Updated on March 6, 2024
The word 'together' holds a profound significance in our lives, symbolizing unity, collaboration, and community. It's a concept that transcends cultural boundaries and is cherished in every corner of the world. From ancient civilizations to modern societies, working together has been the cornerstone of progress and achievement.
Interestingly, the word 'together' has fascinating translations in different languages, each reflecting the unique cultural nuances of the language. For instance, in Spanish, 'together' is 'juntos', in French, it's 'ensemble', and in German, it's 'zusammen'. These translations not only help us communicate effectively but also provide a window into the cultural contexts of the languages.
Understanding the translation of 'together' in various languages can enrich your cross-cultural communication, foster global understanding, and add a rich layer of meaning to your conversations.
Afrikaans | saam | ||
The word "saam" in Afrikaans is derived from the Dutch word "zaam", meaning "together" or "jointly". | |||
Amharic | አንድ ላየ | ||
The word "አንድ ላየ" can also refer to a gathering or assembly of people. | |||
Hausa | tare | ||
Derived from the Proto-Chadic root *tɔr-, which also means 'to carry'. | |||
Igbo | ọnụ | ||
Ọnụ, meaning "together" or "in unison," can also refer to the mouth or face. | |||
Malagasy | miara- | ||
Miaraka (lit. together in one) is the word for a traditional social and economic system found among farmers on the east and central southern highlands of Madagascar | |||
Nyanja (Chichewa) | pamodzi | ||
The word "pamodzi" can also mean "united" or "as one". | |||
Shona | pamwe chete | ||
"Pamwe chete" is a phrase that means "as a group" and is used to refer to people working together for a common goal. | |||
Somali | wada | ||
Wada is also a term for a type of traditional Somali poetry that often addresses themes of love, loss, and longing. | |||
Sesotho | mmoho | ||
The word "mmoho" can also be used to refer to a group of people or to a collective effort. | |||
Swahili | pamoja | ||
Pamoja in Swahili can also mean 'onward' or 'forward'. | |||
Xhosa | kunye | ||
The word 'kunye' in Xhosa can also refer to 'a certain time' or 'a specific place'. | |||
Yoruba | papọ | ||
"Papọ" also means 'a group of people' in Yoruba, highlighting the collective aspect of 'togetherness'. | |||
Zulu | ndawonye | ||
"Ndawonye" can also mean "at the same time" or "in the same spot". | |||
Bambara | ɲɔgɔn fɛ | ||
Ewe | ɖekae | ||
Kinyarwanda | hamwe | ||
Lingala | elongo | ||
Luganda | ffembi | ||
Sepedi | mmogo | ||
Twi (Akan) | ka bom | ||
Arabic | سويا | ||
سويا can be used as both an adverb and preposition in Arabic to denote "with" or "along with." | |||
Hebrew | יַחַד | ||
The related word 'יחדיו' (yiḥdav) means 'at once' or 'at the same time'. | |||
Pashto | یوځای | ||
In Pashto, "یوځای" can also mean “the same,” “similar,” or “equal.” | |||
Arabic | سويا | ||
سويا can be used as both an adverb and preposition in Arabic to denote "with" or "along with." |
Albanian | së bashku | ||
"Së bashku" is a compound word meaning "all together", derived from "së" (all) and "bashku" (together). | |||
Basque | elkarrekin | ||
In the northern dialect, elkarrekin is used for 'both' instead of 'together', which is instead expressed by batera. | |||
Catalan | junts | ||
'Junts' means 'together' in Catalan, but it also means 'joints' in English, referring to the parts of a plant where the leaves or branches connect to the stem. | |||
Croatian | zajedno | ||
"Zajedno" is derived from the old Slavic word "sъjediniti" meaning "to unite" or "to join". | |||
Danish | sammen | ||
The word "sammen" is also used to form compound nouns, such as "samtale" (conversation) and "samfund" (society). | |||
Dutch | samen | ||
The word "samen" is cognate with the English word "same" and the German word "zusammen". | |||
English | together | ||
The word 'together' can also mean 'in union or harmony' or 'in the same place or at the same time'. | |||
French | ensemble | ||
The word "ensemble" in French can also mean "a group of musicians or performers" or "a set of matching clothes". | |||
Frisian | mei-inoar | ||
The Frisian word "mei-inoar" is a compound of "mei" meaning "with" and "inoar" meaning "one" or "together". | |||
Galician | xuntos | ||
In Portuguese, "xunto" has similar meanings, including "close", "near", and "next to". | |||
German | zusammen | ||
The word 'zusammen' in German derives from the Old High German word 'zusamane', meaning 'coming together', and is related to the English word 'some'. | |||
Icelandic | saman | ||
