Updated on March 6, 2024
The word 'throw' holds a significant place in our vocabulary, denoting a wide range of actions involving projection or propulsion. From throwing a baseball to casting a fishing line, this versatile verb is an essential part of many of our daily activities. Moreover, 'throw' carries cultural importance, as evidenced by its use in various idiomatic expressions and traditions worldwide.
Given the global prevalence of these activities and phrases, knowing the translation of 'throw' in different languages can be both enriching and practical. For instance, the Spanish equivalent, 'tirar,' can be used in a variety of contexts, from tossing a coin ('tirar una moneda') to throwing a party ('tirar una fiesta'). Similarly, the German 'werfen' and the French 'lancer' offer unique insights into the linguistic and cultural diversity of their respective communities.
Stay tuned for a comprehensive list of 'throw' translations, showcasing the richness and diversity of languages from around the world.
Afrikaans | gooi | ||
"Gooi" in Afrikaans is a colloquialism for a | |||
Amharic | መወርወር | ||
መወርወር has an equivalent phrase 'መውረርወር,' meaning 'to cause a liquid to boil' and also means "to throw" in general. | |||
Hausa | jefa | ||
The word "jefa" can also mean "to give" or "to hand over" in Hausa. | |||
Igbo | tufuo | ||
The Igbo word "tufuo" can also mean "to launch" or "to cast". | |||
Malagasy | manary | ||
The word "manary" can also refer to an area of forest cleared for cultivation. | |||
Nyanja (Chichewa) | kuponya | ||
Kuponya's other meanings in Nyanja include "to spread out", "to scatter", and "to pour". | |||
Shona | kukanda | ||
The word "kukanda" can also mean "to throw away" or "to reject." | |||
Somali | tuur | ||
Tuur can also mean "to leave," "to depart," or "to travel." | |||
Sesotho | lahlela | ||
lahlela in Sesotho may also refer to the action of pouring out dry or liquid contents | |||
Swahili | kutupa | ||
The word "kutupa" in Swahili can also mean "to strike" or "to hit". | |||
Xhosa | jula | ||
"Jula" in Xhosa may also refer to a type of traditional dance or an idiomatic expression indicating abundance. | |||
Yoruba | jabọ | ||
The word "jabọ" can also mean "to abandon" or "to cast away" in Yoruba. | |||
Zulu | jikijela | ||
Zulu 'jikijela' can mean 'throw' or 'pour', both senses derived from the idea of motion, of something moving through space | |||
Bambara | ka fili | ||
Ewe | da | ||
Kinyarwanda | guta | ||
Lingala | kobwaka | ||
Luganda | okukasuka | ||
Sepedi | foša | ||
Twi (Akan) | to | ||
Arabic | يرمي | ||
The word "يرمي" can also mean "to shoot" or "to aim" in Arabic. | |||
Hebrew | לזרוק | ||
The word "לזרוק" can also mean "to abandon" or "to give up". | |||
Pashto | وغورځئ | ||
The word "وغورځئ" can also mean "to move" or "to shift" | |||
Arabic | يرمي | ||
The word "يرمي" can also mean "to shoot" or "to aim" in Arabic. |
Albanian | hedhin | ||
The word "hedhin" in Albanian can also mean "to spread out" or "to sprinkle". | |||
Basque | bota | ||
Bota can also mean "leg" in Basque and refers to the ancient practice of throwing stones with one's feet. | |||
Catalan | llançar | ||
The word 'llançar' in Catalan, comes from the Latin word 'lanceare', meaning 'to thrust' or 'to pierce'. It also has the alternate meaning of 'to launch' or 'to start'. | |||
Croatian | bacanje | ||
The word 'bacanje' also refers to 'letting in' and 'taking something into account'. | |||
Danish | kaste | ||
In Danish, “kaste” can also be a noun, meaning a die or dice. | |||
Dutch | gooien | ||
"Gooien" may also refer to a Dutch card game similar to "Crazy Eights" | |||
English | throw | ||
The word "throw" shares its etymology with "thresh," indicating its original meaning as "to twist." | |||
French | jeter | ||
In addition to its primary meaning of "throw," "jeter" can also mean "to cast," "to shed," or "to put out (as in fire)" in French. | |||
Frisian | goaie | ||
Frisian ‘goaie’ can also refer to the action of vomiting. | |||
Galician | botar | ||
The word "botar" in Galician also relates to the French "bouter" and Latin "buttare". | |||
German | werfen | ||
"Werfen" is derived from the old high German "werfan" meaning "to go away" or "to change position." | |||
Icelandic | kasta | ||
The word "kasta" also means "to reject" or "to vomit" in Icelandic. | |||
Irish | caith | ||
