Afrikaans dié | ||
Albanian ato | ||
Amharic እነዚያ | ||
Arabic أولئك | ||
Armenian այդ | ||
Assamese সেইবিলাক | ||
Aymara jupanaka | ||
Azerbaijani bunlar | ||
Bambara minnu | ||
Basque horiek | ||
Belarusian тыя | ||
Bengali সেগুলো | ||
Bhojpuri उहनी लोग | ||
Bosnian one | ||
Bulgarian тези | ||
Catalan aquells | ||
Cebuano mga | ||
Chinese (Simplified) 那些 | ||
Chinese (Traditional) 那些 | ||
Corsican quelli | ||
Croatian oni | ||
Czech ty | ||
Danish de der | ||
Dhivehi އެތަކެތި | ||
Dogri ओह् | ||
Dutch die | ||
English those | ||
Esperanto tiuj | ||
Estonian need | ||
Ewe emawo | ||
Filipino (Tagalog) mga | ||
Finnish nuo | ||
French ceux | ||
Frisian dy | ||
Galician esas | ||
Georgian იმ | ||
German jene | ||
Greek εκείνοι | ||
Guarani umíva | ||
Gujarati તે | ||
Haitian Creole moun sa yo | ||
Hausa waɗancan | ||
Hawaiian kēlā mau | ||
Hebrew הָהֵן | ||
Hindi उन | ||
Hmong cov | ||
Hungarian azok | ||
Icelandic þær | ||
Igbo ndị ahụ | ||
Ilocano dagidiay | ||
Indonesian itu | ||
Irish siúd | ||
Italian quelli | ||
Japanese それら | ||
Javanese sing | ||
Kannada ಆ | ||
Kazakh анау | ||
Khmer ទាំងនោះ | ||
Kinyarwanda abo | ||
Konkani तें | ||
Korean 그 | ||
Krio dɛn wan dɛn | ||
Kurdish ewan | ||
Kurdish (Sorani) ئەمانە | ||
Kyrgyz ошол | ||
Lao ເຫຼົ່ານັ້ນ | ||
Latin illis | ||
Latvian tie | ||
Lingala baoyo | ||
Lithuanian tie | ||
Luganda -o | ||
Luxembourgish déi | ||
Macedonian оние | ||
Maithili ओ सब | ||
Malagasy ireo | ||
Malay mereka | ||
Malayalam ആ | ||
Maltese dawk | ||
Maori aua | ||
Marathi त्या | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯃꯈꯣꯏꯁꯤꯡ | ||
Mizo saw'ng saw | ||
Mongolian тэдгээр | ||
Myanmar (Burmese) သူတို့အား | ||
Nepali ती | ||
Norwegian de | ||
Nyanja (Chichewa) awo | ||
Odia (Oriya) ସେଗୁଡ଼ିକ | ||
Oromo jarreen | ||
Pashto هغه | ||
Persian آنهایی که | ||
Polish te | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) essa | ||
Punjabi ਉਹ | ||
Quechua wakkuna | ||
Romanian acestea | ||
Russian те | ||
Samoan na | ||
Sanskrit तानि | ||
Scots Gaelic iadsan | ||
Sepedi bao | ||
Serbian оне | ||
Sesotho tseo | ||
Shona avo | ||
Sindhi اهي | ||
Sinhala (Sinhalese) එම | ||
Slovak tie | ||
Slovenian tiste | ||
Somali kuwa | ||
Spanish aquellos | ||
Sundanese jelema | ||
Swahili hizo | ||
Swedish de där | ||
Tagalog (Filipino) mga yan | ||
Tajik онҳое | ||
Tamil அந்த | ||
Tatar алар | ||
Telugu ఆ | ||
Thai เหล่านั้น | ||
Tigrinya እቲኦም | ||
Tsonga sweswo | ||
Turkish şunlar | ||
Turkmen bular | ||
Twi (Akan) wɔn | ||
Ukrainian тих | ||
Urdu وہ | ||
Uyghur شۇ | ||
Uzbek o'sha | ||
Vietnamese những, cái đó | ||
Welsh y rhai | ||
Xhosa ezo | ||
Yiddish יענע | ||
Yoruba awon yen | ||
Zulu labo |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Albanian | In older Albanian "ato" also meant "these" |
| Amharic | The word "እነዚያ" can also be used to refer to a group of people or things that are not specifically known or defined. |
| Arabic | "أولئك" in Arabic may imply distance in place, time, or rank, or that the group being referred to is well-known or significant |
| Armenian | The Armenian word "այդ" ("those") may derive from Proto-Indo-European *toi or *toi-m(o). |
| Azerbaijani | In Azerbaijani, the word “bunlar” means “those,” and it shares the same root as “bun,” which means “this.” |
| Basque | The word 'horiek' can also refer to a person or group of people who are known or have been mentioned before. |
| Belarusian | While in Standard Belarusian "тыя" is an invariable pronoun meaning "those", in the dialect of Western Palessie it may also function as an invariable demonstrative adjective meaning "that, yonder" |
| Bengali | সেগুলো is used in Bengali to refer to a group of things in the third person plural, equivalent to the English 'they' in both the nominative and accusative cases. |
