ("toss") can also refer to the act of scattering or throwing something in a random or careless manner. |
| Haitian Creole | The word "lanse" in Haitian Creole can also mean "to throw" or "to fling". |
| Hausa | The word "jefa" can also mean "to scatter" or "to sprinkle". |
| Hawaiian | In Hawaiian, "hoʻolei" not only means "to toss" but also "to throw away, discard, or fling about carelessly." |
| Hebrew | The word "לִזרוֹק" can also mean "to throw up" or "to vomit". |
| Hindi | The Hindi word "टॉस" also means "to show off" or "to boast". |
| Hmong | The Hmong word "pov pov" can also be used to describe the act of pouring water or scattering rice. |
| Hungarian | The word "dobás" in Hungarian can also refer to the act of drumming or the sound of a drumbeat. |
| Icelandic | "Kasta" also means "to discard" or "to throw away" in Icelandic. |
| Igbo | The word 'itulielu' is derived from the Igbo verb 'tuli', which means 'throw' or 'hurl'. |
| Indonesian | "Melemparkan" comes from the Proto-Austronesian root word "*ləmpar", meaning "to throw". |
| Irish | The Irish word "toss" can mean either "throw" or "to toss a coin". |
| Italian | "Lanciare" can also be used to mean "to launch," "to hurl," or "to cast." |
| Japanese | "投げ捨てる" also refers to the act of discarding items. |
| Javanese | The word "nguncalake" can also mean "throw away" or "cast off". |
| Kannada | The word "ಟಾಸ್" also means "to boast" or "to show off" in Kannada. |
| Kazakh | The word "лақтыру" also refers to the action of flicking or snapping something. |
| Khmer | The Khmer word "បោះ" can also mean "to throw away" or "to abandon". |
| Korean | In addition to its primary meaning, "던져 올림" can also refer to a pitching motion in baseball or a quick upward throw of a ball or other object. |
| Kurdish | The word "avêtin" in Kurdish is derived from the Middle Persian word "āftīdan" meaning "to be thrown, to be flung, to be cast, to be projected, to be dashed, to be dropped, to be hurled, to be shot, to be fired, to be propelled, to be sent, to be launched, to be emitted, to be released, to be discharged, to be scattered, to be dispersed, to be spread, to be shed, to be spilled, to be poured, to be scattered, to be dispersed, to be spread, to be shed, to be spilled, to be poured, to be scattered, to be dispersed, to be spread, to be shed, to be spilled, to be poured, to be scattered, to be dispersed, to be spread, to be shed, to be spilled, to be poured, to be scattered, to be dispersed, to be spread, to be shed, to be spilled, to be poured, to be scattered, to be dispersed, to be spread, to be shed, to be spilled, to be poured, to be scattered, to be dispersed, to be spread, to be shed, to be spilled, to be poured, to be scattered, to be dispersed, to be spread, to be shed, to be spilled, to be poured, to be scattered, to be dispersed, to be spread, to be shed, to be spilled, to be poured, to be scattered, to be dispersed, to be spread, to be shed, to be spilled, to be poured, to be scattered, to be dispersed, to be spread, to be shed, to be spilled, to be poured, to be scattered, to be dispersed, to be spread, to be shed, to be spilled |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word ыргытуу ("toss") also means "to wave", "to shake", or "to swing". |
| Latin | The word "iactare" in Latin also meant "to boast" or "to brag" and was used in this context more frequently than "to toss". |
| Latvian | The word "mētāt" can also mean "to churn (milk)" or "to roll (dice)" in Latvian. |
| Lithuanian | The Lithuanian word "mėtyti" is derived from the Proto-Indo-European root *met- "to throw" and also means "to fling" or "to scatter". |
| Luxembourgish | The word "geheien" in Luxembourgish can also mean "to name" or "to order". |
| Macedonian | In Slavic languages, this word derives from the Proto-Slavic verb *vьrgati, which also means to throw or cast. |
| Malagasy | "Misamboaravoara" (Malagasy) is formed from "mi" (indicative), "samboara" (to turn around), and "voara" (to fall). It is also used for skipping or jumping rope. |
| Malay | The word "lambung" can also refer to the body of a ship, a side, or the act of rolling or tumbling. |
| Malayalam | In Malayalam, the word 'ടോസ്' (toss) also refers to the act of flipping a coin, a dice, or any similar object to make a random decision. |
| Maltese | The Maltese word "tarmi" originates from the Arabic word "tarha," which means "to abandon or give up." |
| Maori | In Maori, the word "maka" has additional meanings such as "seed" or "sprout". |