"Caith" can also mean "to send," "to cast," or "to fire." | |||
Italian | gettare | ||
"Gettare" also means to "put" in Italian. | |||
Luxembourgish | geheien | ||
The verb "geheien" in Luxembourgish is derived from the Old High German word "heißan" and also means "to command" or "to order". | |||
Maltese | tarmi | ||
The word "tarmi" also refers to the act of spreading something out or dispersing it. | |||
Norwegian | kaste | ||
"Kaste" means "throw" in Norwegian, but it also refers to a form of social stratification found in India. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | lançar | ||
The verb "lançar" also means "to launch or put forth" in Portuguese. | |||
Scots Gaelic | caith | ||
The word "caith" can also mean "drive" or "push" in Scots Gaelic. | |||
Spanish | lanzar | ||
The word "lanzar" is derived from the Latin verb "lanceare", meaning "to pierce" or "to hurl a javelin". It also has alternate meanings in Spanish, such as "to release" or "to set off". | |||
Swedish | kasta | ||
Kasta is also used as a noun in Swedish, meaning a small hill or elevation. | |||
Welsh | taflu | ||
Taflu comes from Middle Welsh `taflu` and derives from Proto-Celtic `*taf-` (to throw); it is also the root of `tafod` (tongue) and `tafwl` (child). |
Belarusian | кінуць | ||
The word "кінуць" also has the meaning of "to leave" or "to abandon" in Belarusian. | |||
Bosnian | baciti | ||
In Bosnian, "baciti" also means "to throw away" or "to abandon". | |||
Bulgarian | хвърляне | ||
The Bulgarian word "хвърляне" also means "to abandon" or "to give up on something." | |||
Czech | házet | ||
The Czech word "házet" also has the archaic meaning of "to lose" or "to perish", which is related to its original Proto-Slavic root "*gozdъ" meaning "destruction". | |||
Estonian | viskama | ||
"Viskama" can also mean "spinning" as the word originates from Old Estonian "vihkama" meaning "to spin. | |||
Finnish | heittää | ||
The word heittää in Finnish has its origin in a Proto-Uralic verb that also meant to "flow" | |||
Hungarian | dobás | ||
The Hungarian word "dobás" can refer to not only the physical act of throwing but also to a round in a card game or a stroke in bowling. | |||
Latvian | mest | ||
Latvian word "mest" has many alternate meanings, such as "to toss," "to throw lightly," "to fling," "to hurl," "to pitch," and "to shoot." | |||
Lithuanian | mesti | ||
"Mesti" is also used in a figurative sense, meaning to give up, abandon, or reject something. | |||
Macedonian | фрли | ||
The word "фрли" originally meant to "strike" or "knock down", and the noun "фрлач" (literally "a thrower") was used in reference to a stone mason. | |||
Polish | rzucać | ||
The Polish word 'rzucać' derives from 'rwać', meaning 'to tear', suggesting an action involving abrupt force. | |||
Romanian | arunca | ||
The word "arunca" derives possibly from the Albanian "harroj," meaning "throw." | |||
Russian | бросить | ||
The verb "бросить" can also mean "to abandon" or "to give up". | |||
Serbian | бацити | ||
The verb "бацити" derives from the Proto-Slavic root "*metati" (to throw) and means "to throw (something) in a wide arc." | |||
Slovak | hodiť | ||
The word "hodiť" also means to "fit" in Slovak. | |||
Slovenian | vrgel | ||
Despite its spelling, the word "vrgel" does not come from the verb "vreči" (to throw), but rather from the Old Slavic word "vrъgъ" (bundle). | |||
Ukrainian | кинути | ||
The etymology of "кинути" is uncertain, but it may be derived from the Proto-Slavic word *kinuti, meaning "to throw". |
Bengali | নিক্ষেপ | ||
The verb "নিক্ষেপ" can also mean "to deposit" in a bank. | |||
Gujarati | ફેંકી દો | ||
Hindi | फेंकना | ||
"फेंकना" is derived from the Sanskrit word "pat-", meaning "to fly". It can also mean "to discard" or "to abandon". | |||
Kannada | ಎಸೆಯಿರಿ | ||
Apart from the meaning "throw", 'ಎಸೆಯಿರಿ' can also mean "sprinkle", "scatter", or "discard" in Kannada. | |||
Malayalam | എറിയുക | ||
The verb 'എറിയുക' in Malayalam can also mean 'to kick' or 'to push'. | |||
Marathi | फेकणे | ||
The word "फेकणे" can also mean "to throw water from your mouth." | |||
Nepali | फ्याक्नु | ||
The word "फ्याक्नु" also refers to the action of releasing a substance from a container. | |||
Punjabi | ਸੁੱਟੋ | ||
The word "ਸੁੱਟੋ" ("throw") in Punjabi can also mean "to release" or "to let go". | |||
Sinhala (Sinhalese) | විසි කරන්න | ||