| Bosnian | The Bosnian word 'one' comes from the Latin 'unus', meaning 'single' or 'unique'. |
| Bulgarian | The word "тези" can also mean "these" or "the ones" in Bulgarian. |
| Catalan | Aquells, in Catalan, can also refer to the time just passed, as in 'ara mateix', which means 'right now'. |
| Cebuano | "Mga" comes from the Proto-Philippine word *ŋga, which can mean "those who", "the ones", "the people", or "the group". |
| Chinese (Simplified) | 那些 in Chinese can also be used to refer to a specific type of people, such as "those who have achieved success" or "those who are in power". |
| Chinese (Traditional) | 那些, originally meant 'those things', but now refers to general third-person plurals, and can even be used as a polite way to ask questions. |
| Corsican | Corsican "quelli" is derived from Latin "illi" meaning "those" but it can also refer to inanimate objects in Corsican, unlike standard Italian. |
| Croatian | The word "oni" in Croatian has no etymological connection to the English "only" and is not used to mean "only", as it is exclusively used to mean "those". |
| Czech | The Czech word "ty" can also be used as a second-person plural pronoun, meaning "you". |
| Danish | The Danish phrase 'de der' translates to 'those over there', implying physical separation and can point to individuals or objects, while 'dem' refers to 'those' with less emphasis on distance. |
| Dutch | The word "die" in Dutch can also mean "the" when placed before an adjective. |
| Esperanto | In Slavic languages, 'tiuj' means 'these'. |
| Estonian | The Estonian word "nemad" means "those", but may also refer to a non-specific person or group. |
| Finnish | The word "nuo" can also mean "the aforementioned" or "the aforesaid". |
| French | The plural of "celui" or "celle," "ceux" can mean "those" or "the ones." |
| Frisian | Though the word "dy" in Frisian means "those," it also used as an emphatic pronoun like "these" or "them." |
| Galician | The word "esas" (those) in Galician comes from the Latin word "ille" (that), which also gave rise to the Spanish word "ese" (that) |
| Georgian | The word "იმ" can also mean "by" or "with" in Georgian. |
| German | The word "jene" comes from Old High German "gener" and could also mean "these" in Middle High German. |
| Greek | The word ''εκείνοι'' can also refer to people who are far away in space or time. |
| Gujarati | The word "તે" also means "that" in Gujarati |
| Haitian Creole | "Moun sa yo" is derived from the French phrase "ces gens-là," meaning "those people." |
| Hausa | The word "waɗancan" in Hausa is derived from the demonstrative pronoun "waɗanda" ("these") and the plural suffix "-n". It is used to refer to a specific group of people or things that are distant from the speaker. |
| Hawaiian | In ancient Hawaiian, the phrase "kēlā mau" originally signified "there" as in "there they go". |
| Hebrew | The word "הָהֵן" in Hebrew is derived from the root "הה" which means "to point out" or "to indicate". |
| Hindi | The word "उन" can also mean "wool" or "warmth" in Hindi. |
| Hmong | The word "cov" can also be used as a plural marker for nouns. |
| Hungarian | The word 'azok' is an Old Hungarian word that originally meant 'that' and is related to the Old Norse word 'þeir' and the Old English word 'þā' both meaning 'they'. |
| Icelandic | Historically, þær was also used as a definite article or as a demonstrative pronoun meaning "the one" or "that one" |
| Igbo | The Igbo word ndị ahụ (those) can also be used to refer to a person of high regard. |
| Indonesian | "Itu" can also be used as a demonstrative meaning "that" or "that one". |
| Irish | The word siúd has its roots in the Old Irish word "sith", meaning "fairy"} |