The word "saman" in Icelandic can also mean "same" or "similar". | |||
Irish | le chéile | ||
'Le chéile' additionally means 'to be on the same wavelength' and is often used in reference to friends and family. | |||
Italian | insieme | ||
The Italian word "insieme" can also mean "in unison". | |||
Luxembourgish | zesummen | ||
"Zesummen" is derived from the Middle High German "ze same" meaning "at the same time". | |||
Maltese | flimkien | ||
The word "flimkien" originated from the Arabic word "flimki" meaning "in the company of". | |||
Norwegian | sammen | ||
"Sammen" also means "collected, assembled, gathered, accumulated" in Norwegian. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | juntos | ||
The word "juntos" in Portuguese can also mean "close," "side by side," or "together in purpose or action." | |||
Scots Gaelic | còmhla | ||
"Còmhla" can also be used to express support or encouragement, as in the slogan "Còmhla ri Alba," which translates to "Together for Scotland." | |||
Spanish | juntos | ||
The word "juntos" comes from the Latin "iungere," meaning "to join". | |||
Swedish | tillsammans | ||
Till is a word for 'to' and sammans is 'together', meaning 'to assemble', hence its use to mean 'together'. | |||
Welsh | gyda'n gilydd | ||
"Gyd" and "gyda" both mean "with", but "gyd" is used when the second noun is "mi" or "ti" and "gyda" is used when it isn't. |
Belarusian | разам | ||
The word 'разам' may have originated from the Proto-Slavic root | |||
Bosnian | zajedno | ||
The word "zajedno" in Bosnian is derived from the Proto-Slavic root "*jednъ" meaning "one". | |||
Bulgarian | заедно | ||
"Заедно" also refers back to the Proto-Slavic root for "husband," indicating the husband as the head of household. | |||
Czech | spolu | ||
The word "spolu" is derived from the Proto-Slavic word *sъpolъ, which also means "with". | |||
Estonian | koos | ||
The word “koos” can also mean “with” in Estonian, and has several alternate spellings. | |||
Finnish | yhdessä | ||
The word "yhdessä" can also mean "in one" or "at the same time". | |||
Hungarian | együtt | ||
"Együtt" means "together" in Hungarian. The original meaning of the word is "to gather". This is probably because togetherness is often associated with gathering together in one place. | |||
Latvian | kopā | ||
In Latvian, "kopā" can also mean "alongside" or "together with" and is derived from the Proto-Indo-European root "kom-," meaning "with." | |||
Lithuanian | kartu | ||
Kartu is also used in some Lithuanian dialects to mean 'alongside' or 'next to'. | |||
Macedonian | заедно | ||
The word заедно, meaning 'together', also has the meaning of 'union', 'unity', or 'association' in Macedonian. | |||
Polish | razem | ||
The word "razem" is derived from the Proto-Slavic word *sъjьmъ, meaning "gathering" or "assembly". | |||
Romanian | împreună | ||
"Împreună" derives from Proto-Slavic *ǫspolьnъ, meaning "common, joint, shared". | |||
Russian | все вместе | ||
"Вместе" - это старославянское слово, а "все" - общеславянское. "В" - значит "внутри", а "съ" - "со" (ср. "совокупность"). | |||
Serbian | заједно | ||
The Serbian word "заједно" comes from the Old Slavic word "съ-ѥдьнъ", which means "united" or "joined together". | |||
Slovak | spolu | ||
In Slovak, "spolu" shares the same root with "spol" meaning "common, joint" and also "spul" meaning "connected, knit together". | |||
Slovenian | skupaj | ||
Skupaj is derived from the Proto-Slavic word *skopъ, meaning 'joint', 'collective' or 'associated'. | |||
Ukrainian | разом | ||
The word "разом" in Ukrainian can also mean "at once" or "at the same time." |
Bengali | একসাথে | ||
The word 'একসাথে' (Eksathe) is derived from the Sanskrit compound 'eka' (one) and 'stha' (stand), thus literally meaning 'standing as one'. | |||
Gujarati | સાથે | ||
The term 'સાથે' ('together' in Gujarati) derives from the Sanskrit word 'sārtha,' meaning 'a troop' or 'a companion'. | |||
Hindi | साथ में | ||
साथ में (together)>साथ (near), मे (in) | |||
Kannada | ಒಟ್ಟಿಗೆ | ||
The word | |||
Malayalam | ഒരുമിച്ച് | ||
The word "ഒരുമിച്ച്" in Malayalam also means "in a group" or "collectively". | |||
Marathi | एकत्र | ||
एकत्र is derived from Sanskrit and also means 'in one place' | |||
Nepali | सँगै | ||
The word "सँगै" ("together") is derived from the Sanskrit word "सह" ("with") and the Nepali suffix "-ई" ("together"). | |||
Punjabi | ਇਕੱਠੇ | ||
Sinhala (Sinhalese) | එක්ව | ||
The word 'එක්ව' can also mean 'at once' or 'simultaneously'. | |||
Tamil | ஒன்றாக | ||
The word "ஒன்றாக" can also mean "as a group" or "in unison" in Tamil. | |||
Telugu | కలిసి | ||