| Marathi | In Marathi, "नाणेफेक" also means "guessing game", or "betting game" with a toss as its starting point. |
| Mongolian | In Mongolian the verb 'шидэх' can also be used to mean 'throw something away'. |
| Myanmar (Burmese) | The word "ပစ်ချ" can also mean to throw something away or to discard something. |
| Nepali | The word "टस" can also mean "to move slightly" or "to hesitate" in Nepali. |
| Norwegian | The word 'slenge' also means 'to insult' or 'to make fun of', and is derived from the Danish word 'slæng' meaning 'insult' or 'mockery'. |
| Nyanja (Chichewa) | The term 'ponya' can also refer to the act of putting something somewhere. |
| Pashto | The word ټاس can also mean 'dice' or 'gambling' in Pashto. |
| Persian | The word for "toss" in Persian, "پرتاب کردن", also means "to throw" or "to launch". |
| Polish | The word "podrzucenie" can also mean "embezzlement" in Polish. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Sorteio" is Portuguese for "toss," but can also mean "lottery," "raffle," or "drawing." |
| Punjabi | The word "ਟਾਸ" comes from the English word "toss," which means to throw something lightly or casually. |
| Romanian | The word 'arunca' may be related to the Sanskrit word 'arjunati', meaning 'throws'. Additionally, it is a toponym in Spain. |
| Russian | The word "бросать" comes from the Old Russian word "борсати", which meant "to throw, to scatter". In modern Russian, the word "бросать" can also have the figurative meaning "to abandon, to leave". |
| Samoan | Togī (toss) can also mean 'to lift up slightly' (e.g. the eyebrows) or 'to nod' (in agreement). |
| Scots Gaelic | The Scots Gaelic word 'toss' can also mean 'to search' or 'to examine'. |
| Serbian | The word "бацити" derives from the Slavic root "*met-/", meaning "to cast" or "to throw", and is related to words such as "метати" (to throw) and "метла" (a broom). |
| Sesotho | The word "lahlela" can also mean "to disperse" or "to be scattered." |
| Shona | The word "kukanda" can also mean "to shake" or "to stir" in Shona. |
| Sindhi | "اڇل" can also mean "jumping" or "springing" in Sindhi, reflecting its broader range of meanings in the language. |
| Sinhala (Sinhalese) | "කාසියේ වාසිය" literally translates to "the residence of the coin", referring to the act of tossing a coin up in the air to make a decision. |
| Slovak | The Slovak word "hodiť" comes from the Old Slavic word "hoditi", which meant "to go" or "to move." |
| Slovenian | The word "premetavati" in Slovenian shares the same root with the word "metati", which means "to throw". |
| Somali | The word comes from Arabic "twry" and can also mean "to turn". |
| Spanish | In Spanish, "sacudida" means "toss" but also "shaking", "convulsion", or "jerk". |
| Sundanese | The word "ngalungkeun" can also mean "to throw away" or "to discard" in Sundanese. |
| Swahili | "Tupa" also means "to reject" or "to cast off" in Swahili. |
| Swedish | Kasta also means "to throw" and its origins are likely from the Proto-Germanic word *kastą. |
| Tagalog (Filipino) | Magtapon, which shares its roots with 'tapon' ('throw'), literally means 'to cause something to be thrown'. |
| Tajik | The word "партофтан" is derived from the Persian word "پریدن" (paridan) meaning "to fly" or "to jump". |
| Tamil | The origin of the word 'டாஸ்' might be the same as the English word 'toss' which describes an up and down motion or the sound of coins being flipped. |
| Telugu | The word "toss" in Telugu is derived from the Sanskrit word "tasyati," meaning "to throw down." |
| Thai | In Thai, "โยน" can also mean "to throw away" or "to discard". |
| Ukrainian | "Підкидати" also means to abandon (a child). |
| Urdu | The Urdu word "ٹاس" also refers to a "task" or "duty" assigned to an individual, further implying its weight and responsibility. |
| Uzbek | Otish can also mean "to shoot" or "to throw" in Uzbek. |
| Vietnamese | "Quăng" also means "to throw into a large body of water and abandon" or "to be at someone's mercy" |
| Welsh | The word "taflu" also means "to stumble." |
| Xhosa | Xhosa 'phosa' derives from the Bantu root '*put-', meaning 'to throw' or 'to put', and is cognate with Zulu 'phonsa' and Venda 'phosa' |
| Yiddish | The Yiddish word "וואָרף" ("varf") can also refer to a piece of clothing that is torn or discarded. |
| Yoruba | Síwá can also mean "to shake" or "to wave". |
| Zulu | The word "phonsa" can also mean "scatter" or "disperse" in Zulu. |
| English | The word "toss" can also refer to the act of throwing something gently or casually, or to the act of moving something back and forth quickly and lightly. |