| Italian | The Italian word "quelli" derives from the Latin demonstrative pronoun "ille", meaning "that". |
| Japanese | The word "Those" in Japanese is "それら" ( "sore-ra" ) and it also means "them". |
| Javanese | Sing in Javanese refers to an old or archaic type of writing found in inscriptions. |
| Kannada | The word "ಆ" can also mean "he/she/they" or "that" |
| Kazakh | "Анау" also means "those with that (characteristic)". |
| Khmer | The word "ទាំងនោះ" can also be used to refer to a group of people or things that have been mentioned before. |
| Korean | "그" can also be the subject of a sentence in Korean, similar to how the English word "it" is used as an impersonal subject. |
| Kurdish | The word 'ewan' in Kurdish is also used to refer to a public gathering place or guest house. |
| Kyrgyz | "Ошол" (those) can be used as an exclamation in the phrase "ошол экен!", which means "that's how it is!". |
| Lao | ເຫຼົ່ານັ້ນ can also be used to refer to a group of people or things that have been mentioned before or are known to the speaker and listener. |
| Latin | In the 5th century B.C., Greek 'oi' was pronounced in Latin as 'i', and so the Greek plural 'oi' became the Latin plural 'i' or 'ii' or even 'ei'. Latin 'i' then became Old French 'il' or 'eis' or 'eils', which became Middle English 'eyl' and 'il', where 'il' evolved into the English word 'they'. |
| Latvian | "Tie" also means "you" in old Latvian and "your" in the Livonian language. |
| Lithuanian | Lithuanian "tie" is derived from the Old Prussian word "teises", meaning "those" and has no connection to the English word "tie". |
| Luxembourgish | The word "déi" also means "goddess" and is related to the Proto-Germanic word *teiwaz, meaning "god". |
| Macedonian | The word "оние" derives from the Proto-Slavic word *oni, which can also refer to masculine plural personal pronouns. |
| Malagasy | In some contexts, IREO can also refer to "the one(s) over there" or imply a sense of distance or separation. |
| Malay | "Mereka" is the plural of "dia" ("he/she") and can also refer to people of a higher social status. |
| Malayalam | The Malayalam word "ആ" (those) is also used in Tamil with the same meaning. |
| Maltese | The Maltese word 'dawk' is derived from the Arabic word 'dhawk' meaning 'those' and is also used as a plural form of the demonstrative pronoun 'that'. |
| Maori | The word 'aua' can also mean 'pain' or 'grief', and is related to the word 'hau', meaning 'breath of life'. |
| Marathi | The word "त्या" can also mean "him" or "her" in Marathi, depending on the context. |
| Mongolian | The word "тэдгээр" originally meant "the people over there" and evolved to mean "those" in 14th-century Mongolian. |
| Myanmar (Burmese) | It shares the same root word with "သူ" which means "he/she/you". |
| Nepali | The Nepali word "ती" also means "that" and "she". |
| Norwegian | "De" comes from Old Norse "theim" (the ones), and can also mean "one" in the context of "den" (that, he/she/it) |
| Nyanja (Chichewa) | The singular form of "awo" is "uyo". |
| Pashto | In Pashto, the word "هغه" can also mean "that one" or "the aforementioned." |
| Persian | The Persian word "آنهایی که" is cognate with the English "those," but can also mean "the ones who" or "the people who." |
| Polish | The word "te" in Polish also relates to a specific form of grammatical gender, known as the "neuter gender." |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Essa" derives from the Latin "ipse" meaning "itself," indicating proximity or specificity. |
| Punjabi | It is believed that the Punjabi word "ਉਹ" originated from the Sanskrit word "अव" (ava), meaning "down" or "away", and was later assimilated into Punjabi as "ਉਹ". |