Tamil | வீசு | ||
The word வீசு (viːsu) in Tamil, besides meaning 'throw', also means 'to sow' and 'to winnow'. | |||
Telugu | త్రో | ||
The word "త్రో" (throw) is derived from the Sanskrit word "त्रप" (move quickly), and is also used to refer to the act of throwing something away or discarding it. | |||
Urdu | پھینک دو | ||
The word "پھینک دو" in Urdu also refers to the act of abandoning or discarding something. |
Chinese (Simplified) | 扔 | ||
"扔" also means "abandon" in Chinese (Simplified). | |||
Chinese (Traditional) | 扔 | ||
The character "扔" originally meant "to discard" or "to abandon". | |||
Japanese | スロー | ||
スロー is an alternate version of the original verb 投げる (nageru), a less formal and more slang-like way of saying the same thing. | |||
Korean | 던지다 | ||
The word "던지다" is also used figuratively to mean "to utter" or "to hurl an insult". | |||
Mongolian | шидэх | ||
The Mongolian word "шидэх" ("throw") also means "to cast" or "to make". | |||
Myanmar (Burmese) | ပစ် | ||
The word "ပစ်" also means "to shoot" or "to dismiss" in Myanmar (Burmese). |
Indonesian | melemparkan | ||
"Melemparkan" in Indonesian can also mean "to utter" or "to speak out". | |||
Javanese | mbuwang | ||
The word "mbuwang" can also mean "to give away" or "to discard" in Javanese. | |||
Khmer | បោះ | ||
The word "បោះ" can also mean "to bid" or "to gamble". | |||
Lao | ຖິ້ມ | ||
ຖິ້ມ can also mean to "put out of the way" or "to ignore". | |||
Malay | baling | ||
The word "baling" in Malay can also mean "deflect" or "avert". | |||
Thai | โยน | ||
The word "โยน" (throw) in Thai also has the connotation of "to discard" or "to discard without care". | |||
Vietnamese | phi | ||
Phi is also used as a synonym of the word "ném" meaning "to throw." | |||
Filipino (Tagalog) | itapon | ||
Azerbaijani | atmaq | ||
Kazakh | лақтыру | ||
The verb лақтыру also means "to kick". | |||
Kyrgyz | ыргытуу | ||
The verb "ыргытуу" has the alternate meanings: "to launch" or "to shoot" in Russian and "to fling away" in English. | |||
Tajik | партофтан | ||
The word "партофтан" in Tajik also means "to leave" or "to abandon". | |||
Turkmen | zyň | ||
Uzbek | otish | ||
In Uzbek, "otish" also refers to a type of traditional fermented milk drink made from camel milk. | |||
Uyghur | تاشلاش | ||
Hawaiian | hoʻolei | ||
The Hawaiian word "hoʻolei" can also mean "to release" or "to send forth". | |||
Maori | maka | ||
The word “maka” has other meanings besides "throwing," such as falling, scattering, or shedding. | |||
Samoan | togi | ||
"Togi" can also mean "to send," "to put," "to place," "to cause to fall or descend," "to hurl," or "to drop." | |||
Tagalog (Filipino) | magtapon | ||
"Magtapon" is also the word for "to discard" and "to abandon" in Tagalog. |
Aymara | jaqtaña | ||
Guarani | mombo | ||
Esperanto | ĵeti | ||
"Ĵeti" also means "to make a gesture with the hand, arm, or head" | |||
Latin | mittent | ||
The Latin word "mittent" is related to the English word "mission" and originally meant "to send" or "to let go." |
Greek | βολή | ||
The word "βολή" can also refer to a volley of projectiles or a shot in a game. | |||
Hmong | pov | ||
The word "pov" can also mean "to drop" or "to let go" in Hmong. | |||
Kurdish | avêtin | ||
The word "avêtin" in Kurdish also means "to sprinkle" or "to scatter". | |||
Turkish | atmak | ||
The word **atmak** originated from the Indo-European root **h₂eḱ-**, which means "to throw" or "to cast." | |||
Xhosa | jula | ||
"Jula" in Xhosa may also refer to a type of traditional dance or an idiomatic expression indicating abundance. | |||
Yiddish | וואַרפן | ||
The verb וואַרפן originates from Middle Yiddish, and can also mean 'to toss,' 'to cast,' 'to roll.' | |||
Zulu | jikijela | ||
Zulu 'jikijela' can mean 'throw' or 'pour', both senses derived from the idea of motion, of something moving through space | |||
Assamese | দলিওৱা | ||
Aymara | jaqtaña | ||
Bhojpuri | फेंकीं | ||
Dhivehi | އެއްލުން | ||
Dogri | सुट्टना | ||
Filipino (Tagalog) | itapon | ||
Guarani | mombo | ||
Ilocano | ibelleng | ||
Krio | sɛn am | ||
Kurdish (Sorani) | هاوێشتن | ||
Maithili | फेंकू | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯂꯪꯕ | ||
Mizo | paih | ||
Oromo | darbachuu | ||
Odia (Oriya) | ଫୋପାଡି ଦିଅ | | ||
Quechua | wischuy | ||
Sanskrit | क्षेपणं करोतु | ||
Tatar | ыргыту | ||
Tigrinya | ደርቢ | ||
Tsonga | cukumeta | ||