The word “kali” can also mean “joining” or “combining”. | |||
Urdu | ایک ساتھ | ||
The word "ایک ساتھ" "is used to denote" something that involves multiple people. |
Chinese (Simplified) | 一起 | ||
"一起" (yīqǐ) is commonly used as an intensifier of verbs and not only means "together", but also "at once" or "completely". | |||
Chinese (Traditional) | 一起 | ||
一起 (yīqǐ) can also mean 'at the same time'. | |||
Japanese | 一緒 | ||
The word '一緒' can also mean 'at the same time', 'with', or 'together with'. | |||
Korean | 함께 | ||
The Korean word "함께" is also an abbreviation of "함자" (burden) and "개결" (solution), hence its use when sharing tasks or solving problems jointly. | |||
Mongolian | хамтдаа | ||
In Mongolian the word | |||
Myanmar (Burmese) | အတူတူ | ||
The word "အတူတူ" can also mean "similar" or "at the same time" in Myanmar (Burmese). |
Indonesian | bersama | ||
The word "bersama" comes from the Proto-Austronesian word *bərsaŋ, meaning "to accompany" or "to be near to". | |||
Javanese | bebarengan | ||
Bebarengan is used in the Javanese slang language and is composed of "bareng" (together) and the prefix "be- " (to make something). | |||
Khmer | ជាមួយគ្នា | ||
ជាមួយគ្នា is also a synonym for 'in the same place', as in 'I live in Phnom Penh with my family'. | |||
Lao | ຮ່ວມກັນ | ||
Malay | bersama | ||
While the word "bersama" means "together" in Malay, it is also used figuratively to mean "in harmony" or "in unison" | |||
Thai | ด้วยกัน | ||
As a standalone word, "ด้วยกัน" (duay kan) may also mean "equally," "at the same time," or "at once." | |||
Vietnamese | cùng với nhau | ||
"Cùng với nhau" contains the character "cùng" which also means "accompanying" or "being together with". | |||
Filipino (Tagalog) | magkasama | ||
Azerbaijani | birlikdə | ||
"Birlikdə" is derived from the Turkic root "bir" (one) and the suffix "-lik" (state, condition). It can also mean "in partnership" or "in cooperation." | |||
Kazakh | бірге | ||
"бірге" (together) is also used in Kazakh to mean "with"} | |||
Kyrgyz | бирге | ||
The Kyrgyz word "бирге" can also be translated as "united", "in harmony", or "in unity". | |||
Tajik | якҷоя | ||
The Tajik word "якҷоя" also means "united", "in union", and "in cooperation." | |||
Turkmen | bilelikde | ||
Uzbek | birgalikda | ||
The word "birgalikda" in Uzbek is derived from the Persian word "bir" meaning "one" and the suffix "-lik" meaning "state of being". It is also used in the sense of "in unison" or "in harmony". | |||
Uyghur | بىللە | ||
Hawaiian | pū | ||
The word "pū" in Hawaiian can also mean "to swell" or "to gather". | |||
Maori | tahi | ||
The Māori word 'tahi' can also mean 'one', 'the same', or 'a single entity'. | |||
Samoan | faʻatasi | ||
The word "faʻatasi" also means "at the same time" or "concurrently" in Samoan. | |||
Tagalog (Filipino) | magkasama | ||
The word "magkasama" can also mean "to do something together" or "to be in a relationship". |
Aymara | taqini | ||
Guarani | oñondive | ||
Esperanto | kune | ||
The word "kune" can also be used to express the idea of "along with" or "in addition to." | |||
Latin | simul | ||
The adverbial form, simul, can be used with verbs that express motion to indicate that a group is moving in formation. |
Greek | μαζί | ||
The word 'μαζί' can also mean 'along' or 'in the company of' in Greek. | |||
Hmong | ua ke | ||
Hmong 'ua ke' has a similar meaning to the Chinese 'yiqi' and the Vietnamese 'cùng nhau' and 'chung' | |||
Kurdish | bihevra | ||
The word 'bihevra' (together) in Kurdish is derived from the Persian word 'hamrahravi' meaning companionship and is also associated with 'hevra', a term used in Hebrew to describe a close-knit community. | |||
Turkish | birlikte | ||
The word "birlikte" also means "alliance" or "league" in Turkish. | |||
Xhosa | kunye | ||
The word 'kunye' in Xhosa can also refer to 'a certain time' or 'a specific place'. | |||
Yiddish | צוזאַמען | ||
The word "צוזאַמען" in Yiddish is also used as an intensifier, with meanings like "completely", "all", or "thoroughly". | |||
Zulu | ndawonye | ||
"Ndawonye" can also mean "at the same time" or "in the same spot". | |||
Assamese | একেলগে | ||
Aymara | taqini | ||
Bhojpuri | साथे-साथे | ||
Dhivehi | އެކުގައި | ||
Dogri | किट्ठे | ||
Filipino (Tagalog) | magkasama | ||
Guarani | oñondive | ||
Ilocano | agkukuyog | ||
Krio | togɛda | ||
Kurdish (Sorani) | بەیەکەوە | ||
Maithili | संग मे | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯄꯨꯟꯅ | ||
Mizo | huho | ||
Oromo | wajjin | ||
Odia (Oriya) | ଏକତ୍ର | ||
Quechua | kuska | ||
Sanskrit | सम्भूय | ||
Tatar | бергә | ||
Tigrinya | ብሓባር | ||
Tsonga | swin'we | ||