| Romanian | The Romanian word "acestea" comes from the Latin word "ecce ista", meaning "behold these". |
| Russian | "те" is the plural form of the demonstrative pronoun "тот" ("that") and can also mean "you" in the accusative or dative case of the plural form. |
| Samoan | The term "na" may have originated from the Proto-Polynesian word "na" meaning "the" or "those". |
| Scots Gaelic | "Iadsan" can mean "them" or "those" in Scots Gaelic, and is derived from "iad" (he/she/it) and the plural suffix "-san." |
| Serbian | In Old Slavic, the word 'они' meant both 'they' and 'those', and was only later split into two separate words in modern Slavic languages |
| Sesotho | The word "tseo" in Sesotho can also refer to a group of people or objects. |
| Shona | Avo (plural for "uyo") is the Shona equivalent of the English word "those" and is used to refer to a group of distant objects or entities. |
| Sindhi | Sindhi "اهي" corresponds to the Sanskrit demonstrative pronoun "अयम्" (ayam), meaning "this". |
| Sinhala (Sinhalese) | The word එම derives from the Sanskrit word 'tat', and also means 'that' or 'yonder'. |
| Slovak | The Slovak word "ti" (those) can also mean "you" (formal) in certain contexts, akin to the familiar "tú" (you, informal). |
| Slovenian | The word "tiste" in Slovenian, derived from the Old Slavic "ti" (meaning "this"), is also used to refer to individuals who are not present. |
| Somali | "Kuwa" can also mean "that one," "that which," or "the one" in Somali. |
| Spanish | The plural form of "aquel" or "aquella" in Spanish, "aquellos" is an antiquated form of the definite article "el" that refers to a group of people or things that are distant in space or time. |
| Sundanese | The word "jelema" can also be used as a term of address for someone who is considered to be of a lower social status. |
| Swahili | Hizo also means 'she did' (feminine past tense of 'to do') |
| Swedish | The word "de där" can mean "those" or "the ones" in Swedish. |
| Tagalog (Filipino) | The phrase "mga yan" can also be used to express irritation or annoyance, particularly when addressing a group of people. |
| Tajik | The Tajik word "онҳое" also means "they" or "people". |
| Tamil | The Tamil word "அந்த" (anta) can also refer to "that which" or "the same". |
| Telugu | The Telugu word "ఆ" also functions as an expletive, similar to "damn" in English. |
| Thai | The word "เหล่านั้น" also has a figurative meaning and can be used to refer to people or things that are not physically present but are being alluded to or understood from context. |
| Turkish | "Şunlar" also refers to body lice in informal usage. |
| Ukrainian | The Ukrainian word "тих" can also mean "quiet" or "calm" |
| Urdu | The Urdu word "وہ" also means "he" or "she" in the singular form, especially when referring to a person who is absent or unknown. |
| Uzbek | Uzbek o'sha can refer to either the demonstrative or the relative pronoun in Uzbek. |
| Vietnamese | The word "những" is derived from the Chinese word "那" (nà), meaning "that". |
| Welsh | The word 'y rhai' can also refer to a group of people with a specific characteristic or attribute, such as 'the rich' or 'the wise'. |
| Xhosa | Ezo is the plural form of "lo" (this) and refers to things that are nearer to the speaker. |
| Yiddish | Yiddish 'יענע' derives from Old High German 'jenis' and shares the same root as English 'yonder', 'other' and 'another'. |
| Yoruba | The Yoruba word "awon yen" can also mean "theirs" or "their own". |
| Zulu | "Labo" is a contraction of "iilabo" which is the locative plural of "ila" (a place) |
| English | The word 'those' can also be used as a noun to refer to a group of people or things, as in 'Those people are very kind'. |